
Ваша оценкаРецензии
Benihime10 мая 2019 г.Читать далееКак хорошо что это не первое мое знакомство с автором, и я вполне представляю на что способен Мьевиль на самом деле. Что я могу сказать про книгу...Мне было скучно. Вот серьезно, скучно и в каких-то моментах чувствовала некий абсурд происходящего. А еще тут насилие над животными. Знай я что в тексте будут присутствовать эти элементы - никогда не взялась бы за это произведение, и не важно кто его написал.
Из всего плюсом я могу выделить лишь минуты гнетущего напряжения, когда герой видел отца в те самые моменты (как же трудно делиться впечатлениями и не спойлерить). Мое воображение представляло это как картинку из фильмов ужаса, когда приглушают все звуки и ты ждешь что вот сейчас что-то случится! Но больше положительных сторон я для себя не нашла.
"Переписчик" оставил после себя с десяток вопросов, на которые читателю нужно самим придумать ответы, а я такое не люблю, мне нужно чтобы все точки были расставлены, все повороты раскрыты и, закрыв книгу, я знала обо всём что произошло. Поэтому данное творение Мьевиля разочаровало меня, и выше двух звезд я поставить не могу (и не хочу).29582
NancyBird8 февраля 2019 г.В одном тёмном-тёмном доме...
Читать далееНе скрою, Чайна Мьевиль – мой любимчик, из тех, кому прощается многое, но «Переписчик» в моих глазах это всё-таки не возвысило. Возможно, я не в курсе имеющихся рассказов или иных произведений о мире, в котором происходит действие повести, она же мне показалось скомканной, мне не хватало деталей, использую грубое для литературного слова игровой термин – сеттинг, да, сеттинга не хватало.
Перед моим взором пронесся черно-белый фильм: город почти разрушен, полон мусора и с печатью последствий глобальной катастрофы. У границ – дикие звери, беспризорники живут в заброшенных домах и охотятся на летучих мышей. Цивилизация явно перенесла некий удар, после которого так до конца и не оправилась.
Мьевиль не дает никаких базовых данных о мире, одни намеки, получаемые читателем из разговоров персонажей и случайно оброненных ими фраз. Быть может, дело в том, что главный герой – ребенок, и мир для него еще не до конца изведан, о многих вещах ему еще не говорят, да и рано ему это знать. Можно сколько угодно найти оправданий, убедительных причин, но как бы то ни было, миром «Переписчика» я не прониклась, хотя после чтения у меня возникали некоторые ассоциации с миром «Темной башни» Стивена Кинга.
Как уже упоминалось, главный герой – ребенок, семилетний мальчик, живущий с родителями на отшибе. Мать хоть и заботливая, но неразговорчивая и скрытная, погруженная в свои мысли и воспоминания. Отец – искусный ключник и убийца. Ключи способны исполнять ваши желания. Жертвы убийств не ограничиваются дикими животными.
Как итог – мрачная история с кучей недосказанностей, многое читателю приходится додумывать, но уже через некоторое время после прочтения я готова поднять оценку книге, я чувствую в этой истории потенциал.28484
IrinaSolyanaya14 мая 2022 г.Обманутые ожидания
Читать далееВ общем, если бы не лонг-лист премии "Мастера Ужасов", то «Переписчик» Чайны Мьевиля, до меня не дошёл бы. Хотя нет: я его купила за 150 рублей на распродаже. И так рада… Что не заплатила больше. Потому что я не люблю вирд. А многие любят, я бы сказала «дофигактолюбит». А мне не интересны чужие тараканы, мне бы со своими разобраться. Тем более, что даже для этого жанра книга объективно плохая.
Вот Василий Владимирский и Илья Пивоваров написали развернутые рецензии для «Горького» и «Darker». Не могу сказать, что они так уж похвалили, но, по крайней мере, высказались в положительном ключе. А я вот читаю и не могу найти ничего положительного вообще, хотя я честно добрела до конца книги и не бросила на 30 странице (я так всегда делаю, если книга не пошла).
