
Ваша оценкаРецензии
Kirael13 августа 2015 г.Читать далееНе употребляю, и употреблять не советую. Но штука, которую Мьевиль курил, пока писал эту книгу, настолько притягательна, что я бы попробовала, честное слово. Не представляю, что творилось у чувака с мозгами, пока он писал это.
Лично у меня постоянно на языке крутился вопрос: "Что вообще происходит?". А, это к тому чуваку пришли копы. Так, о чем был вообще сейчас этот разговор? Ага, это к нему друг пришел, дальше треш, тут вроде понятно, опять треш. Вот это что было? Ладно, может, дальше объяснят. Упоротость, упоротость, ... тут его ищут, опять что-то невнятное... Еще много упоротости. Конец.
Трешнячок (в меру), оригинальность и прочее - вещи, вообще, хорошие. Но мне больше нравятся книги, в которых я отражаю хотя бы половину происходящего, а не вылавливаю несколько одиноких знакомых строк среди морей психоделлической воды. А еще местные Сабби и Госс пренеприятненько напоминали небезысвестную парочку из задверья.
Больше и сказать нечего. Не сложилось у меня с Мьевилем. Хотя первый опыт был на порядок лучше нынешнего.1687
Deuteronomium16 апреля 2021 г.Странная мистика
Читать далееМое знакомство с Мьевилем стало произведение «Переписчик». После прочтения осталось какое-то «странное» послевкусие. Люблю городское фэнтези и полюбил Мьевиль за его странные идеи. Хочется задать ему вопрос «что же он курит?».
В этой книге очень много пропаганды коммунизма, да и в принципе политики. Уставал временами. Экшена здесь о-о-очень много. Примерно со второй части сюжет будет все время держать вас в напряжении, от книги будет не оторваться. Сюжет не то чтобы закрученный, но достаточно продуманный. Необычные существа, которые рисуются в голове очень красочно. В этой книге есть почти все. Но чего-то не хватало... Хочу ещё сказать, что по духу книга напоминает «Никогде» Геймана, только без странностей.15606
Cheska3 апреля 2019 г.Слишком много богов на квадратный метр
Читать далееНу нет, если все городское фэнтези будет похоже на "Никогде", я с этим жанром завяжу...
А пока схитрю и сразу перейду к точечкам, без экспозиции:
• Господин Мьевиль перебарщивает. В попытке напихать в книгу всего и сразу получилось месиво похлеще внутренностей мнемофилакса. Завязка детектива — годно; полицейские а'ля "Секретные материалы" — не ново, но интересно; наёмники-головорезы, заблудившиеся на пути в хоррор — колоритные ребята, но почти все время находятся за кадром; конец света — дайте два!.. (ты сама попросила); боги, монстры, призраки. И магия для полного комплекта.
• Главный злодей как бы злодей, но как бы не главный. Поэтому его можно победить быстро с помощью рояля в кустах, иллюстрируя крылатую фразу "Словом можно убить, словом можно спасти..." и дальше по сценарию. После такой нелепейшей сцены ждешь как минимум шикарной кульминации с "настоящим" злодеем, но... рояль в кустах — дайте два.
• Из всех персонажей хочется выделить Вати. "Вот он я! Я не стану этого делать". Тот, кто никогда не жил, получился персонажем более живым, чем главные герои.
Билли Харроу — только сюжетный твист с пробирочником-мессией и был интересен. Дейн — был заявлен как фанатик и этой роли придерживался. Кэт Коллингсвуд — манера речи ее фишка, но бесит. Маргиналия-Мардж — зачем она вообще была нужна сюжету?
• Магия и семейное фото пирика Коула.
— Смотри, — (Что-то было не так: костер горел сбоку от девочки, по другую от Коула сторону, причем очень близко, странно их освещая.) — Он по одну сторону от нее, а огонь — по другую. — Билли потряс фотографией. — Здесь не двое, а трое. Семейный портрет.
Попытки представить, как работает и выглядит магия в мире "Кракена" неплохо тренируют воображение.Залпом книгу лучше не читать — возможен передоз. Хорошо заходит небольшими порциями в метро. Городскому фэнтези — городскую локацию!
