
Ваша оценкаРецензии
nest_olga28 июля 2023 г."Теперь ты мой лучший друг, Шмуэль. Мой верный друг на всю жизнь"
Читать далееЭто прекрасная, трогательная и одновременно трагичная история. И очень сложно писать на нее рецензию, особенно сейчас.
Эта книга безусловно не детская, несмотря на то, что главные герои в ней два 9-летних мальчика. Один - немец, сын коменданта концентрационного лагеря, наивный, домашний, не имеющий представления о том, что происходит в мире. Другой - еврей, живущий по другую сторону колючей проволоки, знающий чуть больше, рано повзрослевший, и в тоже время всё равно остающийся ребенком с потребностью к общению, дружбе и играм.
В книге нет каких-то жестоких сцен или описания ужасов, творящихся в лагере, автор все это показывает читателю между строк. И тем тяжелее читать ее, потому что мы знаем историю, и знаем, что творилось тогда там. Поэтому концовка книги не оставит равнодушным никого, и очень сложно будет отпустить ее.
Вряд ли дружба двух таких разных мальчиков могла произойти на самом деле, слишком много в этой истории допущений и неточностей. Вряд ли маленький "истинный ариец" не знал (не был просвещен родителями) о том, что идет война и кто такие евреи, тем более, когда его отец занимал достаточно высокое положение в германской армии. Или, что еврейский мальчик, находясь в концлагере, не понял, куда делись его дедушка и отец. Но думаю, что смысл книги в другом. Автор предлагает нам вроде бы такие простые и наивные мысли устами маленького мальчика, но такие глубокие по сути. Это книга и о детской дружбе, не обремененной еще идеологическими проблемами, и о том, что мы рождены любить друг друга, а не ненавидеть, и том, что за грехи отцов могут расплатиться их дети, и о том, что нужно вовремя понять, какое зло ты совершаешь, прикрываясь "преданностью делу". А главное, нельзя переписывать и переиначивать исторические события, ведь однажды они могут повториться.
8476
PetiteSoeur1 июля 2023 г.А был ли мальчик?
Читать далееЯ отношусь к той категории неудобных читателей, которые, прочитав книгу на историческую тему, изучают факты и негодуют при несоответствиях. Заявлен художественный роман - окей, но не в том, что касается общеизвестных событий. Особенно связанных с войной. Джон Бойн пишет про лагерь Аж-Высь, искаженный, но узнаваемый Аушвиц (где я, кстати, была и своими глазами видела бараки и газовые камеры). Скорее, всего, об Аушвице-2, там комендантом был Рудольф Хёсс (в книге его заменили Ральфом. Биографии не сильно схожи, но спишем на художественность замысла). К 1943 году - время действия романа - Аушвиц-1 обнесли бетонной стеной, так что пусть будет Аушвиц-2 или Аушвиц-3. Не важно. Самый значительный ляп - это то, что и Бруно, и Шмуэль трогают ограду, которая во всех лагерях в то время была под напряжением. И с ними, конечно же, ничего не происходит. Более того, Шмуэля за год (!) ежедневного (!!) общения с Бруно никто ни разу не хватился, как и сына коменданта. Ощущение, что охранялся только главный вход в лагерь, а по периметру - свобода, гуляй, не хочу. Да пацан в жизни так далеко от дома бы не ушел, не позволили! Пропажа еды из офицерского дома тоже никого не удивила. А уж концовка романа - неправдоподобное натягивание совы на глобус. Именно в этот день, в этот час для пущего драматизма решили запустить печь - ага, конечно.
Вторая вещь, резанувшая глаз, - это полное неведение 9-летнего Бруно о происходящем в стране и о том, что такое концентрационный лагерь. Допускаю, что ему пытались не портить детство, но его отец состоял в близком окружении Фурора (не сразу поняла, кто это, поставив ударение не на тот слог) и наверняка воспитывал детей в соответствии со своими убеждениями. По крайней мере, объяснил бы, чем евреи хуже немцев. Плюс, школа, учителя. А тут - чистый лист. Бруно искренне не понимает, почему новые соседи ходят в полосатых пижамах и почему Шмуэль не может надеть свитер в холод. Диалог мальчиков поначалу выглядит глупо, но постепенно они становятся друзьями, находят много точек соприкосновения. Возможна ли такая дружба в принципе? От безысходности - да, в другое время - вряд ли. Шмуэль ненавидит военных (логично), особенно коменданта, - где тут взяться добрым чувствам к его сыну? Не мог ли еврейский мальчик оказаться вымышленным другом Бруно? Тогда концовка с кучкой одежды у ограждения обретает совсем иной смысл (как и наличие детей там, где их в принципе не могло быть)...
