
Ваша оценкаРецензии
Egery11 октября 2019 г.Читать далееПорой в жизни происходят удивительные встречи. Стечение различных обстоятельств сводит между собой совершенно не похожих друг на друга людей. Именно об этом написана теплая, добрая книга, касающаяся жизни нескольких семей ирландского города Дублин. Чудесным образом их пути пересекаются на курсах итальянского языка для взрослых. Преподавателем курсов становится удивительная женщина, которую все называют Сеньора (хоть и имя у нее созвучно - Нора, но сначала было непривычно слышать такое обращение).
Действие по большей части происходит в Ирландии, но вся атмосфера книги просто пропитана Италией. Особое место эта страна занимает в жизни Сеньоры, которая уехала туда в молодости и прожила большую часть жизни. Именно эта ее любовь к Италии помогает ей, после возвращения на родину.
Вместе с учителем из небольшой и небогатой школы Маунтенвью Эйданом Даном, при содействии нового директора Тони О'Брайена, они с нового учебного года и открывают эти курсы.
Речь в первую очередь не о самих курсах, а о том, кто и как на них попал. Цели у всех разные, приоритеты в жизни - тоже. Кто-то думает о работе за границей, кто-то о поступлении в университет. Но люди сближаются, мечтают о будущей поездке, строят планы.
Герои практически все понравились, они все разные, но настоящие. Конечно, в жизни не все всегда гладко, и не каждый отец благословил дочь на брак с более старшим, не каждая мать полюбил приведенную в дом невестку, не каждый племянник будет терпеть слабоумного дядюшку. Но всегда же хочется верить в лучшее, правда?
Повествование размещенное и плавное, не нужно ждать какого-то накала страстей, массы эмоций. По-моему, как раз для осени.
Книга действительно очень достойная, я с огромным удовольствием прослушала ее в исполнении Ирины Ерисановой.21705
italianka29 октября 2011 г.Читать далееЧто может объединить между собой учителя латинского языка, банкира, домохозяйку- миллионершу, портье, начинающего бандита, фаната сборной Ирландии по футболу и глупенькую блондинку, думающую только о шоппинге? Мейв Бинчи свела вместе этих, и некоторых других колоритных персонажей, на вечерних курсах итальянского языка.
Главы книги - это картинки, на каждой из которых несколькими штрихами изображена жизнь одного из участников итальянских курсов. К концу романа эти картинки превращаются в яркий калейдоскоп, и в голове невольно появляются мысли о сериале "Санта Барбара": невероятно количество героев, которые все оказываются связаны между собой тем или иным образом.
В итоге получилась такая миленькая сага, написанная языком любимых всеми нами :) любовных романов.Скажу честно, дочитав до половины книги, захотелось написать об авторе и ее романе что-то приятное. Несмотря на некоторую однобокость образов, чрезмерную простоту и некоторые мелкие (и не совсем мелкие) промахи, вся эта история у меня ассоциировалась с ребенком, который с наивной искренностью излагает нам, взрослым, какие-то элементарные истины, и на него за это просто не возможно обижаться.
Но ближе к концу романа эта наивность стала "немного" раздражать. Может быть, просто я не смогла понять широкую ирландскую душу, и со своим пессимизмом смотрела чересчур предвзято на их простой и незатейливый мир?
Кто знает... Но для меня популярнейшая ирландская писательница Мэйв Бинчи, автор более десятка бестселлеров, навсегда останется неотделима от образа не менее популярной русской писательницы Донцовой.Ну и пару слов об итальянском. Просто стало интересно, действительно ли в Европе на курсах ТАК изучают иностранные языки? Вся методика заключается в заучивании наизусть и произношении разных фраз, т.е. зная значение какой-либо фразы в целом, человек тем не знает значение слов, которые ее образуют (об изучении структуры языка и речи не идет). Ну а грубые грамматические ошибки в этих самых итальянских фразах спишу на мой электронный вариант книги...
В целом поставлю книге 6 из 10.