Содержит спойлеры15840
Tigra-Barmaleus1 ноября 2020 г.Читать далееТихий ужас) Написано настолько странно и нестандартно, что временами читать просто тяжело. Плюс перевод, по мастерству напоминающий работу робота-переводчика, не одаренного способностью доводить текст до ума и читабельности. С другой стороны, переводить такую галиматью должно быть почти невыносимо. Стиль просто невероятный - кричащий чуть ли не в каждой фразе нарочитый модернизм, усугубленный просто отвратительной витиеватостью. И это не кое-где, а практически на каждой странице. Неуемное и не особенно нужное словотворчество исключительно ради словотворчества. Смысл не просто теряется, он в ужасе прячется от такого подхода.
Но у ее предела имелись неожиданные эффекты, и не все отрицательные. Отсутствие строгой дисциплины для воплощения знаний на высочайшем уровне размывало их, смешивало их элементы, взбалтывало с побочными эффектами. По большей части последствиями, которыми она пренебрегала, или изъянами, но только по большей части.И это далеко не самое корявое и сумбурное описание, их в книге тьма, просто лень искать самое нелепое. Как положительный момент можно отметить множество самых разных идей, от просто интересных до почти гениальных, но... Все таки читать почти невозможно.
Сюжет поначалу выглядит вполне достойно - поиски пропавшего из музея гигантского кракена, попытки героев разгадать загадку грядущего армагеддона и спасти свои жизни. Все это на фоне квази-реального Лондона наших дней, наполненного древними существами и культами, магией и фантастическими существами, преступниками и даже полицейскими со сверх-способностями. Почему-то автору веришь во всем, что связано именно с этим полуфантастическим миром и его обитателями. Да и его увлечение лондонским жаргоном или тяжеловесными фразами не так уж мешает понять смысл, но... Оригинальная завязка и ни на что непохожий язык и подача материала постепенно теряются за вымученными приключениями персонажей. Действие начинает напоминать бег на месте, поиски мистического кракена, сплошные погони и всевозможные страсти нагоняют откровенную скуку. Нет, такой (хоккей) кракен нам не нужен)))14837
Mint_Sun15 апреля 2017 г.Читать далееЧертовски странная книга!
Не счесть сколько раз я отрывалась от книги и пыталась вставить поплывшие мозги обратно. Чайна Мьевиль так умело плавит реальность и выдает такую фантасмагорию, что можно немного сойти с ума.
Все начинается с того, что в лондонском Музее естествознания пропадает огромный кракен. Вместе с аквариумом и формалином. Вчера был здесь, а сегодня группа туристов во главе с куратором Билли заходят в зал - а где архитевтис? Исчез.
Именно это событие запускает все остальные, хотя по сути в финале обнаруживается совсем не таким значимым, как казалось. Архитевтис теперь нужен всем: полиции, секте его поклонников, бандитам и куче других странных личностей. Вся книга это огромная погоня сначала за кракеном, потом вместе с ним за сохранность мира.
Вся история происходит в Лондоне. Когда я выбирала книгу для чтения, это сыграло определенную роль. "О, Лондон!" - подумала я, -"Реальный город, а не вымышленный как в остальных книгах автора". Да, конечно, это Лондон. Только совсем не обычный. Лондон тысячи сект и верований. Тут они есть на любой вкус, размер и цвет фломастеров. Может вам по душе верить в хорька? Или в Потоп? Или в Кракена? Уверена, во что бы вы не верили, в этом Лондоне найдется и такой культ. И у каждого культа свое видение апокалипсиса. Только вот происходит совсем неожиданная вещь - они внезапно все начинают говорить, что конец близок. Не просто конец, а Конец всего.
Но не только сектами полнятся улицы. Люди с необычными способностями тут на каждом шагу. Привычные маги - с непривычными способностями. Сложить человека или вещь как оригами, уменьшив его раз в 10 в размере? Найдется умелец. Перенести душу и сознания человека в татуировку на чужом теле? Есть и такие. По вкусу или запаху узнавать след? Легче легкого. Создать человека-радио или женщину-телефон? Ужасно агрессивных людей-кулаков? И такое возможно. Кажется в том, как перевернуть город с ног на голову Мьевиль знает много способов.
Что касается сюжета, то он показался мне довольно хаотичным. Герои постоянно в бегах или в поисках, много стычек, смертей и хаоса. Постоянно что-то происходит что-такое из ряда вон. Такое мельтешение изрядно сводило меня с ума.