Что такое вирд? Википедия в помощь: «жанр художественной литературы. Одна из его задач которого погрузить читателя в тревожное состояние, сомнения в самом себе и фундаментальных основах реальности. Литература жанра вирд большое внимание уделяет непроявленному, стирая грань между реальностью и сном, фантазией, визионерским погружением». В общем, ждем от книги уровня Иэна Бэнкса и Кадзуо Исигуро. А получаем попсового Мьевиля. С огромными тиражами. Который знает, что надо напустить туману, не дописать ни одну сюжетную линию, не раскрыть характера ни одного из героев и накидать на страницу полкило метафор, авось эти семечки склюют голуби.
Обложка – суперическая, я от нее пришла в восторг, это высший пилотаж. Во-первых, она реально из жанра вирда, во-вторых, она по книге. Не просто «что-то на обложку надо, какие у вас там есть арты?». А самое страшное в книге – этот дом, в котором мальчик живет.
Теперь побежим по тексту галопом. Хорошо, что он короткий, а буквы крупные.
Завязка отличная, многообещающая. В некоем городе, даже не понятно, в какой стране и в каком веке, но понятно, что не в России и не в англоязычном мире, и не вполне реальном есть безымянная гора, река, а между ними некий город. Система управления тоталитарная. Есть разделение на богатых и бедных. Причем бедные агрессивны, сбиваются с банды и не очень церемонятся. Периодически их убивают, но никто не ищет убийц. На горе в большом неуютном доме из трех этажей живет семья — тоже безымянная: молчаливый отец, суровая мать и маленький мальчик. Мальчик наблюдает за животными, играет с беспризорниками, мать возделывает чахлый огород. Отец занимается волшебным делом – он по заказу горожан изготавливает ключи, исполняющие желания. Любые.
Вот первый ляп. Только один в городе владеет магией? Никто не хочет это дело взять под контроль? Например, ужасная власть тоталитарного города, богачи?
Второй ляп. На горе тихо, спокойно, а в городе перенаселение. Никому не хочется прийти и занять территорию, тем более что в доме три этажа, а вокруг – пустошь?
Третий ляп. Отец обуреваем приступами ярости, периодически убивает животных и людей и относит трупы в потайную пещеру, чтобы скормить тело таинственной бездонной яме. И прям никто не ищет, не интересуется: а где человек? Куда ходил, какой ключ ему делали? Прямо не отец какой-то, а демиург.
Четвертый ляп: отец убивает жену, и мальчик является свидетелем сцены. Он в ужасе бежит в город, но взрослые отмахиваются, не хотят верить его сбивчивому невнятному рассказу.
Да-да, мы поверили.
Вот было бы прикольно, если бы все эти ляпы остались, как законсервированные в мутном сознании ребенка, а для читателя бы предложили другую реальность, в которой в итоге все стало на свои места. А так думаешь: «То ли автор сам заблудился, то ли он тупо на жанре деньги делает?»
На Ливлиб пишут: «Перед нами поток сознания одного ребенка, пережившего в раннем возрасте трагические события и ищущего спасения, вынужденно оставшись наедине с самым опасным для себя человеком на земле. Как и положено детям его возраста, он видит мир искаженным собственной фантазией и повествует нам о нем теми словами, которыми ему уже знакомы» — вот это неправда. Написана книга взрослым языком от лица взрослого человека, который вспоминает. И не только от него, а от субличностей, живущих в теле мальчика, которые борются за его внимание. И которые владеют языком метафор, словарный запас выше уровня обычного взрослого. Так что Мьювиль с задачей не справился.
«Личность Переписчика, появляющегося, словно бог из машины, под конец, и вовсе полна тайн»,— пишет И. Пивоваров. Нет, не могу согласиться. Пришел некий Переписчик, многословно что-то говорил, что-то выяснял, лазил в пещеру. Нашел что-то? Не ясно. Принял меры? Нет. Зачем он нужен в тексте вообще? Забрал ребенка, увел, чтобы сделать переписчиком. Эдак разрешаются заявленные конфликты в тексте? И вообще, был бы не переписчик, а другой человек – почтальон, пожарный, изготовитель китайских барабанов – ничего не изменилось бы.
Главный саспенс: убьет отец сына или нет – сошел на нет. Нагнеталось, нагнеталось… Домом пугали, папой пугали, пещерой пугали… ничего не сделали.
В общем, мое категорическое фу.27263
PjotrAkimov29 марта 2022 г.И, давайте же - всех перепишем...
Читать далееМногоуважаемые пользователи и посетители сайта.
Могу сказать почему поставил повести самую высокую оценку. Она замечательна своей атмосферностью. И удивительно прекрасным финалом.
