
Ваша оценкаРецензии
alexandra-sparrow5 июня 2023 г.История о бывшем полицейском
Читать далееПечальная история бывшего полицейского Кодзи Соитиро, задушившего свою больную жену, по её же просьбе. Через пару дней он явился с повинной в полицию, однако же до последнего скрывал, где он был и что делал эти два дня между. Да и читателю сложно догадаться, что же за тайну так рьяно хранит главный герой. Мы всё узнаем, но только в самой последней главе: строя догадки, сомневаясь и проникаясь к нему сочувствием.
Мы видим его глазами других - следователя, прокурора, адвоката, журналиста, судьи и, в конце, тюремного надзирателя. Ни в одной главе автор не дал слова Кодзи. По японским меркам, содеянное им - позор, ведь честь и реноме для них - это всё. Но он всё равно выбирает жизнь. Встает резонный вопрос: почему? Ради кого? Если у Кодзи никого и ничего не осталось. К тому же, все как один утверждают, что у Кодзи Соитиро чистый и честный взгляд, не убийцы, а человека с достоинством. Он спокоен, послушен, сам сдался полиции, всё рассказал. Да не всё - полупризнание без двух дней неизвестности, которые никому не дают покоя.
Размеренный темп повествования сильно затягивает: ты сам начинаешь размышлять, чем же таким занимался Соитиро, что это нужно было держать в тайне. Я вот вообще не догадалась, а концовка действительно удивила. Я думала там будет что-то - ОГОГО - жуткое, страшное, позорное. А там оказалось стекло, и это не оставит вас равнодушными.
В принципе, этого достаточно, чтобы прочитать. Без анализа, без лучших цитат, без погружения в психологию и философию. Просто печальная история одного бывшего полицейского, от которого отвернулось солнце.
14333
Fenix_Boox7 октября 2025 г.Читать далееСнизила оценку только из-за обманутых ожиданий. Эта книга не совсем детектив, скорее попытка показать остальному миру японский темперамент и традиции, где совершение самоубийства – это спасение репутации. В книге шесть глав, по количеству людей, вовлеченных в так называемое расследование: почему порядочный полицейский приговаривает свою жену, а потом приходит с повинной, но не кончает с собой, смывая грех кровью. Для японского общества начала 2000-х годов это дикость, вся правоохранительная система зашевелилась: мол, как же так поступил, что будет ждать нас в прессе. Надо придумать оправдание, почему полицейский явился с повинной через два дня после совершенного преступления. Почему его видели на вокзале около поезда, направляющегося в Токио, что связывало его с злачным кварталом. Ради загадки двух дней и стоило читать не очень объемную книгу. В остальном это попытка через восприятие и профессионализм следователя, прокурора, журналиста, адвоката, судьи и надзирателя понять причину случившегося, кроме того, что потерпевшая якобы сама попросила об этом. Меня немного поразило то, как легко все в это поверили, а ведь женщина была больна Альцгеймером и, по сути, не могла отвечать за свои эмоции и решения. Как по мне, тут скрыт еще и типично мужской мотив – нежелание ухаживать за больной женой, но герой представлен нам чуть ли не ангелом с чистым взглядом. Вся эта фантастическая шестерка вовлеклась в жизнь обвиняемого, потому что сами в какой-то мере были связаны с этой болезнью через родственников, испытывали кризис пятидесяти лет, кто-то испытывал крах надежд на службе, кого-то не принимают в коллективе. Показано противостояние следователей с прокуратурой, способность вставлять друг другу палки в колеса или же идти на сделку, дабы прикрыть неприятные тылы. Книга больше сугубо социальная, нежели детективная.
1372
aki_sh9 февраля 2025 г.Чувства и мысли оставьте при себе
Читать далееХидэо Ёкояма – один из моих любимых «классиков» японских психологических детективов. На самом деле, я долго вспоминала перед прочтением: читала ли я книгу или нет, и оказалось, что да, ещё в институте. Поэтому перепрочтение меня порадовало.