За исключением этих моментов, книга - в целом - ничего, но и до шедевра не дотягивает. Полагаю, что критики оценили ее столь высоко, потому что мало кто решает описать войну глазами ребенка (стоит ли вообще это делать?). За это автору простили даже чрезмерную художественность. Роман не для детей, понятное дело, а взрослые очень многое могут прочесть между строк - Джон Бойн тонко управляется с деталями, это несомненный плюс "Мальчика в пижаме". Но от распиаренного и экранизированного произведения я ждала намного больше. Историчности - прежде всего (стоит почитать рецензии тех, кто хорошо разбирается в теме и не поленился пересчитать все несоответствия. Для отрезвления, так сказать).
И в заключение цитата из рецензии, которая мне очень понравилась:
Книгу можно выпускать как мануал по коммерческой литературе, обреченной на успех.
Рецепт прост:
Пишем про больную тему, про которую все слышали, но мало кто толком знает. Хорошо подходит торговля людьми, концлагеря, репрессии или судьбы геев южной Африки. На крайний случай тянут тамплиеры, хакеры или Леонардо да Винчи. В данном случае берем концлагерь. И пусть кто-нибудь только попробует клюнуть книгу о таком великом и важном!
Добавляем детей или котят, а лучше и того и другого побольше. В данном случае упор на детей, котята отсутствуют.
Материализуем отрицательного персонажа. С отрицательностью перестараться не боимся.
Язык попроще и фразы покороче. И эпитетов пусть будет поменьше, берем фразы «выйти из берегов», «сложить губы буквой О», «и заруби себе на носу» и ну ехать на них до конца романа, пусть хорошенько запомнятся.8443
natalya-ershova-7124 апреля 2023 г.Экспедиция в ад
Читать далееВидимо, не зря говорят астрологи, что если встречаются те, кто родился в один день и один год, они разделят одну судьбу… Разве думал отец девятилетнего Бруно, отправляясь с семьей в Аушвиц по особому распоряжению фюрера, что заплатит жизнью сына за "почетную" должность коменданта концлагеря? Но, как оказалось, невозможно воспитывать ребенка в рыцарских традициях древнего дворянского рода и одновременно отдавать приказы на уничтожение сотен людей "низшей" расы…
Маленький исследователь, оказавшийся предоставленным самому себе (ведь родители были заняты важными делами!), как когда-то в Берлине, решил осмотреть Аж-Высь, куда занесла его судьба, приведшая в конце концов к железной проволоке, за которой он увидел Шмуэля, мальчика в полосатой пижаме, рожденного, как и он, пятнадцатого апреля тысяча девятьсот тридцать четвертого года. Бруно считал узников Аушвица фермерами, а родители с этим не спорили, не зная, как объяснить ребенку, которого до этого воспитывали в христианских традициях, что его отец руководит истреблением людей, считавшихся в нацистской Германии "подлежащими уничтожению". И мальчики, которых оторвали от привычной им жизни в родном доме, от прежних школьных друзей, не могли не подружиться, ведь по большому счету они были очень похожи и характерами, и отношением к жизни. Общение Бруно и Шмуэля во время тайных встреч по разные стороны колючей проволоки закончилось тем, что Бруно, как настоящий друг, решил помочь Шмуэлю найти его отца, непонятно куда пропавшего несколько дней назад. Находчивый мальчишка смог проникнуть за колючую проволоку, надев ставшую кому-то ненужной полосатую пижаму…
Одноименный фильм британского режиссера Марка Хермана, на мой взгляд, более глубокий, чем произведение Бойна. Эпизод, когда мальчики оказались в газовой камере, и финал, когда мать поняла, где находится ее сын, не оставят равнодушными ни одного зрителя. Но исходя из того, что режиссер сначала стал читателем произведения, а потом уже создателем кинематографического шедевра, произведение Джона Бойна, действительно, способно вызвать сильный эмоциональный отклик и желание думать и говорить о том, что нельзя забывать и чего нельзя прощать даже через семьдесят с лишним лет после страшных преступлений нацизма…8839
Yulia__Firs3 апреля 2023 г.Читать далееСемья маленького мальчика Бруно из-за работы отца вынуждена переехать из Берлина в Польшу, в дом, который мальчик на протяжении всей книги называл "Ашвысь".