Слишком многого от нее нельзя ждать ни в коем случае, но вот холодным зимним вечером она может составить вам неплохую компанию (если вы не будете к ней сильно придираться, как делала это я2062
sam078929 марта 2023 г.Читать далееНичего не ждала я от этой книги. Не выпади она мне в игре – я сама бы не взялась за чтение. Обложка – не заманивает, аннотация – тоже. Нет, я понимала, что книгу нужно будет просто осилить, что очередное давление (от слова давиться) меня ждет….
Но книга захватила, вот просто сразу! Эйдан Данн 50-летний семейный мужчина, но как-то не очень ему – с женой не очень отношения, дочери – сами по себе. И он понимает, что в принципе никому и не нужен…. А тут ещё пост директора, которым он грезил – ушёл к ненавистному человеку (это он ещё самого смака не знает!). Но по стечению обстоятельств Тони Обрайн решает поддержать Эйдана и исполнит мечту – школа уроков итальянского! На, бери, она твоя, занимайся, ты всегда хотел – я выбил! А дальше нас ждут истории каждого, кто ходит на эти уроки. И эти истории коротенькие, но они успевают заставить тебя проникнуться к героям! У каждого своя история того, как он созрел до этих уроков. Кардинально разные обстоятельства! Пока я читала про Синьору, Билла, Кэти, Лу, Конни, Лэдди, Фиону – я переживала за них за каждого! Я сочувствовала каждому – так получилось, что именно грустные/тяжелые ситуации привели наших учеников в класс… Синьора, невероятно сильная характером женщина, последовавшая за своей любовью в другую страну, забив на то, что любовь эта женился и завел семью с другой; Билл, у которого сестра всегда будет в одном возрасте, но он её безумно любит! И сложные отношения с девушкой (ой, как она меня бесила!); Кэти – как можно было жить и думать, что сестра знает, что она на самом деле не младшая сестра, а дочка Кэти?! «Я думала ты догадываешься». рукалицо….А потом Кэти открыла правду и перевернула внутренний мир дочери…; Лу – ой, тут просто взахлеб история шла! Криминал и уроки итальянского – казалось бы, где тут связь? А вот самая очень простая :) Конни – жалко. Хотя она сильная (я бы так не смогла, так стоически продолжать жить, делать вид, что всё норм, но плакать, пока никто не видит….). Неудачно вышла замуж, мать, не оказывающая никакой поддержки, но тем не менее со всем Конни справляется и просто уверенно идет дальше!! Лэдди – тут всё радостно, не грустная история (хотя много тяжелого в ней присутствует), со счастливым решением так сказать :) Фиона – ох, тут сама девушка очень не простая, но она проделала над собой невероятную работу! Было не просто, но оно того стоило!!
Помимо выше перечисленных главных героев мы имеем много других, к которым успеваем проникнуться – мама возлюбленного Фионы (как мне было жалко эту женщину), Грания, Тони Обрайн. Просто к каждому проникаемся! Именно этим и берет книга!
Содержит спойлеры19675
The_Coffee_Snob8 января 2022 г.Читать далееКаким образом она научилась любить, родившись и прожив столько лет в семье, где любить не умел никто?
‘Уроки итальянского’ вторая для меня книга Мейв Бинчи. Здесь тоже есть любимое автором переплетение жизней персонажей, но в отличии Мейв Бинчи - Неделя зимы , география повествования значительно шире.
Все начинается, когда Синьора (ирландка много лет прожившая в Италии) возвращается в Дублин. Цепочка случайностей сводит ее с Эйданом Даном, преподавателем латыни, который мечтал открыть в своей школе вечерние курсы итальянского. Задумка, обреченная на провал, соединила под крышей старой школы в бедном районе самых разных людей. Бывшего бандита и портье со слабоумием, богатую светскую львицу и сотрудницу супермаркета, что выдаёт свою дочь за младшую сестру.
Эта история полна самых разных жизненных ситуаций. Сложно поверить, что Дублин такой маленький город, ведь все друг друга знают, через небольшую цепочку рукопожатий. Случайные и неслучайные знакомства, уроки итальянского и толика везения, вот рецепт счастья для каждого персонажа.
Я бы с удовольствием почитала эту историю дальше, ведь далеко не все карты были раскрыты или так показалось лишь мне.