Пожалуй, больше всего в этой истории видны не культы и верования в разных богов, а рост одного конкретного персонажа. Билли - самый обычный человек, куратор в Музее, который внезапно для себя самого оказывается в водовороте войны. В начале он предстает испуганным, мямлящим на допросе в полиции вопросы, не желающий признавать, что он теперь в этом замешен. Но по мере движения он растет и меняется, начинает осознавать другую реальность рядом с обыденной, разбираться в ней. Бояться? Да, он боится, но это не парализует его, а мотивирует. Даже оставшись один, он не теряется, а применяет полученные навыки и становится героем, о котором в скором времени все забудут.
Наверное, такие книги, как "Кракен" нужно читать неспешно, смакуя описания города и удивляясь странным его проявлениям, а не глотать в спешке, как это делала я. Возможно так, но все равно эта история уж очень сводила меня с ума и втягивала в свои темные бездны, как архитевтис свою жертву. Привкус безумия остался настолько сильным, что я еще не скоро возьмусь за другую книгу автора.14317
ViRylik3 марта 2013 г.Читать далееЕсли честно, открывая эту книгу, я не ожидала найти ни глубины, ни философии, ни боли, только захватывающее приключение, приправленное волшебством. Ошиблась. Мой мозг буквально взрывается от нагромождения информации и размышлений. Как один человек мог все это придумать и запихнуть в одну лишь книгу? Вы хотели почитать о религии и религиозных фанатиках, узнать что ими движет и что вызывает религиозный экстаз? Пожалуйста. Вы хотели окунуться в увлекательнейший детектив с остросюжетной линией? Да пожалуйста. Или вы любитель магических штучек, тестно переплетающихся с повседневностью (привет Роулинг)? И это здесь есть. Кровавые бойни, харизматичные злодеи, бандитские разборки вам по душе? Пожалуйста-пожалуйста, приятного чтения. Или вы ценитель прекрасно прописанных целостных образов, душевных терзаний, размышлений, постепенного морального роста главных (и не очень) героев? Да-да, здесь и это есть. А возможно вы любитель апокалиптики? Этого добра здесь просто завались! На любой вкус и цвет. Что же еще здесь есть? Стачки, профсоюзы, социалистические веяния, много Лондона и любви к нему, ангелы (без крыльев), духи, боги, море и кракен (много кракена). Я что-то упустила? Ну... Простите. Здесь всего так много, что я теряюсь, в плюс ли это произведению.
1425
rainbows13 октября 2012 г.это прям волшебно.
и ведь написано так, что кажется, что волшебство рядом: в стенах домов, пробирках, листах бумаги.очень захотелось прочитать другие произведения автора.
1421
alexdel29 января 2025 г.Мьевиль с "Кракеном" не разочаровал. Такого обилия разномастных героев со спец-эффектами давно нигде не встречал. Книга очень кинематографична - как будто сериал смотришь. Где экранизация, блин? После прочтения книги приготовление кальмаров приобрело для меня какой-то оккультный оттенок.
13216
CruLLen23 октября 2021 г.Читать далееПерейду сразу к сути:
При всей любви к Чайна Мьевилю, эта книга читалась очень туго. Слежу по тексту, а мысль улетучивается в дальние дали. Я думала, что проблема в моем восприятии. Или даже в невозможности создать мостик понимания между моими мыслями и логикой построения мыслей и предложений автора, в данном случае переводчика. И знаете что? Я была частично права. На последней сотне страниц я решила скачать электронную версию, чтобы успеть прочитать книгу к определенной дате. И вышло так, что скачанная версия была старого перевода.
А теперь самое интересное: я решила сравнить. Выбрала первое попавшееся предложение и вот что вышло:
Старый перевод: "Мардж заряжала айпод, стараясь стоически переносить усиливающиеся вопли своего защитного устройства." .
Новый перевод: "Мардж зарядила "Айпод" и пыталась сохранять стоицизм ввиду все более раздражающих трелей своего защитника." .
Надеюсь, не надо пояснять, что динамика во втором варианте ломанная, а значение слова "стоицизм" вообще не в тему.
