
Ваша оценкаРецензии
ElaineSnowstorm22 сентября 2025 г.Коллаж впечатлений и образов
Читать далееТрудно говорить об этой книге. Потому что мне показалось, что она, с одной стороны, довольно требовательна к читателю - вам нужно ориентироваться в социально-политической ситуации в Великобритании с середины 20 века до наших дней, и желательно разбираться в искусстве того времени, а с другой стороны, истории присуща некоторая ошеломляющая наивность, приправленная лозунгами из феминистической прозы. Ненавязчиво, но в то же время - заметно. Возможно, это действительно актуально всё для современной Англии? Вот говорю, не хватает мне некоторых знаний. Нужно либо знать, либо потом узнавать дополнительно, но... Вот тут я не уверена насколько уже я сама хочу в этом копаться.
Книга, несмотря на небольшой объём, охватывает массу тем, но не все раскрывает, да и в целом, дурачества и желания соответствовать... Эм, современным трендам (по крайней мере, на момент написания), в ней все-таки больше, чем общечеловеческих проблем. И это будто бы проблема. Как говорится - ИМХО.
При этом книга не глупая и не пустая, может расширить горизонты - я вот о Полин Боти, например, не слышала даже никогда, а тут и узнала, что была такая художница, и картины посмотрела... Да, коллажи на знатока или любителя, но ещё одна грань мира будто приоткрыта. А, и мне очень понравилась игра с текстом, обилие художественных приемов - здесь это смотрится к месту, вставлено со вкусом. Сначала вызывает недоумение, но быстро привыкаешь - стиль историю очень украшает.
И здесь благодарности переводчику не в последнюю очередь - текст явно не простой, но переведен хорошо. Только с местоимениями в паре мест беда, но это, видимо, опечатки.
И мне не понравилось ещё что вся дружба в тексте, из-за сцен которой я и нашла в себе силы дочитать книгу, в итоге свелась к любви. Вот ей-богу, я начинаю думать, что в современной парадигме мышления понятие "дружба" вовсе отсутствует. Если кто-то с кем-то общается, то обязательно какая-нибудь да любовь, по-другому же не бывает, люди ведь не сложнее креветок. Даже в прозе. Раздражает, что книжка вроде пытается быть смелой, но в этом вопросе - такая глупость.
Мне очень понравилась первая половина книги, где было ещё неясно к чему ведет автор, и каждый образ был головоломкой. Потом, когда намёки стали толще, а где-то посыл проговорили прямым текстом, показали - стало как-то неприятно. При этом уверена, что наверняка многое пропустила просто из-за незнания ряда культурных кодов, которые есть у британцев, но нет у меня. Но...почему-то не хочется делать на это скидку в данном случае.
В целом, на любителя. Кому порекомендовать? Ну, пожалуй, тем, кто глубоко (!) интересуется английской культурой и спокойно относится к обилию художественных приемов и... В целом, современным социальным особенностям. Может зацепить, если любите необычные образы и поэтичность текста - этот момент мне тоже понравился.
Как-то так. В остальных случаях - проходите мимо.15100
Avisha4 мая 2022 г.04.05.2022
Читать далееЧто: сюрреалистическая проза
Где: пригород Лондона
Когда: осень 2016 с экскурсами
Если бы 15 лет назад я знала, что за подобное попадают в шорт-лист Букера, я бы не выбрасывала свои одностраничные рассказы, наполненные высокоинтеллектуальными размышлениями подростка. Поэтому и отношение к книге неопределенное. С одной стороны: это так эмоционально, так экзистенциально, так высокоинтеллектуально, так... для избранных. Но мои 30+, уже переросшие пубертат, поражались бессмысленности этих 200+ страниц. О чем весь этот бред? Старик, который спит и видит себя молодым, способным возбуждаться от вида юной женской плоти, который шьет себе пальто из листьев. Человек в костюме дерева, который побеждает человека с оружием. Неправильное лицо для фотографии на паспорт. Я не понимаю. Казалось, я только начала что-то понимать и сразу меняются действующие лица и декорации.
Это будто Вирджиния Вулф - Миссис Дэллоуэй поместили в наше время и вместо войны решили осветить темы миграции, шовинизма, женщин в искусстве, свободы самовыражения, гомосексуализма, толерантности и пр. одновременно. Вышло очень и очень путано.