Роман сохраняет в себе японское веяние классиков и психологизм 20-го века, который был вложен в литературу с 20-х годов прошлого века, он заставляет читателя наблюдать за неспешностью повествования, но держит художественность на уровне обычной прозы, избегая жанра детектива, который не так важен в истории, как сами люди.
Повествование идёт о том, что один из уважаемых полицейских сознаётся в убийстве своей жены, но на «исповедь» приходит через два дня, заставляя всех причастных задуматься над этим промежутком, чтобы угадать, что скрывают в себе дни, о которых знают только потерпевшая и убийца.
По этой причине книга носит название «полупризнание», хотя также можно перевести как «полуразвязка». У нас есть завязка сюжета и есть финал – убийство, оставляя читателя в неведении перед кульминацией.
Роман нельзя назвать обычным детективом, который вы увидите у западных авторов или современных писателей детективов в Японии. Ёкояма любитель книг-размышлений, по сути он нечто среднее между Эндо Сюсаку и Ясутакой Цуцуи, хотя с повествовательной точки зрения и по тексту, видно, что он пытается угнаться за психологическими короткими рассказами Нацумэ Сосэки (любящим рассуждать о том, что вокруг, а не то, что внутри – и как одно влияет на другое), и всё это идёт ему в огромный плюс.
В книге отсутствуют лишние описания, которыми как раз «страдают» европейские авторы, ну или тот же Харуки Мурками (если вы хотите противопоставить японского автора), здесь только мысли и рассуждения.
Постепенно автор будет подводить читателя к тому, что у каждого человека есть свои собственные мотивы к жизни и к смерти. И каждый из этих людей, видя чужой ″порок″, задумается о своих недостатках и попытается обуть чужую обувь на свои ноги, чтобы пройти тот же путь, который был пройден другим человеком.
Также замечу, что автор любыми возможными способами будет избегать описание чувств убийцы, чтобы только читатель, видя других действующих героев, задумался над этим сам, оставляя при чтении только собственное суждение на происходящее.
13188
linc05513 декабря 2021 г.Читать далееДля японцев нет ничего страшнее, чем общественное мнение. Не дай бог в глазах общественности совершить что-то предосудительное, лучше смерть, чем осуждение в грехе. Поэтому они предпочитают молчать, утаивать, не договаривать правды. Таковы японцы с их скрытой натурой.
Главный герой убивает свою жену. И не потому, что он какой-то там злодей, а из любви и сострадания. Но где лишение жизни человека и сострадание, скажет общественность, и будет отчасти право, но... Но у любой монеты есть обратная сторона, так же, как и у каждого поступка есть своё не логичное объяснение.
Все пытаются разгадать загадку, которую хранит молчащий герой, который предпочитает быть несправедливо осужденным, чем раскрыть не свою тайну.
А тайна будет такова, что читатель будет шокирован и приятно удивлён.13804
rosemary_remembers24 января 2021 г.Читать далееЯпонцы, конечно, интересно переосмысляют жанр детектива. Если в Жертва подозреваемого X интрига строится совершенно не на том, на чем должна строиться интрига детектива, то в "Полупризнании" и в Виновен интриги, собственно, нет вообще. Какой-то саспенс нагнетается, но он в обоих случаях не тянет на разоблачение; наличие в истории смерти при трагических обстоятельствах не делает историю детективом.
Тем не менее, мне нравится общая атмосфера и неспешность текста, хотя такое многообразие героев книге на пользу не пошло, кажется. Зачем был журналист? Адвокат? Я запомнила только первых двух рассказчиков, все остальные слились друг с другом, тем более автор не меняет стиль повествования, переключаясь на другого героя.
В общем и целом, прочитать было необременительно и приятно; кажется, эта серия японских детективов от Инспирии в целом обещает быть приятной и по текстам и по оформлению - купила обе выпущенные на данный момент книжки и даже сразу прочла, а не положила на полку "на потом".