Благодаря этой книге, мне снова захотелось учить итальянский, который я забросила много лет назад. Все фразы я понимала без перевода, потому книга особенно подойдёт тем, кто учит или хотел бы выучить этот язык. Захотелось вернуться в Италию и пройтись по знакомым улочкам, поесть пасты и бросить монетку в фонтан Треви.
19499
Igreina14 апреля 2013 г.Читать далееОбычная окраина Дублина, муниципальная школа Маунтинвью, разношерстная компания всех возрастов. Что же столкнуло здесь этих людей, какие пути привели их за потертые старые парты? Учитель латыни дает небольшое объявление об уроках итальянского языка, и мы видим, как заходят в двери школы тихий банковский клерк со своей яркой невестой, футбольный фанат, гостиничный портье, начинающий гангстер, две сестры..
Незаметно, история за историей затянула меня эта книга своей простотой и спокойствием, ожиданием такого же тихого и верного чуда. Как же обойтись без волшебства, когда в книге появляется учительница итальянского - Нора О’Донохью, когда-то последовавшая за возлюбленным в маленький городок на Сицилии. История каждого ученика становится очередной вышитой картиной на ее искусном бесконечном полотне. Все герои жаждут изменений в своей жизни, и уроки итальянского становятся первыми шагами на этой долгой дороге. Занятие за занятием, и вот уже Нора теряет свое имя и становится просто Сеньорой, неожиданной феей для тех, кто попал на эти курсы итальянского. Волшебницей из полузабытой итальянской сказки...
Нити-судьбы переплетаются и распутываются, обычные чудеса вдруг происходят в жизни героев. Не будет всплесков и потрясений, бурных переживаний и взрывного финала – будет простая книга для уютного тихого вечера, когда нам особенно нужна уверенность, что в этой жизни все будет хорошо. Как, например, у героев Бинчи из маленького кружка, которые бродят по долгожданному Риму и, смеясь, перебрасываются итальянскими фразами…
1925
aushtl25 февраля 2013 г.Читать далееИ все-таки, мы встречаем по обложке. А под такой шкуркой никак нельзя ожидать того,что внутри.
Какое-то мрачное,неясное и загадочное нечто.А внутри... Солнце, Италия,Рим, маленькие деревушки и серый Дублин. Переплетение судеб.
Нора (которая привыкла называть себя Сеньорой), пережив мучительную и бесперспективную любовь к наглухо женатому мужчине, становится преподавателем курсов итальянского, организованных страстно любящим свое дело учителем - Эйданом, который разочарован, но недолго, тем, что его прокатили с должностью директора.
У Эйдана нет семьи. Он окружен двумя дочками и женой, которым друг на друга глубоко плевать.
Мы потихонечку узнаем о жизнях всех учеников, которые причудливо переплетаются в сюжете.
Иногда даже вскидываем брови от странных столкновений.Такое очень камерное повествование, где каждый персонаж довольно-таки однобок, хотя неплохо с этим живет.
На самом деле, поначалу у меня шло туго, а потом затянуло не на шутку.Вас ждет много житейской мудрости Сеньоры, позитива и жизнелюбия, классической схемы любоф-морков и неопределенный финал(для меня).
А книга хорошая. Пожалуй, я даже буду еще что-нибудь читать у Бинчи.
1940
Needle18 мая 2015 г.Читать далееЭрик Берн в своей знаменитой книге "Люди, которые играют в игры" пишет, что человечество делится на 2 группы: одни ждут Санта Клауса, другие - rigor mortis, что означает "трупное окоченение". Иными словами, одни люди ждут чуда, счастливого случая, который решит все их проблемы, другие же - смерти, причём с той же самой целью. Я осознаю, как ужасно звучит второе, но у меня нет цели вас, друзья, пугать. Тем более, что герои этой книги ждут Санта Клауса, и, что самое потрясающее, все - ну то есть абсолютно все - его дожидаются. Даже те, кто вроде уже и не надеялся ни на что.