Но остается вопрос, я не могу высоко оценить оригинальность подачи потому что недостаточно интеллектуальна или повествование слишком поверхностно и слишком упоенно собственной оригинальностью чтобы считать это серьезной литературой? Правы критики Нью Йорк Таймс, назвавшие ее лучшей книгой года?
15397
razmksu1116 ноября 2022 г.Читать далееРешила почитать книгу, подходящую названием к сезону. Я ожидала нечто осенне-уютное, ну или хотя бы грустно-осеннее, но про осень там ровным счетом ничего нет. Даже не тянет на "осень" жизни.
Это скорее набор практически бессвязных мыслей и рассуждений автора, объединенных линией дружбы девушки и старика.
Эта самая линия была бы намного интереснее, если бы автор положил все силы на нее и развил бы сюжет. Но здесь сюжет поверхностен, мне просто нехватило глубины.
Вот чего в книге много, так это односложных абзацев-рассуждений с философским уклоном. Но и они не развиты, как таковые.
В общем, посыл книги я толком неуловила, герои не зацепили, разве что мистер Глюк, но его жизнь практически не открывается читателю.
Общий вывод напрашивается один - я зря потратила на книгу время.
Возможно эта книга просто не моя.14316
SayaOpium5 апреля 2021 г.Читать далееКак я и рассчитывала, мне понравилось, но рядом с "Весной" я бы роман не поставила. Я прочитала его залпом буквально за пару часов, и он весь - как прилипший к мокрому асфальту жёлтый лист. Разложение, но какое красивое.
Здесь те же заглавные темы, которые, видимо, и будут кочевать по всему "сезонному квартету", но они намного мягче. Как будто путешествие во времени: из обострения "Весны" в затишье "Осени" - референдум только прошёл, страна расколота, никто не знает, что дальше.
Помимо всех этих политических тем, роман о многолетней дружбе (правильней было бы назвать это менторскими отношениями, но в аннотации дружба) девочки и мужчины, женщины и старика. Внучки, которая ждёт, когда дедушка проснётся. Не могу не сравнивать с "Весной" - там первая часть от лица мужчины в годах мне не понравилась, а здесь только эта часть меня и зацепила. Возможно, дело в том, что в книге с названием "Осень" она более уместна.
А ещё - неожиданно - книга о шестидесятых, поп-арте, женской сексуальности и политическом скандале. Который касался и СССР, кстати. В процессе чтения очень хочется гуглить, и, будь у меня цветной принтер, я бы без раздумий распечатала картины (фотографии картин) и фотографию главной героини "Скандала 63". Как-нибудь я так и сделаю, как только соберу все четыре книги и перечитаю их в правильном порядке.14416
vanilla_sky19 апреля 2021 г.Читать далееДля меня осень - это время замедления, созерцания, спокойной остановки, отдыха от суеты лета. Хочется в это время встать, замереть и наблюдать. И книга Али Смит - спокойная, меланхоличная и красивая. Удивительно, как с помощью слов ей удалось передать атмосферу и настроение.
Главные герои - девочка, девушка, женщина Элизавет и ее старший товарищ Даниэль Глюк. На момент знакомства с Элизавет ему в районе восьмидесяти, а в момент настоящего времени - 101 год. Он не просто товарищ и бесплатная нянька для Элизавет в те моменты, когда мама девочки занята, и за ней некому присмотреть, он еще и учитель, проводник в мир живописи, слов, прекрасного. Несмотря на крайне преклонный возраст, он активен и молод душой. Именно он описывает Элизавет картину-коллаж, написанную в 60-е годы его знакомой художницей и любовью всей жизни. Позднее Элизавет обнаружит в букинистическом магазине каталог выставки Полин Боти, и узнает среди картин, представленных на его страницах, ту, описанную в детстве старшим другом.
Так в книге появляется еще одна героиня - реальная художница, одна из основателей британского поп-арта, женщина с яркой и трагической судьбой.
"Осень" - это калейдоскоп картинок из настоящего и прошлого, снов и воспоминаний, перемешанных причудливым образом. А также красивых и поэтичных описаний:
Минуту назад был июнь. А теперь погода уже сентябрьская. Поднялся урожай – яркий, золотистый, скоро жатва.
Ноябрь? Немыслимо. Всего через месяц.
Дни еще теплые, но воздух в тени посвежел. Ночи длиннее, прохладнее, свет с каждым разом все скуднее.
Темнеет в полвосьмого. Темнеет в четверть восьмого, темнеет в семь.