Сюжет разворачивается очевидно после определенных тяжелых последствий изменений климатического и политического характера в мире параллельном нашему. Пересказывать аннотацию смысла особого не имеет.
Хочется поделиться впечатлениями о персонажах. Самые основные - Отец и Сын. От лица сына ведется повествование. НАГНЕТАМЕМОЕ НАПРЯЖЕНИЕ ОТ ПОВЕДЕНИЯ ОТЦА ПРОСТО НЕ ДАЕТ ОТОРВАТЬСЯ ОТ КНИГИ НА НА МИНУТУ. Ощущение - что вот-вот случиться нечто отвратительное и кошмарное - не отпускает. сопереживание - неизбежно. Повествование затрагивает очень чувствительную струну в душе читателя. Ведь все люди опасаются и, даже больше скажу, ужасаются - одинокого, беззащитного , безразличного для окружающих существования . Ведь когда ты мал и слаб , и в любую минуту тебя могут принести в жертву собственной прихоти люди , по сути обязанные защитить тебя от любой невзгоды - будет страшно.
Определенно считаю необходимым преподнести для Вас это произведение, усыпанное регалиями в достаточной мере. Ведь надо помнить - любовь к самому близкому человеку - священна.Здоровья и благополучия Вам и Вашим близким в это нелегкое время.
26477
FelixZilich16 октября 2024 г.Читать далееКогда прочитал повесть Мьевиля в первый раз (а это было полтора года назад), сюжет книги показался мне крайне простым и очевидным. Я её дочитал, пометил умозрительной этикеткой «Судьба барабанщика в жанре weird fantasy», после чего благополучно убрал на дальнюю полку собственной памяти. Несколько дней назад достал её с этой полки, чтобы перелистать, а потом черкнуть пару строчек — и порядком опешил. Книга оказалась совсем про другое. Не в том смысле, что я обнаружил какое-то новое дно (а оно, в самом деле, обнаружилось — и второе, и третье, и четвертое, и пятое). Проблема была совсем в другом. Тот сюжет, который мне почему-то запомнился…. его в книге вообще не оказалось.
Признаваться в этом сейчас очень неловко (как и в любом факте собственного факапа), но полезно и познавательно.
Итак, что запомнилось мне из книги. Есть вымышленный мир, где недавно была война между двумя городами, которые стоят на разных концах большого моста. Одновременно — футуристического и почти средневекового. Как обычно у Мьевиля. В этой войне обе стороны использовали техномагов, способных создавать артефакты невероятной силы. Одна проблема: для этой магии требовались кровь и человеческие жертвы, поэтому каждый маг со временем слетал с катушек и превращался в поехавшего убийцу. Неважно кто победил в этой войне, но после её завершения техномагия была практически запрещена, а последние выжившие маги — стали изгоями, поставленными под госконтроль. Если становится известно, что очередной маг поехал крышей — правительство высылает профессионального «переписчика», который оценивает на месте масштабы ущерба и в случае необходимости выносит смертный приговор. Если у мага остались дети — они также ставятся «на учёт». Дальнейшая их судьба — безрадостна.
Если вы читали «Переписчика», то в данный момент, возможно, корчитесь от смеха, потому что я написал ерунду буквально в каждой строчке. Всего рассказанного — в книге нет. Но почему-то именно в таком виде она мне и запомнилась. Хоть убейте — не знаю причины. Загадка почище «эффекта Манделы».
К чему я это рассказал? Не бойтесь перечитывать книги. Даже те, которые показались вам простыми и очевидными. Возможно, вы прочитали их не в то время, не в том месте. Например, не в той электричке или не на том мосту. Чайна — великий, Чайна — могучий, но он — мой личный старый немезис. Единственный фантаст, которого я, возможно, по сей день не могу толком читать в оригинале. Каждый раз захлебываюсь в первых 50 страницах, после чего машу рукой и сдаюсь, решив сделать паузу и подождать русского перевода.
Оказывается, иногда не помогают даже переводы.
