
Ваша оценкаРецензии
Emeraude21 октября 2013 г.Читать далееНаписано немного заунывно, драматично и прям представляется какая-то Катя Пушкарева на месте главной героини, и если в начале читать это интересно, то к концу уже надоедает и начинает раздражать.
Все самое интересное написано про женскую тюрьму и почему-то где-то к середине почти сводится на нет, сюжет концентрируется на другом и медленно затухает, затухает и начинает уже еле тлеть. Перевод тоже не ахти,все эти фразы типа "зечки", "похерить"(щито?) и т.д. Ну совсем не в тему в якобы образованном обществе.1140
Ninanewwworld20 марта 2021 г.Читать далееС первых же строк романа читателя забрасывают в ужасы Миллбанкской тюрьмы - серые однообразные коридоры, запах немытых тел, лязгающие засовы, мрачные надзирательницы и сумрачные тени. Но и сквозь все это можно разглядеть необычную арестантку.
⠀
Сюжет начинает набирает обороты и мы уже видим метание молодых душ, переживания старшего поколения, спиритические сеансы и оккультные книги, неожиданные решения и обман, трагическую развязку, а может великую аферу и манипулирование сознанием. Что же происходит между двумя девушками, незримо связанными одной нитью? Великие чувства или странные совпадения?
⠀
По темпу развития сюжета можно заскучать, ведь автор местами затягивает и без того ничем не насыщенное повествование. Спиритизм, оккультизм, общение с духами умерших, иной мир, трагические происшествия, ставящее в тупик происходящее - очень странный сюжет, за которым устаёшь следить.
⠀
Но финал романа я проглотила за минуты - мне просто взорвали мозг - за это я готова простить размеренность. Я ожидала чего-то подобного. И все же меня ловко вели по сюжету и я уже была готова поверить в фантазию происходящего, но нет - надо верить своей интуиции.
⠀
Роман понравится тем, кто любит камерные замкнутые повествования, где мест действия буквально 2-3 и они находятся в закрытых помещениях. Меня все время преследовало гнетущее ощущение надвигающегося ужаса, как будто автор играет с моим разумом и все не то, чем кажется, меня обманывают и вводят в заблуждение, не отпускают проверить, есть ли что-то ещё.
⠀
P.s. Чувственный, эмоциональный, пугающий роман с оставляющей вопросы развязкой и с красивым языком повествования.10881
Titania_Oberon8 июня 2018 г.Якобы готическая проза
Вот знаете, сначала я написала среднего размера отзыв на эту книгу. И он мне не нравился. Не нравился тем, что я не могла написать, о чем книга не касаясь полностью сюжета. А эта такая книга, что рассказав что-то из этой истории, выйдет спойлер на всю книгу. И тогда я решила, что просто напишу тему диплома Сары Уотерс и это «Лесбийская историческая проза». Ну, вот как раз он хорошо отражает прочитанную книгу. Не прибавить, не убавить.
101,1K
oceanic_fruit15 января 2017 г.Читать далее"Нить, сотканная из тьмы" - это прекрасное чтение, наполненное мрачным обаянием викторианской Англии, атмосферой поздней осени и предчувствия зимы.
Действие романа разворачивается в Лондоне образца 1874 года - в самый разгар викторианской эпохи. Главная героиня - Маргарет Приор - с трудом переживает гибель отца. Пытаясь справиться со своим горем, она решает заняться благотворительностью и стать Гостьей в лондонской тюрьме Миллбанк. Главная задача Гостьи - вести душеспасительные беседы с заключенными, чтобы хоть бы немного скрасить их существование и, в идеале, личным примером поставить на путь истинный. В тюрьме Маргарет знакомится с заключенной Селиной Дауэс - необычной девушкой, которая была осуждена за смерть женщины, погибшей во время спиритического сеанса. С этой встречи и берет начало эта мистическая история.
Что, на мой взгляд, нужно знать потенциальному читателю этого романа.