Зелень на деревьях начала тускнеть с августа – на самом деле уже с июля.
Но цветы все еще расцветают. Шпалеры все еще жужжат. В сарае уже полно яблок, и дерево все еще увешано ими.
Птицы на линиях электропередачи.
Стрижи улетели несколько недель назад. Они уже в сотнях миль отсюда, где-то над океаном.
13459
MarinaLenets25 ноября 2021 г.Обрывки непонятно чего
Читать далееПривлечённая аннотацией, ожидала от книги чего-то необычного, интересного, связанного с искусством, эмоционального А получила - бред обкурившегося
Но сначала о хорошем:
- для интересующихся Англией 60-х годов много упоминаний различных значимых персон и событий (но почти всё мельком и кто не в теме - гугл понадобится почти на каждой странице);
- книга короткая;
- моя благодарность переводчику, который смог сохранить многократно присутствующую на страницах игру слов, без которой эта книга была бы намного скучнее
Теперь о минусах:
Много хороших идей и ни одного хотя бы приемлемого воплощения Автор касается многих актуальных тем (бюрократия; мигранты; выход из ЕС; проблема отцов и детей; дружба и любовь без оглядки на возраст, пол, количество партнёров; шовинизм; феминизм и многие другие) Но ни одна из идей не была раскрыта хотя бы на несколько страниц Всё идёт сплошным потоком мыслей, которые скачут с темы на тему, перемежаясь описаниями чудачеств, после скуренной травки или пошлыми шушуткам И за всеми витееватыми и часто бессмысленными словосочетаниями очень сложно уловить хоть какую-то общую мысль Не исключаю, что её и нет
В результате книга оказалась совершенно не моей чашкой чая и дальше знакомиться с автором желания не вызвала
12521
Bookovski21 ноября 2018 г.Читать далееВсе говорят о том, что «Осень» – это поэзия в прозе. Всё так, и Уолт Уитмен, и Сильвия Плат, и Томас С. Элиот ощущаются буквально на клеточном уровне. Но всё же для меня «Осень» – это, скорее, коллаж, чем поэма. С цветными кружавчиками, приклеенными по кромке, с розовыми пёрышками, с опавшими листьями, с надписями в стиле граффити, с вырезками из журналов и кусками бланков или заявлений.
Али Смит написала книгу о многолетней дружбе представителей разных поколений, поэтому в центре этого коллажа вполне можно написать слово «friends» с милым сердечком над розовым i. Но дружба эта существует на фоне резкой смены эпох: Брекзит буквально разломил Британию на «до» и «после», на «своих» и «чужих», поэтому вдруг становится чрезвычайно важно, что героиня в рамках романа читает две книги – «Повесть о двух городах» и «О дивный новый мир». Одна – прошлое страны, вторая (по Смит) – её возможное страшное будущее, с альфами и бетами вместо англов, саксов и тех, кто не является коренными жителями островов. А это значит, что милое и девичье, каллиграфически выведенное «дружба» может затеряться среди окружающих лозунговых надписей, написанных толстым маркером или ярко-красной аэрозолью…
Однозначно, «Осень» - книга-настроение, но при этом она отнюдь не лишена сюжета. К сожалению, мне рассказанного Смит было мало, я точно не из тех, кто понимает всё без слов, поэтому я забуду о ней со сменой сезона.
12662
Kseny_kse4 ноября 2023 г.Книга - медитация. Книга - коллаж. Книга - воспоминание.
– Можно влюбиться не в человека, – сказал он, – а в его взгляд – в то, как этот чужой взгляд позволяет тебе увидеть, где ты находишься, кто ты такой…Дэниэл снова остановил ее, подняв руку.Читать далее
– Нам остается надеяться, – продолжил Дэниэл, – что люди, которые любят и хоть немножко знают нас, увидят нас в конце правдиво. В самом конце – остальное не так уж важно.„Осень“ открывает сезонный квартет, где Али Смит осмысляет сложные политические и социальные проблемы в мире, вмешивая в повествование такие темы, как искусство, феминизм и их место в жизнях героев. Главная тема романа „Осень“ - это „Brexit“ и миграционный кризис в Европе. Али Смит талантливо вплетает происходящее в роман и показывает, как это влияет на главных героев в настоящем и как будет влиять в будущем. Они противостоят, пытаются осознать новую реальность и научиться в ней жить.