По крайней мере, с первого прочтения.23149
phantasm2 октября 2017 г.Больше вопросов Богу вопросов
Читать далееЕсли вы относитесь к тем читателям, которым важно в конце книги разгадать тайну, получить ответы на свои вопросы, докопаться до истины, то проходите мимо: "This Census-Taker" явно не для вас. По сути из всех ваших вопросов автор ответит ни на что, так что не рискуйте, а то можете застать себя за покупкой билетов на туманный альбион, а в визовой анкете в графе "Цель визита" обнаружить "Найти Мьевиля и
обезвредитьдокопаться до правды".Итак, какие у нас вводные данные? Некий человек рассказывает историю из своего прошлого, когда он был еще мальчиком, говоря о себе то в первом, то в третьем лице, поэтому быть стопроцентно увереными в том, что это действительно истрия, случившаяся с этим человеком, мы не можем. Да и сама история не внушает доверия. Мальчик прибегает в город и говорит местным жителям, что его мама убила отца, но спустя минуту меняет показания, говоря, что это его отец убил мать. Жители всей толпой идут к мальчику домой, где застают его отца, отсутсвие каких-либо следов насилия и прощальное письмо матери, в котором та говорит, что ушла из семьи. Скандал, интрига, подлог!
Жителям ничего не остается, как оставить мальчика жить с отцом, раз доказательств его вины нет. В итоге мальчик живет под постоянным страхом за свою жизнь, ведь он видел, как отец много раз убивал (без какого-либо мотива) животных и скидывал их тела в бездонную яму в пещере. Но при этом автор не забывает нам описать боль, отражающуюся на лице отца, когда он видит, что сын продолжает считать его убийцей. Вот и приходится всю книгу гадать, у кого галюны и кто поборется с Патриком Бэйтменом за звание психопата года.
По сути в таком гадании и проходит вся книга. Т.е. вроде и мальчик жестокость отца видел, и отец показывает свою любовь и заботу в отношении, а еще люди некоторые пропадают, но не понятно, сами они ушли или их ушли. Ну а вишенкой на торте становится приезд таинственного переписчика и его так называемый final battle. Битва с боссом, которую мы по сути даже и не видим, только слышим. Да и не мы, а мальчик. Тот самый мальчик, который видел как отец убил его мать и некоторых посетителей дома, а может и не видел. Потому что он путается в показаниях, у него нет доказательств, он живет в постоянном страхе, на фоне чего ему могло еще и не такое привидется. Да и вообще не известно еще, что употреблял Мьевиль, когда писал эту книгу. А может и ничего не употреблял, потому что по сравнению с предыдущими его книгами, "This Census-Taker" просто эталон нормальности.
Это небольшая книга, закутанная в кокон из тайн и недосказанностей, без привычных мьевилевских переделанных, извращенцев и фантастического во всех отношениях мира, но тем не менее интересная, увлекательная, способная скрасить вечер-другой и заставить в очередной раз поразиться, как Мьевилю удается удивить читателя.
23786
MarinaZay12 августа 2022 г.Читать далееДочитав и закрыв книгу я осталась в полном недоумении-что это было, зачем я это читала? И самое главное- что хотел сказать автор написав вот это. Скорее всего, это просто не лучший выбор для первого знакомства с творчеством. Я так и не поняла что это за мир, что это за страна, какое это время, происходило это на самом деле или это просто галлюцинации. У нас есть семья из трёх человек, которые живут на холме, а под ним городок. Папа делает какие-то явно магические ключи, мама занимается огородом, а мальчик предоставлен сам себе. И вот однажды, мальчик в паническом ужасе сбегает с холма крича что папа убил маму. Интересно? Интересно! На самом деле это единственное что интересно в этой книге. Потому что мы не получим ни развития сюжета, ни объяснения происходящему, ни развития характеров. Дальше мы узнаем что папа оказывается периодически убивает животных и людей и сбрасывает их в глубокую пещеру. Зачем, почему, а было ли это на самом деле? Потом приходит странный человек, убивает папу и уходит с мальчиком, который стал стажёром Переписчика. Кто он такой, в чём смысл его переписи и далее по списку предыдущих вопросов. Я хорошо отношусь к магическому реализму и тому подобному, но это уж слишком странно и непонятно. Хотя, бывают книги, которые могут оценить только те, кто хорошо знаком с творчеством автора, скорее всего это тот же вариант.