И вот из окна его новой комнаты Бруно видит странную деревню, огороженную проволокой, в которой все люди ходят в одинаковых полосатых пижамах. Однажды, исследуя территорию вокруг этого забора, он знакомится с мальчиком по имени Шмуэль...
Эта книга - отличный пример отношения детей к войне, к тому, что происходит вокруг них в это страшное время. И того, как нужно оставаться людьми. Ведь самые человечные в этой истории -дети. Которые ничего не понимают, но именно из-за этого книга наполнена просто прекрасными мыслями о том, что мы, взрослые, со временем забываем.
Особо впечатлительным людям я бы, наверное, не советовала ее читать. Хотя и считаю, что подобные книги нужно читать как можно большему количеству людей. Для того, чтобы не забывать...81K
MariyaSmelikova6 марта 2023 г.Ведь дом – не просто улица, или город, или даже здание, сложенное из кирпичей и извести. Дом там, где находится твоя семья, верно?
Читать далееКниги о войне и про войну всегда тяжелые.
Книга о том как ребенок не может осознать всю жестокость происходящего, даже если будет наблюдать за всем из окна, и даже общаясь с ребенком по ту сторону ограды. В некоторых моментах это даже очень напрягало, казалось мальчик развит не на 9 лет, а лет так на 5 (как можно не замечать очевидных вещей, как можно игнорировать все происходящее, как можно быть увлеченным самим собой что бы не понимать что тебе говорит собеседник...).
Произведение написало очень просто, читалось легко, но как раз рассуждения ребенка выводили из себя. Удивляет глупость не только маленького Бруно, но и его собеседника (он так долго был в лагере и не мог понять что происходит, куда пропадают люди), а также удивляет глупость его сестры (ну в 12 лет думаю знать что такое деревня уже надо, даже если до этого времени жила в городе).
В целом конечно прочитать эту книгу надо, но рассчитывать на ее достоверность не стоит.8594
Madame-Butterfly19 декабря 2022 г.Дружба через колючую проволоку
Читать далееТак получилось, что в этом году мне довелось прочитать две книги Джона Бойна. Книги настолько разные, что даже сложно ассоциировать их с одним и тем же автором. И всё-таки, как ни крути, но Джон Бойн – это прежде всего автор знаменитого “Мальчика в полосатой пижаме”. Долгое время я откладывала знакомство с этой книгой. Отчасти потому, что тема тяжелая, а отчасти из-за того, что сюжет, за исключением финальной части, просматривался более или менее четко. И вот знакомство состоялось. Впечатления очень неоднозначные: финал, мощный и совершенно деморализующий, словно перечеркивает всё то, что было до него.
Бруно “всего лишь девять”, как презрительно подчеркивает каждый раз его сестра Гретель, которая старше его на целых три года. Однако Бруно очень любознательный и наблюдательный мальчик, подмечающий очень многое и старающийся осознать и понять окружающий его мир, который, до недавнего момента, был простым и упорядоченным. Бруно ходил в школу, постоянно ссорился с сестрой, играл со своими тремя лучшими друзьями, которые самые верные и на всю жизнь. Он очень любил их большой удобный дом, пять этажей которого позволяли ему играть в исследователя и устраивать экспедиции. Но однажды этой спокойной жизни пришел конец. К ним на ужин пришел папин начальник с очень красивой дамой. Бруно была непонятна поднятая по этому поводу суета. Мама и папа называли гостя очень странно – Фурор, или как-то так. У Бруно не получалось выговорить правильно, так что отец махнул рукой, но уж специальное приветствие с вытянутой вперед и чуть вверх рукой Бруно отрепетировал на отлично. Отец выглядел блестяще в парадной форме и с красно-черной повязкой на рукаве. Бруно точно не знал, чем занимается отец, но из разговоров взрослых он уяснил, что отец – не просто военный, а начальник, и что у Фурора на его счет большие планы. Это была совершенная правда, так как после того ужина отец Бруно получил новое важное назначение из-за которого всей семье пришлось покинуть их чудесный просторный дом и переехать в местечно под названием Аж-Высь, или как-то так, у Бруно снова не получалось правильно выговорить