13457
Alexandra22221 августа 2024 г.За кулисами Японии (спойлер - книга не является классическим детективом)
Читать далееВ последнее время уверенно развиваю знакомство с азиатской прозой, в частности, с триллерами и детективами, и пока могу сказать, что японские представители жанра очень сильно отличаются от своих китайских и европейских собратьев.
"Полупризнание" - роман японского автора Хидео Ёкоямы, который лишь с большой натяжкой можно назвать детективным (несмотря на многообещающие надписи на обложке).
Дано: полицейский совершил серьезное преступление, в годовщине смерти собственного ребенка он убил жену, но не совершил положенное в таком случае, по обычаям Японии, самоубийство, а явился в полицию. Следствие удивляет тот факт, что между фактом преступления и явкой с повинной прошли сутки. Что же происходило в то время, если обвиняемый наотрез отказывается говорить?
"Полупризнание" - хороший пример того, как интересная идея может быть загублена специфическим прочтением жанра (возможно, в Японии так принято, я не знаю). Роман поделен на несколько частей, в каждой из которых повествование ведется от лица нового героя (судьи, адвоката, смотрителя тюрьмы и др.). Я думала, что каждый из персонажей будет расследовать преступление, совершенное в начале, а затем перед читателем обрисуется полная картина.
Нет, нет...
В каждом главе нас знакомят с новым героем, долго и объемно описывают его биографию, но герой никак не двигает повествование, расследование не ведется от слова вообще. Интерес к происходящему спадает, ведь разгадка станет ясна только на последних двух страницах романа (оказывается, что главный герой был донором костного мозга, потому что именно от рака костного мозга умер его собственный ребенок. После убийства жены, которая сильно болела и сама попросила ее убить, главный герой очень хотел увидеть молодого человека, которому тот даровал жизнь, потому что стал для него донором, а потому и не протянул с явкой в полицию на целые сутки).
Роман, в целом, интересный, не тривиальный, но вместе с тем его сложно назвать детективом и триллером, зато книга вполне неплохо передает колорит Японии.12169
Nastya_Homastya17 мая 2021 г.Японская правоохранительная система как воплощение русской традиции
Читать далееУникальная для русскоязычного читателя находка. По-японски сдержанная, но проницательная история, в которой все очень японское, но хорошо знакомо русскому человеку. Если вам интересны подробности из жизни в Японии, если вы любите читать про внутреннюю кухню полиции - эта книга для вас. Главное проигнорировать надпись "лучший детектив" и подойти к книге с правильными ожиданиями. "Полупризнание" - это не детектив, а строгий производственный роман, показывающий работу правоохранительной и судебной системы Японии. Детективная линия присутствует, но в самом скромном виде: с самого начала известен убийца и мотив преступления - преступник же приходит с повинной в полицию! Очевидно, что при таких обстоятельствах расследование убийства не главное.
Событие, вокруг которого вертится вся структура романа: инспектор полиции является с повинной и признается, что убил свою жену. Выясняется, что она была тяжело больна и умоляла мужа прекратить ее мучения. Однако, преступление Кадзи совершил 3 дня назад. Что он делал 2 дня после убийства и до прихода в отделение? Поиск ответа на этот вопрос и станет связующим звеном между разными людьми и ведомствами, которые займутся данным расследованием. На протяжении 6 глав повествование идет от лица 6 людей: следователя, прокурора, журналиста, адвоката, судьи и тюремного надзирателя. Каждая глава - это очередная попытка одного из героев докопаться до истины в странном и таинственном деле полицейского Кадзи. Каждая глава - это отдельный процессуальный роман в романе, где детально, в разрезе показан микромир учреждения или госслужбы.
