
Ваша оценкаРецензии
Sand_Ra22 августа 2011 г.Просто невероятно замечательное произведение, которым для меня открылись двери в Плоский Мир. Самобытность героев просто замечательна. А сказки действительно вещь опасная.
1022
Mar_sianka19 ноября 2020 г.Читать далееСомневалась, что ставить этой книге. Я всё пытаюсь проникнуться Пратчеттом, мне кажется, что он должен мне нравиться. И я понимаю, почему так много людей от него в восторге. Это мило, это весело, это сказочно. Я не читала предыдущие части подцикла, но, мне кажется, тут вполне себе отдельная история. Возможно, герои во всех книгах перекликаются, и фанатам нравятся все эти отсылки и пересечения (как мне нравится это у Кинга, например). Троица ведьм отправляется в чужие земли (страну? город? не сильна я в географии Плоского мира), чтобы помешать сказке случиться. В основном тут обыгрывается сказка про золушку, только тут она яростно сопротивляется и не хочет на бал. Но есть злая ведьма/крёстная/сестра одной из наших героинь, которая, наоборот, всячески ее туда хочет протащить. Потому что ей надо, чтобы сказки сбывались. На самом деле, довольно интересный замут с этими сестрами-противоположностями, кто там из них добрый, кто злой. Забавный принц-лягушка, классный кот, ненадолго ставший человеком, таинственные зеркала, колоритная ведьма-вудуистка... Много юмора, игр со словами. В общем, это объективно хорошо... Разве что меня не зацепило. Прочитала, вроде бы быстро, вроде бы всё хорошо, но особо ничего не отметилось в голове, каких-то ярких эмоций не вызвало, читать особо больше не хочется ничего подобного. Видимо, всё-таки Пратчетт - не мой автор.
9431
PaschallYells30 октября 2019 г.На любителя
Читать далееЭта книга- первое знакомство с автором, поэтому я не сразу включилась о чем речь, особенно с учётом трудновыговариваемых названий и имен. Приключения ведьмочек не сильно затянули, стала читать скорее для ознакомления с автором. Очень много диалогов, буквально одну мысль они обсуждают по две три страницы. Юмор присутствует, но он на любителя, что то вроде того, как автор берет всем известное слово и объясняет его простым языком, типа: заграница- это где все болтают на тарабарском языке, едят какую то дрянь и поклоняются ну этим самым, объектам.....Или: У тебя мало опыта. - Но у вас тоже не больше. - Верно, но у нас отсутствие опыта гораздо продолжительнее твоего....Ну вот такими заигрываниями с читателем строится весь текст автора, уж очень ему хочется быть оригинальным и ближе к народу, и проще. Кстати, у Звёздной очень похоже стиль, например ее цикл про ведьмочек, я думала ее оригинальный, теперь думаю, может у Пратчетта переняла? Но там читать интереснее, так как есть крутой главный герой мужчина супермачо, и любовная линия. Там тоже и ёжики, и бабки ежки и все такое фентезийное под девизом надо жить проще. Извините, если ошибки, пишу с телефона.
9459
AceLiosko2 сентября 2019 г.Сказочная книга!
Читать далееТак уж прекрасны феи-крестные с их тыквами-каретами, балами и принцами?
– Нельзя ходить и строить людям лучший мир. Только сами люди могут построить себе лучший мир. Иначе получается клетка. Кроме того, нельзя строить лучший мир, отрубая головы и выдавая порядочных девушек замуж за лягушек.Очень яркое, динамичное и юморное произведение.
Нет перебора с сюром - серьезно, я правда люблю Пратчетта за него, но иногда бывают перегибы. А сколько всего уместилось в эту книгу! Сколько сказок, идей, легенд, юмора - просто потрясающе.
Уже известные персонажи - троица ведьм - раскрываются еще больше, становятся ярче и живее с каждым произведением, что не может не радовать. Вечная тема "о добре и зле" раскрывается под интересным углом, как и трактовка "счастливый конец".
Сказки хотят заканчиваться. Им-то наплевать, что будет дальше…9447
Lexx_Lamien8 января 2018 г.Читать далееЭту книгу хочется не читать, нет - ее хочется смаковать, наслаждаться каждой страницей, каждым абзацем и предложением.