Во-первых, если после прочтения аннотации вам показалось, что в книге присутствует лгбт-тематика, то вам не показалось - здесь она действительно есть, но вплетена в сюжет весьма тонко и деликатно, поэтому бояться ее стоит, только если вы ярый противник этой темы.
Во-вторых, чувствуется, что Сара Уотерс провела большую предварительную работу, исследуя жизнь викторианских тюрем и спиритизм XIX в. К счастью, книга вовсе не читается как неуклюжий гибрид брошюры-путеводителя по викторианской тюрьме и исследовательской статьи о спиритизме, написанной в академическом ключе (из которой, кстати, и родился замысел романа). Эти две темы очень органично вплетены в ткань повествования и играют весомую роль в воссоздании атмосферы викторианской эпохи. Вместе с главной героиней мы исследуем закоулки Миллбанка, пытаясь понять, как жили (или выживали) заключенные в этом навевающем грусть месте. Читая дневниковые записи Селины Даус, пытаемся разобраться, что же стояло за спиритизмом в те времена на самом деле, и чем можно объяснить маниакальную страсть к нему со стороны людей XIX в.
В-третьих, роман представляет собой чередующиеся дневниковые записи двух главных героинь, что позволяет глубже раскрыть их характеры. Кроме того, в романе есть интрига, которая начинает раскрываться ближе к концу произведения, и в финале читателя ожидает необычный сюжетный поворот, способный изменить представление о происходящем ранее.
Сара Уотерс - мастер создания напряженной атмосферы, так что, оторваться от романа невозможно до последних строчек.
Рекомендую эту книгу всем любителям викторианской эпохи, легкой мистической атмосферы и погружающего вечернего чтения.
10482
Grahtatan4 ноября 2015 г.Как хорошо, что все запланированное на "Книжный вызов-15" выполнила. Подспудно подумывала, что в рамках игры почитаю Сару Уотерс, 2 или 3 книги прочту. Рада, что не придется. А вдохновляли похвалы и восторженные отзывы.
Сразу скажу, что тема романа на любителя- мистика в викторианской Англии, однако взаимоотношения не так чопорны.
Все мрачно, скучно, монотонно. Неинтересные герои. Неинтересные события. Никого не жалко. Вот так вот!10114
pinnok8 февраля 2013 г.Читать далееЯ под впечатлением! Замечательный роман!
Правда, перевод... Не раз и не два во время чтения я прерывалась и гневно вопрошала, куда смотрел редактор, и о чем думал переводчик. Книга состоит из дневниковых записей образованной девушки, вероятно, вхожей в высшее общество. Посещая тюрьму Миллбанк, она, конечно, слышит какие-то жаргонные слова, но почему переводчик использует "зэчка", "корешится"? Это в Англии 19 века! А название? Нить прядут, ее никак невозможно соткать! Оригинальное название книги "Affinity" переводится как "Сродство" и очень подходит этому роману.
Но сам роман, на самом деле, очень увлекательный.Осторожно, спойлеры! Раскрывается главная загадка книги.
Главная героиня, старая дева Маргарет Приор, по просьбе отцовского друга начинает посещать узниц женского отделения тюрьмы. Все они сидят за разные преступления и обладают разными тюремными статусами.
Мисс Ридли известила, что мы находимся в первой зоне, отряде «А». Всего здесь шесть отрядов — по два на каждом этаже. Отряд «А» составлен из вновь прибывших, которых тут называют «третий класс». Матрона ввела меня в первую пустую камеру, похлопав по косяку с двойной дверью: деревянная, с засовом и железная решетка на личине.
— Днем решетки заперты, а двери открыты — так на обходе мы видим заключенных, да и вонь в камерах слабее, — объяснила мисс Ридли, закрывая обе двери, отчего комната сразу потемнела и будто съежилась.
Покинув эту зону, еще одной винтовой лестницей мы поднялись на следующий этаж к отрядам «С» и «D». Здесь содержат штрафников: неисправимых нарушителей режима, тех, кто провинился в Миллбанке или за проступки был выслан из других исправительных учреждений. В этой зоне запирают обе двери, отчего в коридорах темнее и смрад гуще.