название. Для мальчика переезд стал настоящей трагедией: ему пришлось оставить школу, своих самых лучших и верных друзей, бабушку и дедушку, любимый город Берлин, который ему нравилось обозревать с самого верхнего этажа их удобного дома. На новом месте всё было не так: в доме постоянно было полно военных, с которыми отец проводил длительные встречи, никаких других домов в округе, где могли бы жить дети, с которыми можно было бы подружиться и играть, но самое главное – из окна своей комнаты Бруно видел картину, которую никак не мог понять и пытался объяснить себе: в нескольких метрах от их дома проходил забор с колючей проволокой и тянулся он в обе стороны так далеко, что не видно было ни конца, ни края, а за забором между длинными приземистыми домишками сновали одинаково одетые люди, которыми командовали военные. Бруно знал лишь, что ему категорически запрещено подходить к забору и вообще играть с этой стороны дома. И всё-таки скука и любопытство вынуждают мальчика нарушить запрет, и однажды он решает исследовать, как далеко простирается этот забор, который отгораживает их дом от того поселения, где много людей и детей, с которыми ему, Бруно, почему-то нельзя играть, хотя других детей по эту сторону забора здесь нет. Совершая своё путешествие, он неожиданно натыкается на мальчика, сидящего на земле по другую сторону колючей проволоки и одетого как и все по ту сторону – в полосатую пижаму.
Прием, использованный автором: рассказ о жутких, страшных событиях, увиденных глазами ребенка и непонятых, напомнил мне о другой книге – “Гретель и тьма” Элайзы Гренвилл, которая, на мой взгляд, получилась более виртуозной по части исполнения, мрачной и пугающей. История Джона Бойна рассказана очень легко, несмотря на тематику, и просто. Так могла быть написана детская книга, но для понимания сюжета детям будет не хватать тех исторических знаний, что есть у взрослых, а взрослым будет не хватать усложненности и глубины повествования. Меня постоянно преследовал именно этот диссонанс. При этом, объем книги довольно небольшой, а более половины истории посвящено организации переезда, воспоминаниям Бруно о жизни в Берлине, первым дням на новом месте. Я нисколько не умаляю важности этих описаний, напротив, наблюдения ребенка помогали расставлять акценты, детально дополняли и объясняли роли взрослых и того, что происходило вокруг. Но тем не менее, баланс был нарушен: собственно о мальчике в полосатой пижаме и его жизни за забором, которая так отличается от жизни Бруно, автор говорит очень мало, практически сразу переходя к финалу. Не хватило мне и глубины характеров персонажей, чтобы лучше понимать их и мотивацию действий. Да, сюжет строится на том, как видит ситуацию ребенок, но автор на то и автор, чтобы дополнять где-то, добавлять сцены и моменты, пусть и ничего неговорящие ребенку, но читателю дающие необходимый вектор. Еще момент: Бруно общался со своим новым другом целый год, и довольно странно, что за это время он совершенно ничего не выяснил о его положении, о том, что, собственно, происходит, где и кем работает его отец. Всё-таки нельзя всё списывать на детское восприятие. Это если о недостатках. В остальном книга, конечно же, заслуживают ту славу, что имеет, потому что поднимает тяжелую тему, напоминает еще раз о том, что между людьми нет различий изначально, с рождения, с детства, когда дружба рождается легко и без оглядки на что бы то ни было, но есть идеологии, есть интересы, есть ненависть, которую так легко взрастить в людских сердцах, есть придуманное превосходство одних над другими, есть просто сила и возможность поставить между двумя детьми забор из колючей проволоки, который, оказывается, вовсе не помеха дружбе.
“Мальчик в полосатой пижаме” – роман о событиях, которые нельзя забывать. Кровавые, бесчеловечные страницы истории, увиденные глазами детей с одной и другой стороны колючей проволоки, увиденные, но непонятые до конца. Джон Бойн очень оптимистично настроен, он говорит: “конечно, всё это случилось очень давно и никогда больше не повторится.
Не в наши дни и не в нашем веке.”