Первая станция - департамент полиции. Уважаемый всеми сотрудник, инспектор учебного отдела становится убийцей собственной жены! Позор, скандал, запятнанная репутация всей полиции, проблемы для более 2000 служащих - что с этим делать? Конечно, дело нужно замять. Отшлифовать. Отредактировать до приемлемой для прессы версии. И здесь мы видим, как работает машина префектурной полиции Японии. Она перемалывает все, что угрожает ее самосохранению. Неугодных людей, неугодные подробности, неугодные дела. Хидео Ёкоямо откровенно и твердо показывает, как администрация полностью контролирует все процессы внутри полиции. Какие инструменты запугивания использует администрация, какие рычаги дергает вышестоящее начальство, чтобы спасти собственную шкуру. Надавить, намекнуть, вынудить сказать на допросе нужные слова, которые потом передадут в прессу и зафиксируют как официальный вердикт.
Далее дело передают в прокуратуру на досмотр и проверку. Разумеется, факт подмены показаний рано или поздно вскрывается, и мы становимся свидетелями открытой конфронтации полиции и прокуратуры. Прокурор Сасэ пример настоящего служителя закона: он непреклонен, инициативен, честен. Внутри разгорается волна злости и возмущения на темные дела, творящиеся за стенами полицейского департамента. Этот человек даже отмечает, что хочет безупречно выполнять свою работу прокурора, потому что служит на деньги налогоплательщиков. В то время как его коллега пойман за расточительство бюджетных денег и махинации со штрафами. В "Полупризнание" автор показывает положение полиции в Японии на начало 2000-х годов, а примерно в это же время, в середине 90-х в России происходит тоже самое. Параллель с книгой Саши Сулим " Безлюдное место. Как ловят маньяков в России приходит на ум практически сразу. Японская правоохранительная система как воплощение сибирского городка Ангарска. Кто бы мог подумать. В журналистском расследовании Саша Сулим прекрасно раскрывает то, как следователи находили и сажали в тюрьму преступников ВОПРЕКИ инерции и противодействию правоохранительной системы. Какие препятствия стояли на пути поимки маньяка, по случайности оказавшегося работником полиции. А слова японского прокурора Сасэ эхом отдаются в устах простого провинциального следователя Артема: "Отработал зарплату, которую мне платили налогоплательщики". И хотя роман Ёкояма до мозга костей японский, русской душе он понятен как никогда.Каждый участник этой запутанной головоломки преследует свои цели. Журналисты как пираньи снуют вокруг свежатинки, желая оттяпать кусок сенсационной новости. Адвокат, хотя и выступает на стороне защиты, пытается под конец жизни, к 50 годам сделать то, чем он сможет потом гордиться. Судья, отец которого болен старческим маразмом, пытается понять поступок Кадзи, убившего жену с прогрессирующим Альцгеймером. Поразительно то, как за обложкой "полудектива", за дотошной детальностью твердого процедурала автор умудрился рассказать 6 жизненных историй, поднять тяжелые социальные проблемы. Убийство по просьбе потерпевшего - ст. 202 УК Японии. Кадзи стало жалко свою жену, умолявшую убить ее, пока она не забыла имя погибшего сына. Болезнь Альцгеймера с каждым днем разрушала ее личность, стирала ее воспоминания. С глубокой печалью на сердце вспоминаю письмо Терри Пратчетта об эвтаназии. "Теперь же я живу с надеждой, надеждой обмануть болезнь и не дать ей окончательно разрушить мой мозг. Я хочу сам совершить прыжок в бездну прежде, чем меня столкнут с края, и утащить за собой свою злую Судьбу". К 2001 году в Японии только начали появляться услуги по заботе за тяжелобольными людьми. Мог ли Кадзи дать жене шанс закончить свои дни в заботе и уходе? Или же его поступок это акт чистого милосердия и огромной жалости к страданиям любимого человека? Тяжелая тема, до сих пор не имеющая однозначного ответа.
