
Ваша оценкаРецензии
drizzle_friday7 марта 2021 г.Читать далееПосле чтения этой книги я точно поняла, что всё что лежит на полках долго - нужно реализовывать в первые два года. Жизнь и моё восприятие так быстро меняются, что тема становится неизбежно прожита и забыта, а когда я беру через лет пять эти истории, ощущение такое, что штаны-то маловаты.
Вот тут тоже самое, штаны маловаты.
История Джорджа и Кумико странна и логике не поддается. Виною всему волшебство, пронзившее тонкими нитями сюжет. Джордж вырезает из книг композицию, а Кейко создает сюжетные таблички. Волею случая они встречаются и, кажется, сходятся как паззл. Портит всю эту нежность токсичная Аманда с бананами в ушах и мусором в голове, она постоянно срывается, воспитывает ребенка от мужчины, которого любит до сих пор, но он свалил во Францию, а удел каждого её дня - страдания. Эмоции она выплескивает через гнев, совершенно не дозируя. Истории всех этих людей прервались в крике, узлы внутри так и не развязались, а что касается моего мнения о Аманде - тут не спасет никакая замена, боль она есть боль, подорожники не помогают.
Странный язык, странный текст, поверхностные метафоры и безэмоциональные герои (ну кроме Аманды, она настоящий вулкан) сделали своё дело.
Так что я бегу дальше вычитывать старые покупки. Ибо чтение рискует стать невыносимым.15694
Hangyoku14 сентября 2015 г.Затих вдалекеЧитать далее
Прощальный крик журавля.
Любовь - жестока.
"Всюду в Японии известна легенда о раненом журавле, который обернулся красивой девушкой, вышедшей замуж за спасшего ее юношу. Девушка оказалась прекрасной ткачихой. В образе журавля она ткала удивительные ткани их своих перьев, закрывшись от всех в комнате. Когда муж подсмотрел за ней, она снова стала птицей и улетела."
"Имя Кумико является символом надежности. Человек всегда точно знает, что нужно делать именно сейчас.Значение: красивый, долговечный ребенок ."Однажды всё преобразилось. Она вошла в его жизнь грациозно и мягко. Она всё изменила. Она делала мир прекрасным и наполненным смыслом. Но у неё была тайна...
Кумико. Её жаль больше всего. Девушка с особым предназначением. Девушка, не получающая того, чего она заслуживает. Девушка, которая любила и прощала, раскрывала и пыталась уберечь.
Джорджа не столько разрушала её таинственность, сколько интуитивное понимание, что её сердце уже занято другим. А если мужчина не может быть в полной мере полезен своей возлюбленной, если он не может сделать её более счастливой, это его разрушает. Кумико уже любила другого, вулкан был её порочной страстью, её частью, тем, что её разрушало, сладостной болью. И хотя она искренне пыталась строить другую жизнь, вулкан её не отпускал. Это мучительная, испепеляющая любовь, любовь-болезнь, любовь-мука, приводящая лишь к разрушению.
Но предательство... Я не могу его понять. Это так низко, так грязно. Да и все герои книги вызывают гадливые чувства. Поначалу Джорджу сочувствуешь, но он лишь мягкотелый слабовольный слизень, который готов предать, если его не держать на поводке. Аманда - грубая, несдержанная, капризная, неприятная особа. Да и сама книга начинается довольно прекрасно - как мужик голышом пошел писать. Просто фантастика !
Первые 200 страниц я перетерпела, потом повествование раскрылось и затянуло. Хорошая ли это книга - решите для себя сами.Кстати, а название книги правильно перевели ? Мне кажется, название должно быть "Жена-журавль", ведь это она - журавль.
1466
MiniWen11 апреля 2014 г.Давно не читала более тонкого, хрупкого,почти хрустального,более открытого и откровенного,более поэтичного романа.Я не знаю,с чем его сравнить,чему уподобить, и думаю даже,что это ни к чему.Трогательное произведение о любви и гневе,созидании и разрушении,о том,в чем мы так нуждаемся,но в чем боимся признаться.Это роман-притча,история без конца.