С одной стороны, это очень оптимистичная история, в которой каждый, кто был хорошим, добрым и хоть немножечко успел пострадать, получает по заслугам. В основном, Санта Клаус приносит подарок в виде любимого человека. С другой стороны, читая, я не раз и не два возмущалась тем, как ведут себя герои, и скажу вам без преувеличения: все они - потенциальные клиенты психолога. И та, что уехала за любимым мужчиной в другую страну и 26 лет наблюдала, как он с женой ведут совместный бизнес и рожают детей. И та, что растила дочь, как сестру, и считала, что дочь знает, что она не сестра, хотя никто не говорил ей об этом. И та, что сначала держала любимого мужчину на коротком поводке при помощи своей невинности, а когда он женился на ней и начал изменять, смотрела на это сквозь пальцы. И та, что молчала, когда её насиловали, чтобы не разбудить брата... Живущие ради кого-то и не понимающие, что несчастный человек не может сделать счастливым ни своего ребёнка, ни своего любимого. Да и вообще, никто никого не может сделать счастливым, это лишь приятная иллюзия. Многие из нас верят, что какое-то обстоятельство, случай, везение может перевернуть всё в нашей жизни. Похоже, в это верит и автор, иначе не написала бы книгу, герои которой пришли изучать итальянский язык, и внезапно их жизнь заиграла совершенно новыми красками. Хорошо бы, конечно, если бы так было на самом деле. Но на самом деле - в реальности, а не в романе - тем, кто хочет настоящих изменений в жизни, приходится сначала меняться самим, а это сложный, болезненный и долгий процесс. Куда как проще верить в Санта Клауса.
Хорошая история для тех, кто счастлив и ничего не хочет менять - вы можете порадоваться за героев. Или для тех, кто уже всё изменил или находится внутри процесса - вы можете просто отдохнуть за этим чтением. Если же вы несчастливы, не удовлетворены своей жизнью - не читайте. Санта Клауса не существует.
ФМ 2015: 3 из 11.
18120
Sunrisewind19 октября 2014 г.Читать далееНи один здравомыслящий человек, прочитав эту книгу, не скажет: "Жизненная какая! Верю!" Ни капельки не жизненная и я ни верю девяносто процентам описанных в книге событий. Но какая же это милая сказка! Сказка, которую автор очень хотела сделать похожей на жизнь. Она добавляла туда преступников, аварии, попытки самоубийства и всякую прочую гадость, но у нее все равно не получилось спрятать розовые рюшики и блестящих единорогов. Одним словом, прочитать, расплыться в улыбке и... забыть! Хотя, справедливости ради, надо сказать, что эта история о сорока двух людях, по разным причинам пришедшим на курсы итальянского языка, о их судьбах, радостях и невзгодах, может все-таки не только "умилить", но еще и вдохновить на изучение иностранного языка или огранизацию поездки в страну своей мечты. "Так что практическое значение тоже имеется!" - сказала я и пошла дальше учить итальянский.
8 / 10
1858
SaganFra8 декабря 2012 г.Читать далееВстретились два одиночества и открыли друг в друге весь мир. Она (Сеньора) любила безоглядно женатого человека, но они так и не были вместе. Он (Эйдан) был женат, но любовь прошла, дети выросли и дом опустел. И вот они встретились, такие одинокие в толпе. Наделенные опытом и уроками жизни они полюбили друг друга. Им так долго пришлось к этому идти, но они обрели свое счастье. Но это не был бы роман Мейв Бинчи, если бы все было так банально просто.
Такого множества героев в романе я не встречала во всей своей читательской практике. Это такая сборная солянка характеров, судеб, историй. Они все такие разные, что просто можно считать этот роман энциклопедией ирландских слоев общества 20 века. Их всех объединило и собрало в одном месте стремление выучить итальянский язык на курсах, которые организовали Сеньора и Эйдан. У каждого свои резоны выучить язык. Но цель одна - посетить Италию. И им это удалось, а что из этого вышло - читайте...1826
srubeski28 марта 2023 г.Due biglietti per un buon libro
Читать далееЯ вообще хотела изначально прочитать у автора совсем другую книгу, но как-то так сложилось, что мы начали свое знакомство с вечернего класса итальянского, и о май, капелька Италии пожалуй еще ничему не вредила, а в основном делала только лучше. И я могу долго растекаться о том, как меня привлекает эта страна, и как я хочу снова туда вернуться, и как я когда-нибудь выучу этот прекрасный язык (да-да сразу после французского, потому что он неожиданно стал мне необходим), но речь не о том.