В "Ведьмах за границей" неподражаемый Пратчетт создал удивительный коктейль из сказочных и фольклорных мотивов. Токая игра с заимствованными литературными элементами там естественно переплетается с прозрачными отсылками к жизненным реалиям и расцвечивается изысканным, сугубо английским, юмором.
Веселый калейдоскоп хоть и переосмысленных, но все же с детства знакомых сюжетов и образов захватывает. Однако прекрасная сказка сначала чарует, а потом заставляет задуматься. От красоты и благоденствия Арлеи веет холодом тоталитаризма. Порою кажется, что фентези вот-вот начнет приобретать черты антиутопии. Ведь обязательная радость и всеобщая повинность в виде блага – разве такое бывало в сказках? Да и фразу "Железной рукой загоним человечество к счастью" сказала вовсе не Лилит Ветровоск... И даже, увы, не вымышленный персонаж. Отличный сюжет и отличная идея!
Под стать сюжету и герои. Они заслуживают отдельной похвалы. Автору удалось найти то хрупкое равновесие между шаржем и реалистичностью, благодаря которому появились удивительно яркие, колоритные и живые образы.
Матушка Ветровоск – этакая типичная старая дева, всегда непоколебимо убежденная в собственной правоте, всегда брюзжащая, ворчащая и чем-то недовольная, но при этом добрая внутри.
Нянюшка Ягг – почтенная мать большого семейства, толстая, благодушная и веселая. Этакая старушка-позитив.
Магретт – подросток со своими мечтами, комплексами и тараканами.
Да что там люди - даже кот Грибо и тот приковывает к себе внимание буквально с первого появления.
Словом, перед нами фентези высочайшего класса. Остроумная идея, очаровательные герои и блестящая реализация авторского замысла.
10 из 10
9672
Mikhael_Stokes23 апреля 2016 г.Читать далееСказка - ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок (народная мудрость).
Сколько раз мне по той или иной причине попадают в руки книги сэра Терри, столько раз я поражаюсь его непревзойдённому умению обернуть в яркую и цветастую обёртку юмора и местами откровенного стёба тонкую, но одновременно глубокую мудрость.
Те из нас, кому посчастливилось ранее познакомиться с матушкой Ветровоск, нянюшкой Ягг и Маграт Чесногк, знают, на что способны эти экстравагантные дамочки. И всё равно никто бы не мог бы даже подумать, что три ведьмы отправятся в самое настоящее путешествие. Но если хочешь, чтобы ведьма что-то сделала, то запрети ей строго-настрого это делать))) Вот Маграт и попало в руки письмо от почившей с миром ведьмы, а ещё и волшебная палочка в придачу... Представьте себе, что тут началось... Удивительно, как Плоский мир не развалился на части или не превратился в тыкву на спине великой черепахи.
Маграт Чесногк - фея-крёстная? Серьезно? Вполне. Правда феячит она весьма неумело, и у нее выходят исключительно тыквы. Хотя даже эта ведьмовская криворукость чаще всего спасает ситуации, в которые попадают доблестные дамочки. Гномов из-под завалов там вытащить, карету Золушки испортить. В общем, в лучших традициях Терри Пратчетта))) Матушка Ветровоск встречает свою сестру, которая оказывается злой феей-крёстной, нянюшка Ягг пристращается к банановому дайкири, а Маграт как всегда пытается доказать свою состоятельность в роли ведьмы.
Кто-то ужасается из-за издевательств над сказками? А что тут такого? Этот приём имеет место быть в литературе достаточно давно. Ремейк у Пратчетта вышел отменным. Кто ещё додумался бы примешать к сказке про Красную Шапочку, Золушку и прочим вампиров, магию зеркал и магию вуду)))
Маленькая ремарка - волка жалко. Лилит слишком жестоко обошлась с ним, как и с крысами(((
И где же среди этих явно надуманных издевательств и коверкания классических сказок найти мораль? А что её искать-то? Достаточно привести цитату матушки Ветровоск
Нельзя ходить и строить людям лучший мир. Только сами люди могут построить себе лучший мир. Иначе получается клетка. Кроме того, нельзя строить лучший мир, отрубая головы и выдавая порядочных девушек замуж за лягушек.Если упростить, то каждый сам кузнец своего счастья. А если следовать логике матушки Ветровоск, то можно смело добавить, что каждый ДОЛЖЕН быть кузнецом своего счастья)
А если не так серьёзно, то читать нужно хотя бы ради лингвистических познаний нянюшки Ягг и попыток феячить Маграт. Это нечто!