Прочла меньше чем за день.Вот так.1430
phantasm12 апреля 2013 г.Читать далееПрекрасная книга, просто превосходная! Вообще трудно писать на книгу рецензию, когда она тебе нравится настолько, что хочется о ней говорить без умолку, когда эмоции зашкаливают, льются через край. Это второе произведение Патрика Несса, с которым мне довелось познакомиться, второе его произведение, которое затронуло струны моей души, его второе произведение, которое я сразу же заношу в разряд любимых. Эта книга просто... невероятна. Она дико печальна, в то же время в некоторых моментах поражает своим юмором, но при всем при этом она всегда безумно красива. Сразу видно, что книга написана не ради коммерческой выгоды, а ради себя, ради читателей и ради своего любимого дела.
За основу книги Патрик Несс взял японскую сказку про девушку-журавля. Уже после прочтения книги я решила найти ее в Интернете, а в итоге обнаружила сразу несколько версий, ни одна из которых на 100% не соответствовала той, которую рассказал Патрик. Что собственно и неудивительно, так как каждый рассказчик преподносит историю по-своему. Могу только заметить, что история Патрика Несса зацепила меня больше всего. Начинается она с того, что 48-летний Джордж Дункан обнаружил у себя в саду раненого журавля. Мало того, что журавль редкая птица в этих местах, так еще и ранен он был ни чем иным, как стрелой... необычной, древней стрелой, приносящей с собой не только смерть, но и какие-то первобытные чувства и страхи. И эта история могла бы со временем забыться, если бы на следующий день в магазинчик Джорджа не пришла бы Кумико, женщина, которая перевернула не только мир нашего героя, но и окружающих его людей.
Главных действующих персонажей тут несколько. Кроме уже упомянутого Джорджа главным героем книги является еще и его дочь Аманда. Наверное, я бы даже сказала, что именно она является центром повествования; в большей степени именно ее судьба, ее жизнь и ее душа раскрываются через других людей. Кумико же, появляясь перед читателями больше через образы и мысли Джоджа и Аманды, является тем самым важнейшим связующим веществом, без которого не было бы никакого развития, был бы просто вакуум, пустота. Также к главным действующим лицам я бы отнесла Вулкан, который плавно и одновременно стремительно проник своими лавовыми реками в наш мир из истории про Леди. Вулкан, который любит так же сильно, как и ненавидит; который любит создавать так же, как и разрушать; который хочет принести счастье Леди так же, как и заставить ее страдать.
Сперва в этой книге трудно понять, кого автор олицетворяет с Вулканом, кого с Леди-журавлем, но постепенно приходит этот единственно правильный ответ: в каждом из нас живет Вулкан, и в каждом из нас живет Журавль. Мы сами выбираем: жить с гневом, сжигающим нас заживо изнутри, а может наконец-то научиться прощать не только окружающих, но в первую очередь и себя. И желательно выбрать второе, пока не начался пожар, ведь пламя обязательно вспыхнет. Как оно и вспыхнуло в "The Crane Wife". Почему пожар начался? Причин много, автор даже дает нам целых пять развернутых. Так много причин, а результат всего один.
The fire began like that. Ot that. Or that. Ot that. Or that.
And it burned.
Я не хочу говорить как эта история закончилась, я не имею на это никакого морального права. Да и закончилась ли она вовсе? Сам автор в книге не раз говорит, что история начинается задолго до своего начала и никогда, никогда не заканчивается. Что считать концом истории, а что началом? Есть ли они вообще, не является ли история неким подобием уробороса?... Эта книга определенно заставляет задуматься о многих вещах. Она также вызывает в памяти много ярких образов и воспоминаний. Мне сразу вспомнился миф об Орфее и Эвридике, а также наша сказка о царевне-лягушке. Все это побуждает проводить какие-то параллели, рассуждать, копать глубже... Пора бы мне остановиться, предупреждала же в начале, что об этой книге могу говорить очень много. Красивая книга, книга достойная, чтобы ее прочитали.
Stories do not explain. They seem to, but all they provide is a starting point. A story never ends at the end. There is always after. And even within itself, even by saying that this version is the right one, it suggests other versions, versions that exist in parallel. No, a story is not an explanation, it is a net, a net through which the truth flows. The net catches some of the truth, but not all, never all, only enough so that we can live with the extraordinary without it killing us.1467
KindLion10 апреля 2022 г.Это «Ж.Ж.» — не спроста!