Мисс Ридли повела меня дальше, и мы поднялись на последний этаж, где нас встретила тамошняя надзирательница — темноглазая женщина с добрым и серьезным лицом, которую звали миссис Джелф.
— Пришли взглянуть на моих бедняжек? — спросила она, когда мисс Ридли меня представила.
Большинство ее заключенных составляют те, кого здесь именуют «второй класс», «первый класс» и «звезда»; они работают при открытых дверях, как женщины из отрядов «А» и «В», но их труд легче — узницы вяжут чулки или шьют сорочки, им разрешено пользоваться ножницами, иголками и булавками, что считается проявлением большого доверия. Залитые утренним солнцем камеры показались светлыми и чуть ли не веселенькими.
К последним принадлежала осужденная за мошенничество и насилие Селина Дауэс. Селина - медиум, вызывающий духов. Она привлекла героиню своей непохожестью на других узниц. Маргарет влюбилась в нее и, в итоге, помогла бежать. В романе много мистики, что обычно мне не нравится. Возможно, кого-то разочарует финал, но я рада, что все закончилось именно так, и Селина на самом деле оказалась мошенницей. Хотя книга написана так, что в чувства Селины к Маргарет веришь (еще бы, ведь это дневник Маргарет!) и я удовлетворилась бы и иным финалом.
Интересны и отношения Маргарет с семьей. Поневоле задумываешься, если бы девушка могла не скрывать свою суть, сложилась бы ее судьба иначе? Если бы она могла довериться кому-нибудь, рассказать о Селине, о задуманном побеге, предостерегли бы ее от опрометчивого шага? А ведь все оказалось именно так, как говорил ее брат:
Что ж, — сказал Стивен, — тогда, возможно, она хочет кого-то выгородить.
То есть человека, ради которого она согласна пять лет жизни провести в тюрьме? В Миллбанке? Такое случается, сказал брат.
— Ведь Дауэс весьма красива и молода? Так, может, «дух», замешанный в деле, — теперь я его припоминаю — какой-нибудь парень? Знаешь, большинство призраков, исполняющих трюки на сеансах, — это актеры, укутанные в муслин.
Только актером оказалась другая женщина.1056
Angy_Gorgeous8 января 2013 г.Читать далееСнова Уотерс радует. Я конечно нейтрально отношусь к лесбиянкам, но тут так описана любовь, все чувства, что сердце разрывалось от чувств.
Маргарет Приор потеряла отца и жизнь для неё утратила смысл. Она пыталась покончить с собой, но ее спасли. Врач ей посоветовал найти утешение в том, чтоб узнать жизнь других людей, которым еще хуже, чем ей. Этими людьми стали женщины, заключенные в камеры. И вот Маргарет стала навещать этих женщин. Стала для них так называемой Гостьей. Но одна девушка позже захватила все ее внимание своей необычностью и загадочностью. Особенно привлекла тем, что она медиум и постоянно общается с духами. И вот связь двух девушек все крепчала и крепчала, пока не сговорились о побеге из тюрьмы...
Автор так описала муки любви, предательства и обмана, что возникает такое ощущение, будто это со мной. Браво!
Хотя есть очень тесная связь с "Тонкой работой", но это не мешает поставить книге твердую пятерку.1048
Alighieri31 марта 2012 г.Читать далееЯ читала эту книгу,когда на улице было промозгло, с неба лилось что то мезкое типа дождя со снегом и вообще кругом все было серо и тоскливо.
Книга отлично вписалась и в мое настроение и я отчетливо себе представляла ту атмосферу Англии, тюрьму Миллбанк и как туда поехала Маргарет Приор. Я ощущала тоску узниц и каждую их историю.
Но на этом все закончилось.
Удивительная влюбленность героини Маргарет, девушки склонной не только к меланхолии,но и по сути вообще несчастной. Причем несчастна она исключительно по своей вине. Скорее только потому,что ей нравится быть такой.
И вот скромная Маргарет влюбляется в красотку Селину,которая одухотворенная и вообще медиум. Вокруг нее загадка, вокруг нее духи.