Я перед прочтением в целом мало представляла, о чем эта книга, и поэтому в первых двух частях все строила невероятнейшие догадки. Изначально нас встречает история Эйдена, мужичка средних лет, преподавателя латыни в дублинской школе среднего пошиба (я бы даже сказала ниже чем среднего). У него уже давно ничего не клеится с женой, при чем нет каких-либо ссор и конфликтов, нет, потому что они уже давно ни о чем не разговаривают, просто делят жилплощадь. Дочери у него уже взрослые, и хоть и продолжают жить с родителями, имеют свою жизнь. Эйден метит на место директора, но времена поменялись и в этом кресле хотят видеть совсем другую фигуру.
Читая все это, я думала, что это будет роман-рефлексия про кризис среднего возраста с какой-нибудь любовной составляющей. Это конечно не совсем мой тип историй, потому что до среднего возраста мне еще пахать и пахать, да и любовные истории не то, чтобы мой любимый жанр, но в целом было интересно. Моя догадка подтвердилась, когда мы я добралась до второй части, где нам представали Сеньору, женщину, сбежавшую за итальянцем Марио в маленькую деревушку на Сицилию исключительно из большой любви. При чем мужичок ей еще в ее родной Ирландии твердил, мол, мне надо жениться на другой, так решили родители и экономика, и менять я ничего не буду, потом он ее прогонял с острова, когда она туда приперлась, но дамочка была тверда как камень и страшна как смерть, и осталась там. Осталась наблюдать, как растут дети этого самого Марио совсем не от нашей Сеньоры.
«When she did the stitching she thought how lucky she was to have come to this land and to live near the man she loved; not everyone was as lucky as she was.»
(Когда она вышивала, она думала о том, как ей повезло, что она приехала на эту землю и жила рядом с мужчиной, которого она любила; не всем так повезло, как ей)И то верно, не всем. Но вот я пожалуй откажусь от такого везения.
Тут я признаться забеспокоилась не на шутку. Одно дело читать про любовную интрижку двух уже давно не молодых, но умудренных опытом людей, другое, когда один из них ведет себя так и так размышляет. Да, возможно во мне нет ни на йоту романтики и страсти, зато есть здравый смысл, простите. В общем, я была готова закрыть книгу, и дала ей шанс лишь до момента, когда наши герои познакомятся и начнут взаимодействовать. И ох, так я еще никогда не ошибалась.
«But things don’t always turn out the way people think.»
(Но не всегда все происходит так, как думают люди)Потому что это не любовный роман. Да, тут есть любовные линии, так же как и семейные линии, так же как линии успеха и криминала, линии поиска себя и понимания других людей. Это сборник судеб, где история полоумной Сеньоры, прожившей двадцать с лишним лет на Сицилии лишь завязка к появлению тех самых вечерних классов итальянского. Классов, которые соберут вокруг себя такую разношерстную компанию людей, что и представить сложно. Богатая жена бизнесмена делит парту с школьницей, семья, которой едва наскребла денег на эти занятия, молодой паренек, надеющийся, что знание итальянского поможет ему в будущей карьере знакомится с уже совсем немолодым, но недалеким работником отеля, которому в душе и мозгах всегда будет лет тринадцать. А на задней парте угрюмо сидит паренек, записавшийся в этот класс только, чтобы прикрывать криминальные делишки своих подельников.
И эти классы действительно меняют их судьбы. Дети мириться с родителями (ну или по крайней мере становятся на пару шагов ближе к этому), а кто-то наоборот находит родителей, другие выбираются из когтей тоскливого одиночества и начинают жить по-новому, а замухрышка, которую подруги вечно использовали, как прикрытие своим ночным тусовкам, находит свое мнение и смелость.
Мне особенно понравился момент с вечеринкой, на которую каждый из учеников мог позвать кого-нибудь из семьи и друзей, и эти самые друзья и семья практически у всех никогда не догадывалась о том, какая магия происходит на занятиях, и шли во многом, чтобы просто поддержать близкого человека (потому что если я не приду, то там наверное совсем тухло будет и друг/брат/сват расстроится), а в итоге праздник имел огромный размах и фурор.
Ну и любовь, конечно. Свою любовь в этой книге много кто находит.
17695