Читать далееЭта книга захватила меня буквально с первых страниц. В небольшом частном доме на окраине Лондона, посреди ночи просыпается Джордж — главный герой этой истории. Просыпается от громкого, леденящего душу, звука. Звука, раздавшегося прямо под окнами его небольшого домика.
Стремясь определить источник звука, Джордж выскакивает во двор и находит там раненную огромной стрелой самку журавля.
Всё. Описание этой небольшой сцены буквально влюбило меня в книгу. Да и было во что влюбиться! Завязка истории, которая, скорее всего, будет мистической — как раз такие истории я очень люблю. А язык! Какой классный язык! Отдельный низкий поклон переводчику Дмитрию Коваленину. Коваленину, благодаря переводам которого я впервые познакомился с творчеством Харуки Мураками.
К сожалению, словно испугавшись столь высоко поднятой профессиональной планки, автор буквально сливает вторую главу, сделав её не просто бытовой, но запутанно-бытовой. В ней ведут между собой диалог два не очень понятных (пока ещё) персонажа, один из которых вообще впервые появляется на страницах этой книги.
И так — вся книга: главки высочайшего качества перебиваются главками «так себе». Честно говоря, ожидал от книжки гораздо большего.12379
Jaina1 октября 2015 г.Читать далееКрасивая история могла бы быть. Романтичная сказка о Журавле и Вулкане, о прощении и разрушении накладывается на современность. Но как-то грубовато, с излишними натуралистичными подробностями и не вызывающими симпатию героями. Раздражают почти все - от скучного Джорджа и его хамоватой дочери Аманды до бездельника Мехмета. Не впечатлили и бессмысленные диалоги. Наверное, что-то во всей этой авторской задумке есть, но и слишком много лишнего.
Из-за красивого названия (кстати, оно меня тоже смутило после прочтения - речь-то идёт не о жене журавля, а о женщине-журавле) и оформления я ожидала романтичности и нежности. Книга оказалась совершенно не моей.1245
trompitayana30 сентября 2015 г.Роман противоречий и несоответствий
Читать далееЭта книга мне упорно напоминала некоторое современное изобразительное искусство, когда порой смотришь на "творение", а в голове тысячи мыслей-интерпретаций, и пойди разбери, что конкретно хотел сказать автор.
Правда, стоит отметить, что японскую культуру, философию, психологию я понимаю с трудом, а книга основана на японской народной сказке.
Как я понимаю, автор пытался совместить красивую детскую сказку-притчу со взрослой историей любви.
Уже немолодой главный герой, разведенный, имеющий взрослую дочь и периодически нянчащий своего внука (почему-то всегда вонючего) однажды встречает прекрасную и загадочную Кунико.
Они сразу же влюбляются друг в друга, бегают на свидания и занимаются творчеством: он вырезает фигуры из старых книг, она создает картины из перьев. Так рождаются 32 таблички, рассказывающие истории журавушки и вулкана. Эта история переплетается с судьбами главных героев.
Звучит весьма интригующе и красиво, однако книга в итоге вышла очень противоречивой.
А противоречий много. Все начинается с мелочей.
Например, главный герой очень любит книги
«Да и вообще, разве можно придумать объект совершеннее, чем бумажная книга? Все эти кусочки бумаги — такие разные, гладкие или шершавые, под кончиками твоих пальцев. Край страницы, прижатый большим пальцем, когда так не терпится перейти к новой главе. То, как твоя закладка — причудливая, скромная, картонка, конфетный фантик — движется сквозь толщу повествования, отмечая, насколько ты преуспел, дальше и дальше всякий раз, когда закрываешь книгу.
А как они смотрятся на стенах! Выстроенные под любую прихоть.»Просто бальзам на уши любому книголюбу. Но при этом он их режет... Делает из них птичек, зверушек, цветы.
Ну допустим это искусство. Однако никаких выставок, чисто торговля, и, кстати, нехилая прибыль. Ладно, допустим, развязал торговлю не он. Но мог бы и прекратить все это, не быть таким тюфяком и не позволять другим людям творить все, что вздумается, тем более, что и покупателей своих он не ценит и даже презирает.