Они приносят Селине цветы и весточки от умерших родственников людей вокруг Селины.
Селина добра и умна.Она покорила Марагрет,которая тут же вообразила себе,что вдруг стала счастлива.
Она ждала как Селина выйдет из Миллбанк,как она нарядит ее в самые лучшие одежды....
А вообще книга не об этом.Она о вранье,о том,что под маской овечки,с которой жестоко и несправедливо обошлись,скрывается крыса,готовая укусить.
Мне было не жаль Маргарет,мне было не жаль ее,потому что она сама виновата,что начала верить в сказки.1047
LeveilleeSpanglers10 сентября 2021 г.Не вау, не восторг, но хочется прочесть у автора что-то ещё
Читать далееА вы верите медиумам?
⠀
Маргарет Прайер приходит в себя после смерти отца и попытки самоубийства. По настоянию старого отцовского друга она принимается навещать женскую тюрьму Миллбанк, беседовать с заключенными, оказывая им моральную поддержку.
⠀
Интерес ее приковывает Селина Доус — трансмедиум, осужденная после того, как один из ее спиритических сеансов окончился трагически. Постепенно интерес обращается наваждением — ведь Селина уверяет, что их соединяет вибрирующий провод, свитый из темной материи…
⠀
Несмотря на то, что книга вот прям очень неспешная и в ней не так много событий, которые при этом ещё и разбавлены водой - это не будет сильно ощущаться. ️ Потому что Уотерс просто изумительно воссоздала и передала Викторианскую Англию, а так же проделала колоссальный труд над атмосферой книги. За эти два момента я готова аплодировать.
⠀
Вы будете восхищаться игрой слов, которыми так умело владеет Уотерс. Представлять описываемые местности и строения, наслаждаться разговорами по душам и визуализировать каждую деталь. Сочно, красиво, богато и ярко, вот так можно описать ее слог.
⠀
Сюжет тоже оказался довольно интересным и выстроенным таким образом, что чем больше погружаешься в историю, тем больше веришь автору и героям. Буквально плывёшь с ними по течению событий и в какой-то момент забываешь о бдительности…
⠀
Ну а добравшись до финала я была приятно удивлена! Я надеялась, что автор выкинет какой-то финт, который придаст книге красок и эмоций. И это случилось! Финал даже в каком-то смысле заставит посмотреть на книгу другими глазами, сменит ракурс и приведёт к переосмыслению ранее сделанных выводов. ️
⠀9588
autumn_girl3 сентября 2016 г.Читать далееЕсли бы в университете давали задание написать книгу на заданную тему, то вот что принесла бы Сара Уотерс в качестве 'Романа об однополой любви в викторианскую эпоху с нотками мистики'. С задачей автор справилась на отлично. Лесбийская любовь, магические мотивы, изящная интрига - все это присутстует в романе. Тем не менее, чтение для меня было не из самых занимательных.
Обещание на обложке о 'нетрадиционности' героев по большому счету сводится лишь к предпочтению ими лиц одного с ними пола, а также к необычности ремесла одной из героинь (спиритизм). Первая половина книги проходит, как песок, сквозь пальцы - не в плане скорости чтения, но в том, что касается раскрытия личности персонажей. И только со второй половины героини становятся более ясны, сюжет - более скор в развитии.
Что касается эмоционального заряда, то книгу не назовешь радостной. Хотя бы потому, что события по большей части происходят в женской тюрьме (надо полагать, что автор и не ставила перед собой задачи написать оптимистичную книгу). И в тщательности создания мрачной атмосферы Сара Уотерс преуспела. Будни заключенных представлены во всех ужасающих подробностях. Не могу судить о достоверности реалиям описываемой эпохи, но с точки зрения интереса - это явный плюс книги.
В целом, 'Нить, сотканная из тьмы' произвела благоприятное впечатление. Возможно, оценка была бы выше, не будь роман таким затянутым в начале. Помня о том, что у Сары Уотерс есть произведения с лучшими отзывами, надеюсь на успешность дальнейшего знакомства с ее творчеством.
9259