Возможно, второй вариант и ближе стилистически к оригиналу (а он ближе, я посмотрела), но быть ближе по структуре предложения не всегда означает хороший перевод.
В общем, мое мнение вы уловили. Книга может и хороша, но с новым вариантом перевода для меня оказалась нечитабельной.13738
Charlie-M18 ноября 2015 г.Гений с множеством тентаклей.
Читать далее"Дождь - это Кракен отряхивает воду со своих щупалец.
Ветер - дыхание, что вырывается из его сифона.
Солнце - блеск биофосфора на коже Кракена." (с)Мьевиль - гений. Своеобразный, не всеми адекватно воспринимаемый, но гений.
О чем эта книга? Это книга о вере. Своеобразной, не всеми адекватно воспринимаемой, но вере.
"Боги среди нас, и они совсем на нас не похожи, и нет им до нас никакого дела. Вот в чем наша храбрость: мы поклоняемся им, несмотря ни на что."Начну с того, что было изначально важно лично мне. Так вот - эту книгу сложно отнести к стимпанку. Восихитившись прошлыми его работами я ждала именно его, но в отличии от его же "Вокзала потерянных снов" здесь всё очень близко к реальности. Настолько близко, что грань едва различима и вполне можно поверить в то, что любые боги и любая ересь имеет свое место в картине существующего мира. Так что жанры здесь: детектив и мистика. От стимпанка осталась лишь нездоровая любовь Мьевиля к сочетаниям живой плоти вперемешку с неживыми предметами. (люди-телефоны, люди-радио, люди.. да люди ли вообще.) А так как при описании детективов лучше всего наименее касаться сюжета, то поговорим об атмосфере книги.
"Вера - более строгий способ осмысления вещей, нежели расплывчатая ахинея атеистов."Хотя кое что о сюжете всё таки сказать стоит.
Собственно да, Кракен. Там есть Кракен. Или то, что должно им быть. Есть главный герой, который ученый. Есть друг главного героя и девушка друга главного героя. Есть полицейские и полицейские со сверх-способностями. Есть психолог. И есть кучи кучи кучи немереные кучи сектантов разных мастей. И есть апокалипсис, который близко и который предсказывают все кому не лень.
"От двух ясновидцев никогда не получишь одинакового ответа. Но это не означает, что кто-то из них не прав."Кратко сюжет складывается в то, что Кракена похищают загадочным образом и все Кракена ищут.
Но в подобных книгах центральная ветка сюжета - это такая незначительная вещь, что о ней то и не поговоришь особо.
Мьевиль - мастер своего дела и это решает всё. Книга захватывает, опутывает сетью щупалец и не отпускает до самого конца. Его море начнет являться во снах, его Лондон захочется посетить сразу же, как только.. но жаль, что это невозможно. Его Лондон - это особый город, который существует только в его книгах. Живой, непредсказуемый и загадочный город. В котором здание может сгореть из памяти людей, в котором есть посольство моря. наполненное соленой водой и есть улицы, которые найти можно либо случайно, либо точно зная куда идешь. Где еще вы встретите такое?
"Город вроде Лондона всегда останется парадоксом, поскольку лучшее в нем изрешечено своей противоположностью, изъедено, на манер швейцарского сыра, моральными дырами."В этой книге Мьевиль пишет гораздо легче и приятней для читателя, чем в других работах его, что знакомы мне. Меньше новых терминов, придуманных автором. Меньше сложных словесных конструкций. Больше упоминаний того, что может быть знакомо его читателям. К примеру несколько прямых отсылок к "Стар треку", "Доктору кто", "Сверхъестественному" - мало того, что порадовали, так они еще ближе придвинули происходящее в книге к реальной жизни.
В итоге эту книгу я однозначно советую. Как детектив книга удалась, она может удивить. Как мистика книга тоже удалась, она может захватить и заставить усомниться в том, какая из реальностей наиболее верная. (Возможно у вас может возникнуть желание начать коллекционировать эти реальности, как некоторые герои этой книги коллекционируют сектантские верования наводнившие Лондон.) Здесь есть свои теории, свои мысли, своя философия. Ну и конечно же прекрасный язык Чайны Мьевиля радует с простой эстетической стороны. И вопрос. Вопрос всей книги еще какое-то время будет звучать:
" - Знаешь ли ты, кто создал тебя?" (с)1359