22341
Oldie27 октября 2020 г.Очень странная повесть – странная даже для Чайны Мьевиля
Читать далееЧайна Мьевиль: «Переписчик»
Очень странная повесть – странная даже для Чайны Мьевиля, одного из лидеров «Новых странных». Мастерски написанная: читая, буквально видишь разбросанный на двух холмах городок, каменный мост с заброшенными строениями на нём, где живут беспризорники; одинокий дом на холме, скалы и заросли, затянутое тучами небо. Ощущаешь под ногами крутой каменистый склон, чувствуешь, как сечёт лицо стылый ветер, несущий колючую снежную крупу. В общем – предельный реализм ощущений и описаний, предельный реализм природы, рукотворных предметов и домов – населённых более чем странными персонажами. Все они заняты своими обыденными делами, вот только обыденное для них – непонятно, а то и попросту непостижимо для нас. Изготовление ключей, которые отпирают и запирают отнюдь не двери, ловля на удочку летучих мышей, выращивание живых существ в бутылках, перепись людей и разделение их на группы – но далеко не всех, в странной форме и с непонятной целью...
Эта повесть – история мальчика, пережившего жуткую трагедию, написанная им самим от трёх лиц – первого, второго и третьего. История поиска ответов, поиска смысла своего существования и своего места в этом странном и жестоком мире, история зародившейся и оборвавшейся дружбы, страшных потерь и сомнительных обретений.
Здесь правит бал Её Величество Неоднозначность: вопросы остаются без ответов, а рассыпанные тут и там в тексте намёки оставляют немалый простор для домысливания и фантазии читателя. Небольшой уголок авторского мира выписан зримо и выпукло – но вокруг него ощущаются контуры чего-то куда большего, разнообразного и загадочного. Повесть оставляет по себе тревожное и завораживающее послевкусие – вы словно прикоснулись к чужой непонятной реальности, которая, успев заинтриговать и поманить неким мрачным очарованием, так и не раскрылась перед вами до конца.
Уверен, так и было задумано автором.21403
Visto21 апреля 2020 г.Читать далееМьевиль точно не для всех. Его книги чем-то похожи. Везде очень вязкая и липкая атмосфера. Какой-то мрак, который призван поглотить читателя. Истории темны и меланхоличны, но притягательны, словно заглядываешь за некую скрытую завесу.
⠀⠀
«Переписчик» - это совсем небольшая книга, скорее даже повесть. Удивительно, но она совершенно никакая. Эмоций ноль, впечатлений нет, потраченного времени только жаль.
⠀⠀
С автором действительно непросто, поди пойми его метафоры и образность. С его историями никогда не угадаешь, поэтому всегда есть некая настороженность.
⠀⠀
Само начало пробуждало интерес, так как был странный дом, семья и какое-то напряжение, но это все быстро прошло. Я читал и не воспринимал происходящее. Больше мне добавить нечего, да и не хочется. Могу лишь обложку похвалить. Не рекомендую.
21418
hottary7 октября 2019 г.Читать далееГде-то в далекой-далекой Галактике… то есть нет … в далеком-далеком прошлом…нет, не то… Короче где-то , когда-то и почему-то прошли чужеземные войны.
И мир, наверное, перевернулся. Что-то с ним случилось. Автор нам об этом не рассказал. Может, он мутировал.
Иначе, чем объяснить странных героев этой книги. Папа делает ключи, исполняющие желания. Странноватая мама ходит по свалкам и магазинам, рассказывает сыну про жизнь далекого побережья и ухаживает за ну очень странным огородом, в котором она хочет посадить мусор!! Есть дети- беспризорники, которые живут на Мосту и все понимают лучше взрослых.
Главный герой пишет книги! Их должно быть три !! Они под стать этому миру, пишутся по принципу : «первая, Букварь и синяя» ( то есть логики никакой). А еще есть оч странноватые люди, которые ходят и всех переписывают, этакие дракончики-бюрократы, как андроиды, один раз запрограммированные на это действие. Всех переписать и рассортировать в этом хаосе, который они называют жизнью. Чуть не забыла. У нас же еще есть ЯМА, в которую бросают мусор и убитых животных и главное,… чтоб летели они туда строго по дуге!!
Вот такой сюрреализм. Дали и Бунюэль отдыхают.
Ничего не понятно, но интересно, атмосферно, а местами страшно. Поэтому, понравилось и захотелось продолжения этого абсурда, тем более, что у Мьевиля иногда абсурд потом таааак раскладывается по полочкам, что не забалуешь.
Мне будет жаль, если он забросит эту историю и не вернет нас в этот безумно-странный мир.20422