Что ж… В это хотелось бы верить, но, повторюсь, увы, очень легко взрастить ненависть, очень легко переписать и переиначить историю, чтобы забыть то, что неудобно и кажется ненужным. Важно помнить, важно читать такие книги, чтобы учиться на уроках прошлого и ни в коем случае не забывать.8763
VolNa73tlt16 сентября 2022 г.Читать далееХочу представить вашему вниманию книгу Джона Бойна «Мальчик в полосатой пижаме». Эта книга является взглядом ребёнка на жизнь взрослых, а если точнее, то это взгляд девятилетнего немецкого мальчика Бруно на жизнь своей семьи в начале Второй мировой войны. Эта книга о последствиях действий взрослых, о том, что бумеранг поступков в нашей жизни очень неожиданно и больно может ударить по самому дорогому.
Бруно был очень воспитанным и рассудительным мальчиком. Вся книга и есть его наблюдения и рассуждения.
Семья Бруно жила в Берлине. У него была замечательная мама, которая занималась домом, сестра Гретель, которой было 12 лет и с которой они не очень ладили, большой пятиэтажный дом в престижном районе, прислуга, достаток, друзья. Папа Бруно был высокопоставленным немецким чиновником, которого Фюрер повышает в звании и отправляет жить и работать в совсем другое место. С этого момента в жизни семьи Бруно всё меняется.Место, куда переехала семья, Бруно очень не понравилось. Называлось оно Аж-высь. Не понравился ни дом, ни то, что не было школы и друзей, да и города никакого не было. Было много военных, которые ходили по дому, как по своему собственному, и был необычный вид из окна комнаты Бруно. За большим забором с проволокой он видел много мужчин и мальчиков в одинаковых полосатых пижамах, которые грустно бродили или работали, а ещё там было много военных, которые кричали на этих людей. Бруно показалось, что он видит ферму, правда он не мог понять, почему он не видит на ферме животных и почему ему не разрешают играть с теми мальчиками или пригласить в гости кого-нибудь.
Отец пригласил для Гретель и Бруно учителя, который стал учить их истории, географии и прививать им антисемитскую позицию, что очень не нравилось маме, как не нравилось и соседство с концентрационным лагерем. Бруно не любил эти уроки, он был любителем приключенческих книг, ему нравились исследователи. Да и он сам постоянно исследовал свой берлинский огромный дом, там было очень много интересных мест. В Аж-Выси ему было скучно, здесь нечего было исследовать.
Однажды Бруно, вопреки запретам не выходить за территорию дома, отправился на прогулку и дошёл до забора из проволоки, где он увидел маленького мальчика в полосатой пижаме с номером, такого же как он по возрасту, только очень худого и с серым лицом, который сидел на земле с грустным лицом. Интересно, что мальчики родились в один день. Дойдя до этого момента, я почему-то подумала, а название книги подразумевает Шмуэля или Бруно? Тут они как бы объединяются судьбой. Этот мальчик был евреем по имени Шмуэль. С этого момента начинается их общение, их дружба, и начало печальных последствий. От Шмуэля Бруно узнаёт, что в печах, из которых часто идёт очень противный чёрный дым, наверное сжигают одежду, что военные очень их не любят, что мальчики, живущие за проволокой никогда не играют. Шмуэль и Бруно не знали, что в этих печах с помощью газа уничтожают узников евреев.
Обстановка в доме Бруно накалялась. Мама решает забрать детей в Берлин. Когда приходит время уезжать, Бруно решил повидаться с Шмуэлем и помочь ему в поисках пропавшего отца. Мальчики заранее составили план, как Бруно проберётся в лагерь. У них всё получилось. Они рады, но... В этот момент солдаты собирают всех узников и гонят к тем самым печам...
Когда я только начала читать книгу, то узнала, что есть одноимённый фильм. Не утерпела и тут же его посмотрела. Наверное зря. Не то, что посмотрела зря, а то, что сделала это, не дочитав книгу до конца.