Дальше больше. Свою великую любовь главный герой запятнал обычной банальной ничем неоправданной изменой.
Но самое, на мой взгляд, не сочетаемое это красивая японская легенда, утонченная история любви и язык автора:
Грубый
«Она любила его, любила, любила — и ненавидела этого французского сукина сына в основном лишь за то, что любила его так сильно, но господи, как же она любила его, этого очаровательного ублюдка.»Примитивный
«соблазнительный или отталкивающий.
Соблазнительный. Или отталкивающий. Или соблазнительный.
Да будь он проклят.»Пошлый
«Велосипедист — скорее всего, тот же самый, черт бы его побрал, они же все выглядят как однояйцевые близнецы, с одинаково накачанными промежностями»Главный герой - тряпка, его дочь и ее подруги - грубиянки, начинающие рыдать по любому поводу.
А чему там учат ребенка!?
«Что такое Канада?
— Это такая большая страна. Рядом с Америкой.
— А что там делают?
— Рубят деревья, завтракают и ходят в туалет.
Эта новость сразила Джея-Пи наповал.»Да эта новость и меня наповал сразила.
В итоге, часть романа - японская легенда, которую автору в заслугу я поставить не могу. Другая часть - грубости, глупости и псевдо любовь. Оставшееся пространство автор умело заполняет высокоинтеллектуальными диалогами:
«— О, нет! Нет-нет-нет!»
«— Нет, — повторяла она, добивая последние повороты. — Нет, нет, нет, нет, нет!»
«— О, черт! — говорит она. — О, черт!»Ну и наконец:
«— Я…
— …
— …
— Аманда?
— …
— О, милая, только не плачь, я вовсе не хотел тебя оби…»(Да, именно "оби"!!!)
Вот вам и тонкая, нежная история любви...
1247
EvgeniyaKnysh28 октября 2024 г.Очередная сказка от Патрика Несса
Читать далееКакие-то смешанные у меня чувства после прочтения. В этом году читала еще у Патрика Несса "Голос монстра", вот с ней более понятно всё. Здесь же не знаю и что сказать, как-то серединка на половинку получилось...
Книга основана на одной японской истории:
История про раненого журавля, который, согласно легенде, превратился в прекрасную девушку. Эта девушка вышла замуж за юношу, который спас ее. Девушка владела даром: она ткала потрясающие ткани из своих перьев, которые собирала, превращаясь в журавля. Но в один момент муж подглядел, как она ткет ткани, и девушка обернулась в журавля и улетела прочь. Считается, что журавль, превратившийся в человека, путешествует и ищет людей, которые бы нуждались в его помощи. Журавли в таких историях являются символом чистоты и добродетели, готовности к бескорыстной помощи.
СсылкаВ принципе об этом и пойдет речь. Как-то ночью Джордж слышит за окнами странный звук, похожий на плач раненого зверя. Он выходит во двор, а там огромная белая птица с подбитым стрелой крылом. Он спасает ее, та улетает. Что это? Сон или реальность, это непонятно ни нам, ни самому Джорджу. Работает он в типографии с помощником Мехметом, наступает следующий день, все идет как обычно. И тут к ним заходит очень необычная женщина, как будто из другой эпохи, которая представляется как Кумико. И так закручивается история двух людей, переплетенная чувствами и искусством. Кумико делает таблички из перьев с разными композициями, а Джордж вырезает фигурки из старых книг. Получился некий такой симбиоз. Плюс ко всему автор рассказывает саму история Журавля и Вулкана, вставляя отрывки из нее ближе к концу каждой части.
Я так настраивалась на сказку, и я ее в принципе получила, но есть "НО":) Уже в первой главе возник диссонанс, так как красивые и сказочные описания прерывались действиями и мыслями героя о мочевом пузыре, возрастных мужских проблемах с простатой и умении промакивать свой половой орган бумажкой после похода в туалет. А еще там в один момент все-таки упала шальная капля ему в штаны. Ну блин, ну зачем? Либо держи планку сказочности, ведь история красивая сама по себе, либо вообще не берись!) Потому что эта кинговщина совсем книгу на украсила, как по мне.