Помимо вопроса о тяжести убийства из сострадания и темы эвтаназии, в книге поднимаются и темы бессмысленно прожитой жизни, цена карьерного роста, важность семейных отношений и ценностей, подчеркиваются проблемы исправительной системы Японских тюрем, вопросы власти и подчинения, и многое другое. Концовка действительно трогает и заставляет задуматься.Но у подобной структуры повествования - расследование дела 6 разными участниками - есть и существенный минус. Каждый герой ведет собственное независимое, хоть и не изолированное расследование происшествия. Это приводит к постоянным повторам уже известных фактов, размусоливанию одного и того же предположения, высказанного (!) 6 раз. С точки зрения реалистичности вроде все логично: все герои работают с общими материалами дела, каждому нужно перечитать, перебрать известные факты, снова воспроизвести события преступления от и до, чтобы прийти к какому-то выводу. Но на тексте это выглядит лишним, и к середине книги повторение огромных кусков текста, дословные вставки тех же подробностей, что мы уже читали и 2, и 3 главы назад, стало УЖАСНО раздражать. И следователь, и полицейский, и адвокат, даже финальный надзиратель тюрьмы, ВСЕ ОНИ начинали с того, что повторяли друг за другом одни и те же фразы из досье. Боже, одна только фраза "он бродил по окрестностям в поисках места, чтобы умереть" (Кадзи хотел совершить самоубийство после смерти жены, но не решился) и "Человеку суждено жить под небом лишь полвека" (Кадзи оставил в доме записку с этими словами) повторились раз 20! При всех достоинствах книги, читать это было местами скучно, нудно и однообразно, хотелось пролистывать и пропускать эти куски. Будьте к этому готовы!
"Полупризнание" необычный, по всем параметрам японский роман, который НЕ НУЖНО воспринимать как детектив. Это в большей степени производственный роман о работе полиции, судов, тюрьмы и прочих структур в Японии. Это также и социальная драма о сложных судьбах простых людей, рассказ об их проблемах, семейных неурядицах. Это психологичная проза, поднимающая острые вопросы смерти, эвтаназии, исправления преступников в тюрьме, темы власти, служебного долга. Это отдающаяся болью в сердце история о страшной болезни Альцгеймер, о потери ребенка, об уходе за тяжелобольными стариками. И, конечно, больше всего меня впечатлила близость проблем японского общества русскому человеку, общечеловечность пороков. Рекомендую к прочтению, даже несмотря на серьезные недоработки в плане написания текста.
12214
HopsonPlonks29 декабря 2020 г.Детективом можно назвать с огромной натяжкой
Книга понравилась. Грустная, интересно узнать секрет, который скрывает Кадзи. Очень много интересных фактов о Японии и терминов почерпнула из этой книги.
12446
Kelderek9 февраля 2021 г.«Земную жизнь пройдя до половины…»
Читать далееНеобычная книга. В названии ухвачено главное. И признание сделано не до конца (отсюда необходимость узнать остальное), и детектив не совсем, а «полу-».
Как правило, «полу-» - признак того, что за полную цену получаем разведенный на 50 % продукт. Такого добра теперь навалом. Чем разбодяживают? Женский роман, семейные истории, загадки прошлого (тоже семейные), книги о травме и памяти, немного публицистики на злобу дня (мигранты, расизм, преследование меньшинств и, конечно же, женщин, которые уже давным-давно составляют большинство). Здесь все по-другому, Екояма играет не на понижение, а на повышение. Простое дело превращается в повод для экзистенциальных размышлений о смысле жизни и назначении человека. «Для кого я живу?»
Вроде бы детектив открытого типа. С самого начала нам известны все обстоятельства совершенного преступления. Кадзи пришел в полицию, к коллегам, с повинной. Но… сделал это только на третий день после убийства собственной тяжелобольной супруги.