Я очень советую вам и читать книгу, и смотреть фильм. Очень советую. Не останетесь равнодушными. А по эмоциональному потрясению фильм, конечно, сразил наповал. Конец фильма смотреть без носового платка невозможно, хотя весь фильм снят очень деликатно, без визуальных ужасов. На мой взгляд, сначала надо прочитать книгу, а потом смотреть фильм. По сути книга и фильм, конечно же, про одни и те же события. Но есть нестыковки по фактам. Я никак не могу понять, зачем, снимая фильм, менять факты из книги оригинала. Причём нестыковки от мелочей до серьёзных фактов.Возраст Бруно в книге и фильме с разницей в 1 год, отношение брата и сестры в книге плохие, а в фильме с точностью до наоборот, отношения лейтенанта Кетлера и мамы, который жил в доме после переезда, судя по книге, были более дружеские, чем в фильме, мама Бруно в книге часто стала принимать «лечебные ликёры», в фильме такого совсем нет. Еврейского мальчика в в фильме зовут Шмуль, а не Шмуэль (может просто дело в переводе, конечно). Кстати, читая книгу, я не сразу поняла, что Фурор, тот самый начальник папы, это Фюрер, т.е. Гитлер. Потом уже, когда в книге описывается, как он с подругой Евой приходит в берлинский дом Бруно, по его описанию я поняла, что это он. В фильме про это вообще не упоминается. Ну и некоторые другие нестыковки. Кстати, в книге конечно же тоже понятно, чем закончилась история, но по эмоциям с фильмом не сравнится.
Ещё раз хочу рекомендовать вам как книгу, так и фильм. Однозначно понравится.
81K
yashinasv20 марта 2021 г.Джойн Бойн "Мальчик в полосатой пижаме"
Книга повествуется от имени маленького немецкого мальчика добродушного, со светлого душой, может просто не хотевшего верить во что-то плохое, который приехал со своей семьёй в Освенцим. Детский взгляд на тот ад, что был и надеюсь никогда не повторится. О дружбе, о вере, о преданности. О том, что семья это самое важное, а не принципы и карьера любой ценой... жизни... любви матери... детей...
Мне кажется, такое надо всегда помнить.8249
Nikson140119915 декабря 2020 г.По заслугам!
Читать далееПотрясающая книга я в полном восторге от прочитанного.Очень грустно, что закончилось всё так!Ну уж лучше так, как случилось чем какая-то другая участь для Шмуэля. Их встреча была судьбой. Мне кажется это большой урок для отца мальчика. Бруно очень чистый очень добрый местами где-то даже очень наивный мальчик. Скажу, что в конце я плакала, было очень грустно.Они действительно остались друзьями на вечно.Может это будет звучать очень зло, но отец заслужил. Он не достоин такого ребенка. Он слишком чистый и добрый для него.
8351
Marina_Makarova25 августа 2020 г.Мальчик в полосатой пижаме
Читать далееАбсолютно всем знакома фраза «А книга лучше». Употребляется по отношению к экранизации, а так как всем не угодишь – то по отношению ко всем экранизациям, и, чего греха таить, я тоже любитель поджать губы куриной жопкой и процедить что то вроде «ну, вообще то в книге было не так». Однако же мне удалось найти то самое исключение - фильм я смотрела лет пять назад, осталась под сильным впечатлением, а буквально пару дней назад ознакомилась с первоисточником, и, о боже мой, лучше бы я этого не делала. Сегодня буду ругать «Мальчика в полосатой пижаме». Ругать, недоумевать, возможно, немного покричу, и, конечно, подкреплять буду спойлерами, так что вот я предупредила, имейте ввиду.
Итаааак. Мальчику Бруно 9 лет, он живет в Берлине со своей семьей – мамой, сестрой и отцом, приближенным к верхушке режима, и назначенным после визита Гитлера на пост коменданта концлагеря. Семья покидает Берлин и перебирается в Польшу, в особняк при концлагере Аушвиц (который Бруно упорно называет «Аш-Высь», ну, что с него взять, ему всего-то девять лет, какое уж тут, он и фюрера всю дорогу называет фурором, и слово «жид» ему вдруг не знакомо – мальчику, живущему в Берлине в сорок третьем году, сыну военного, на секундочку!). Месяца два Бруно тоскует по своим берлинским друзьям и надеется на возвращение домой, а из окна его комнаты виден высокий забор, обмотанный колючей проволокой, странные одноэтажные строения и одинаковые худые люди, все поголовно в полосатых пижамах. Спустя несколько месяцев Бруно отправляется на прогулку вдоль забора и натыкается на мальчика, сидящего за ним. Мальчика зовут Шмуэль, он ровесник Бруно, и между ними завязывается дружба. Бруно время от времени таскает своему новому другу еду (правда, не всегда доносит – по пути его одолевает голод, а предлагать потом половину куска пирога кажется невежливым), рассказывает ему о своей жизни, и вполуха слушает историю холокоста от лица самого Шмуэля. Дома же между тем сестра (на секундочку, ей 12 лет) вовсю клеится к ублюдочному офицеру, маман бесконечно накидывается «лечебными бальзамами», а папа.. Папа комендант концлагеря, тут я и пояснять не буду. И вот, мама наконец убеждает, что ей с детьми необходимо вернутся в Берлин, отец дает добро, и за день до отъезда Бруно встречается со Шмуэлем, что бы попрощаться и напоследок помочь ему найти пропавшего папу. Он переодевается в полосатую пижаму, пролазит под забор, два часа ходит со Шмуэлем по территории лагеря (удивляясь при том скудному убранству – он ожидал увидеть кафешки, старичков в креслах-качалках, торговые ряды с овощами, веселых детей, гоняющих в футбол), пока их, вместе с группой взрослых, не загоняют в газовую камеру. С неделю семья и все военные прочесывают особняк, прилегающие территории, потом мама с сестрой возвращаются таки в Берлин, а отец находит сапоги Бруно, брешь в заборе, и все понимает.