И нет, я не против подобных подробностей, того же Кинга я люблю. Но это должно быть в тему, сообразно стилю и атмосфере, самой истории. Здесь же это только выбивало из повествования, так как внимание цеплялось за эти моменты.
Еще автор очень подробно останавливался на жизни Аманды, дочери Джорджа. Да, у нее не все в порядке с вписыванием в этот мир и общество, она в разводе, есть маленький ребенок. Окей. Аманда проходит и свою арку тут. То самое предназначение Журавля о помощи тем, кто нуждается, реализуется и в ее случае. И не только в ее. Но как будто Аманды было слишком много, а я хотела больше о Джордже и Кумико.
В целом мне, вроде, и понравилось, а вроде и нет. Поэтому оценка такая средняя:) Сама легенда о Журавле одновременно и грустная, и счастливая, и светлая, и темная, и исцеляющая, и трагичная. Было интересно наблюдать за тем, как она воплощается в основной части книги . Подумать о цикличности, о вечности любви, о прощении. Но как будто что-то мешало все время насладиться этим в полной мере. На знаю даже...
11105
Ba_yulya8 сентября 2020 г.Читать далееПатрик Несс для меня незнакомый писатель. Данная книга появилась на моей полке совершенно случайно. Мужа превлекла красивая обложка и интересное название. И стояла она на полке очень долго время.
Впечатления о данной книги весьма смутные и спорные. Невозможно сказать, что книга мне не понравилась, но и положительных эмоций она тоже не вызвала. Обычно после книг остаются эмоции, здесь же было некоторое недоумение и ощущение что все страницы ты проспал...
Само повествование разделено на своеобразные части, это рассказ от лица главного героя Джоржда, его дочери Арманды и легенда-табличка о Журавушке и Вулкане. И все это переплетено друг с другом.
Из всех рассказов максимальное удовольствие я нашла именно в легенде о Журавушке и Вулкане, автор словно опысывает отношение мужчины и женщины, то как они взаимодействуют друг с другом. Страницы я читала с невероятным удовольствием смаковала, каждое слово, размышляла о предложениях и сопостовляла с собой и своими отношениями.
При этом история Джоржа настолько надумана, что в нее не веришь, весь этот громкий успех и чудесная Кумико. Как-то все странно, картонно и поверхностно. А вот для равновесия жизнь и переживания Арманды более реальны и весомы, ей действительно сопереживаешь и хочешь, чтобы она наконец-то перестала злится на все и вся , улыбнулась и разрешила быть себе счастливой.
Концовка драматична и суматошна, мне не хватило деталей, героев, все настолько перемешалось, что трудно было понять к чему клонет автор, что он хотел сказать тем или иным действием.
Именно поэтому у меня после прочтения такие спорные чувства, которые даже со временем не смогли определится.11596
Kirael12 декабря 2017 г.Читать далее[Умная, романтическая, талантливая история...
Нет, всё, конечно, возможно, но за тонной грязи ни романтики, ни таланта, ни смысла я в этой истории не нашла. Бывают истории, в которых ни одному герою нельзя сочувствовать - и это оправдано. Но в данном случае я постоянно боролась с желанием захлопнуть книгу. Грубость, ругательство, хамство, грязь... Разве нужна красивая история таким людям? Разве может случиться с ними такая история? Даже не знаю, кто хуже - Джордж или его доченька Аманда.
Единственное в романе, что приносит хоть какую-то радость - диалоги Джорджа и Кумико, моменты их творчества. Вообще Кумико - этой такой свет, который будто бы намекает: "Смотри, какой легенда могла бы быть, если бы к ней чуть дольше прикасались журавлиные крылья муз. Изящной, легкой, волшебной..."]
Примерно так я мысленно представляла свою рецензию первую половину романа. А потом он неожиданно затянул. Сначала история вулкана и журавля, а потом все остальное. Сначала диалоги Кумико и Джорджа, потом просто диалоги, потом все остальное. Сначала необъяснимая красота...
Легенда вышла действительно романтической и талантливой. Но это не оправдывает тот ужас, который вызывала первая половина романа. Кажется, ее можно просто вычеркнуть, и на свет появится ограненный алмаз. Но ведь не вычеркнули. Казалось бы, книга понравилась. Но ведь я никому не рискну ее посоветовать...11608