Загадка смерти вытесняется загадкой жизни. Что делал преступник все это время? Тайна двух дней становится основным содержанием следствия, а также бурного выяснения отношений между полицией, прокуратурой и прессой. Мы и глядим на происходящее с точки зрения каждой из сторон - следователя, прокурора, журналиста, адвоката, судьи. Прокурор подозревает, что полиция прикрывает своего, стремясь избежать огласки порочащих отдел сведений. Журналист ищет возможность уличить полицейских и прокуратуру в сговоре. А прокурор напротив, стремится этого сговора избежать. Судья сомневается: как-то уж больно все гладко и жалостливо выглядит. Всем кажется, что простое по виду дело скрывает нечто большее. И, в общем, они правы.
Почему «в общем»? Да потому что они ищут чего-то сверх известного, не задумываясь о сути случившегося. Отчего инспектор Кадзи, убив жену, не покончил с собой, а решил дожить еще год до 50 лет? Он мужик, или как? Почему пришел в полицию лишь на третий день?
Истина оказывается иной, чем представлялась. «Полупризнание» - не история расследования одного убийства и не популярный ныне рассказ о медиашуме вокруг преступления.
С точки зрения детектива в обычном смысле этого слова «Полупризнание» явно уступает другому роману Екоямы, выходившему у нас три года назад, «64». Там было все то же: войны отделов полиции и столкновение с чрезмерно любопытной прессой, печальная атмосфера, социокультурная экзотика. И при этом классический увлекательный сюжет – старое преступление, похищение, расследование которого нужно довести до конца, потому что это дело чести как для отца пострадавшей, так и для полиции.
«64» был романом о чести, о назначении полиции.
«Полупризнание» также затрагивает эти тему, но делает это на более глубоком, почти философском уровне. «Полупризнание» - возвращение к главной детективной загадке всех времен и народов – к человеку (поэтому главы написанные об адвокате, о журналисте не только про их взгляд на дело, но и портреты людей в него вовлеченных). Да, за счет этого мы теряем остросюжетность. Но взамен приобретаем глубину, эмоциональность и этическое измерение. С какой целью ведется расследование? Роман Екоямы дает ответ на этот вопрос. Не только для того, чтобы установить истину, наказать виновного. Но и для того, чтоб разобраться в причинах, понять человека (а преступник - это человек), чтобы спасти его.
11676
danaya300814 мая 2025 г."Я думал, что, когда мне исполнится пятьдесят, смогу стать хоть немного мудрее. Но абсолютно ничего не меняется. Такой же неопытный…"
Читать далееКадзи Соитиро, инспектор полиции, задушил свою жену Кейко. После убийства он приходит с повинной к коллегам. Но не сразу, как можно было подумать, а спустя два дня. И главный вопрос, которым будут задаваться на протяжении всей книги действующие лица: что происходило в эти два дня и почему Кадзи упорно молчит об этом?
Плюсы:
- истинно японская книга: вопросы чести и позора, принадлежности к группе и изгнание из неё. Мотивы поступков очень отличаются от наших.
- трогательный финал, с надеждой на хорошее. Оценку 4 поставила только за него.
- сложная социальная тематика: уход за больными членами семьи, тяжесть этого процесса, пути помощи для людей в подобных ситуациях.
Минусы:
- Для меня книга оказалась скучной. Это не детектив, а социальная драма. Если бы как-то обозначили в аннотации или на обложке, возможно, и восприятие моё было бы иным. А так я ждала детектив, а получила кучу психологии и размышлений о жизни.
- постоянные повторения истории главного героя в каждой главе. Я НЕ забываю каждые 50 страниц то что прочитала ранее. Только раздражает, когда мне постоянно напоминают что это вот Кадзи, он сделал вот это, в такой-то день а теперь...Или это норма для японских книг?
В итоге: неплохая социальная драма и очень скучный, средний детектив. Можно удивиться японскому мировоззрению, смирению и посочувствовать главному герою. Можно ощутить боль людей, забывающих самих себя. А можно просто погрустить от отсутствия интересного сюжета.
Светловка
#светловкачеллендж25
(Пункт 22 из 30. Действие происходит в Японии или Китае.)10177