Любовь проходит красной нитью через все повествование. Любовь к искусству, платоническая или нет любовь Элизавет к Даниэлю, любовь Даниэля к таинственной художнице, любовь матери к ребенку.
Тема времени и его течения - одна из центральных тем романа и это очень напоминало мне прозу Джулиана Барнса, который часто использует время и память, чтобы показать их хрупкость и ненадежность. В романе события прошлого и настоящего сменяют друг друга, из фантазии мы выплываем в реальность и это, наверно, делает книгу такой медитативной и, когда заканчиваешь читать, то чувство такое, словно ты вышел из транса.
Художественный мир романа «Осень» двойственен и события часто противопоставлены другу. Так отдыхая на берегу моря, живые люди на пляже не замечают мертвых мигрантов, выброшенных на берег. Даниэл, который лежит в коме, имеет живое и наполненное различными фантазиями сознание (противопоставление почти мертвого тела и живого сознания).
Также красной нитью через все повествование проходит жизнь и творчество много лет забытой и не признанной основательницы британского поп-арт-движения Полин Боти. Она была первая и единственная женщина в этом движении и Али Смит показывает, как тяжело быть женщиной в патриархальном мире. Мне показалось, что вся книга была построена как коллаж Полин Боти: фигура платонической любви между Элизавет и Даниэлем - это форма, а все, поднятые Али Смит темы - это наполнение коллажа.
Роман прекрасен, читая его во второй раз (абсолютно ничего не помня после прочтения в первый раз), я была впечатлена и удивлена, как креативно Али Смит построила повествование, как много тем поднято, как часто я останавливалась, чтобы подумать о темах, о которых обычно не думаешь в повседневной жизни.
P.S. Интересный факт : роман был уже написан, когда случился Брексит, и Али Смит попросила пару месяцев отсрочки, чтобы вписать его внутрь романа, чтобы отразить реальность «live».
11266
KittyYu24 августа 2023 г.Читать далееНе складывается у меня с премиальной литературой последних лет - хоть ты тресни! Создается ощущение, что премии дают тем книгам, которые ни один из членов жури не понял. А раз сложно и непонятно, значит - шедевр. Я с этим категорически не согласна, но кого это интересует. В общем, с Али Смит мы общий язык не нашли. Очень странная история про столетнего старика в коме и тридцатилетнюю женщину, влюбленную в него с подросткового возраста и теперь навещающую того в больнице. К этой истории примешаны рассуждения о вступлении Англии в Евросоюз, о мигрантах, сцены, обличающую тупость бюрократического аппарата (довольно забавные, должна признать, отдающие кафкианщиной), игры с придумыванием и перечислением слов. К чему все это было? Зачем? Я не поняла великого глубинного смысла этой истории. Попасть в настроение книги, прочувствовать атмосферу и поймать флер осенней меланхолии мне тоже, увы, не удалось. Но, наверное, кому-то такая литература действительно нравится, и это просто не мой сорт травы.
11366
limonka222 января 2019 г.Читать далееЕсть во французском языке слово “bagatelle” - милая вещица, безделушка.
Вот и «Осень» я причисляю к милой вещице. К сожалению.
Есть Дэниел - 101-летний старик, перманентно спящий. Есть Элизабет - молодая женщина, когда она была ещё ребёнком, они жили с Дэниелом по соседству и дружили. Элизабет навещает Дэниэла в доме престарелых и ждёт, когда же он проснётся.
Но это только прелюдия. Через воспоминания Элизабет Али Смит подбирается к главному, о чем она собственно хотела поведать: к биографии если не единственной, то одной из немногих, поп-арт художниц Полин Боти. Сама история очень трагична, но то на какие ухищрения пустилась Смит, с каким переподвывертом она произвела данный кульбит меня и покоробило.
Поначалу я наслаждалась языком, он богат и выразителен. Но затем что-то сломалось: конструкция на конструкции, стилистические средства бегут наперегонки, нагромождение всего и вся. И это на 250 страницах очень крупным шрифтом. Прямо очень.
А зачем она столько навертела? - Ответ прост - потому что может. Но для меня голая демонстрация мастерства не является оправданием, вот и получилось, что задумка есть, выразительные средства есть, талант у Али Смит тоже в наличии, но цельной картинки нет, все рассыпается и на выходе я получила гору приемов и кучку красивых слов.
А о Полин Боти можно почитать в Википедии. Действительно очень печальная история талантливой художницы.
11541