Всего одна фраза сделала бы описанное в книге логичным и с претензией на достоверность. «Кстати, Бруно – олигофрен». Все, это бы все объяснило, но эту фразу я, как ни ждала, так и не увидела. Ребенку – да, ребенку, но живущему в военное время, в семье военного, притом высокопоставленного, неужели ему не известно, кто такой Гитлер? Неужели девятилетний мальчик настолько апатичен, что видит из окна концлагерь, но месяцами не пытается узнать, подслушать, выспросить, что это такое и что там за люди? После знакомства со Шмуэлем он только и злится, что за забором сотни детей, а он один, ему не с кем играть – знай только сиди в своем всего лишь трехэтажном особняке да кушай тушеную говядину. Однажды он видит, как офицер срывается на еврейском слуге, потом при этом же офицере подставляет Шмуэля, а через неделю, увидев того избитого, спрашивает, не упал ли он, часом, лицом вперед с велосипеда? Он дебил? Серьезно?! Он вот сидит, слушает, как Шмуэль рассказывает, что сначала евреев заставили носить повязки, потом свезли в гетто, потом погрузили в вагоны, привезли в лагерь, разделили семьи, то и дело без следа пропадают родные, и тут же такой – нуу ты ведь там не один, вас много, есть, с кем играть, а у меня вот никого нет. Ну и вишенка на торте. Бруно переодевается в полосатую пижаму и становится просто как две капли воды похож на Шмуэля. СЕРЬЕЗНО? Вы видели фотографии людей, переживших концлагерь?Тощий и еле стоящий на ногах скелет, обтянутый серой кожей, и здоровый ребенок, сытый ребенок, розовенький и довольный жизнью. Да, конечно, просто одно лицо, и никто в лагере – вообще никто, включая десятки военных – не заметили подвоха. Да и как вообще Шмуэлю удавалось почти год каждый день уходить на встречи с Бруно? Это ведь КОНЦЛАГЕРЬ! А он ходит на прогулочки как ни в чем не бывало, и никто ни разу его не выследил, не заметил его пропажи. Кааак?! Просто обычно, читая художку, я спокойно отношусь ко всякого рода допущениям – если автор в угоду сюжету вписывает что-то не совсем логичное, или такое, что в реальной жизни ну никак не возможно и не прокатит – ну, что ж, так тому и быть, это же художка. Но тут автор берет за основу абсолютно реальную историю – да еще какую! – и вытворяет вот такое. Возвращаясь к экранизации, насколько я помню, Бруно не был таким дебилом – вот простите мне эти слова, но по другому я о нем не могу. «Шмуэль, ты с велосипеда упал?». С ДВУХ, АГА!!! И, да, я так надеялась, что финальный финт с переодеванием – это месть. Я так надеялась, вот правда, простите мне эту злость, но я не понимаю – в заборе брешь, Шмуэль преспокойно ходит погулять, но не сбегает при том, имея возможность! Так может быть, он просит Бруно помочь в писках отца, что бы подставить его, запереть где-нибудь, а самому переодеться и – деру? Но нет, увы. Единственный светлый герой остался таковым до конца, и это, на удивление, всего печальней.
Из хорошего могу отметить только простой, слегка наивный временами язык повествования, да объем – читается легко за пару часов. А вот размышлений потом оставляет не на день и не на два.8718