967
Al-Fe9 марта 2011 г.Читать далееВот и мои руки дошли до этого удивительного автора. Очень легкий и читабельный стиль, искрометный юмор, смесь современности и никогда-не-бывшего-мира, немного смахивающая на стимпанк, - теперь я понимаю, за что его так любят.
Книга повествует о приключениях трёх ведьм в волшебном мире и в "загранице", где жизнь подогнана под сказочный сценарий.
Это называется теорией повествовательной причинности и означает, что сказка, стоит ей начаться, приобретает форму
По идее, любой брак можно сделать счастливым - отруби молодоженам головы, как только они на венчании скажут "да" и всего делов.
Нельзя ходить и строить людям лучший мир. Только сами люди могут построить себе лучший мир. Иначе получается клетка.
Главные герои: фея-крестная Маргат, нянюшка Ягг, матушка Ветровоск.
Оновные идеи: сказки могут определять бытие. насильно счастлив не будешь. добро всегда побеждает.922
pemashka30 января 2011 г.Читать далееОстроумно. Автор не смешит - он так излагает, так мыслит.
Объемно. Характер каждого персонажа выписан настолько, что совсем нетрудно его представить до мельчайших деталей. И не только представить, а и вспомнить похожих личностей, потому что каждая ведьм - это тип людей, достаточно распространненный.
Оригинально. Пратчетт пишет книгу о сказках - сюжет, не раз обыгрывавшийся другими авторами. Но он предлагает совершенно другой подход к сказкам. Сказки - оружие, которые в руках злоумышленников приводят к страшным последствиям. При этом он остроумно рассуждает о человеческой воле, об опасности "всеобщего блага", об архетипах.
Очень. Чем больше читаю, тем больше хочется. Хорошо, что еще много нечитано.918
Graft22 марта 2025 г.Читать далееЧем хорош ведьмовский цикл — все книги можно читать по отдельности и в любом порядке, ибо между ними связь очень слабая и мало на что влияет. Как часто бывает у Пратчетта, эта книга является деконструкцией привычных сказок, в данном случае в основном истории про Золушку, хотя попадаются и девочки в красных капюшончиках, несущие бабушке пирожки, и дороги из желтого кирпича. У черта на рогах (точнее, в Овцепикских горах) помирает престарелая ведьма, которая оставляет другим ведьмам предсмертное послание, краткая формулировка которого выглядит как "не дай девушке Х выйти замуж за принца!" Несколько озадаченные постановкой вопроса три ведьмы (как справедливо заметила одна из них, масса девушек не выходят замуж за принца, не приложив к этому никаких усилий), тем не менее, отправляются в далекое путешествие, чтобы разобраться в ситуации. В результате они попадают в прянично-сказочный город, где таинственная правительница отправляет в тюрягу местных жителей за несоответствие сказочности образа: поварихам надлежит быть веселыми и толстыми, стражники должны сиять начищенными доспехами, а изготавливающим игрушки мастерам следует во время работы мурлыкать песенки. Здесь-то и живет местный аналог Золушки, которой грозит брак с подозрительным принцем.
Главные действующие персонажи — стандартная троица: преисполненная максимального самоуважения матушка Ветровоск, радующаяся жизни (преимущественно в гастрономическом и неприличном формате) нянюшка Ягг и юная начинающая ведьма Маграт, феминистка, комсомолка и просто красавица.
8158
J-e-n-n-y30 января 2024 г.Не всегда быть феей-крестной - хорошо
Читать далееНе читала все произведения Пратчетта от корки до корки, конечно, и даже не все произведения о Плоском мире мне нравятся. Например, подцикл о волшебниках мне не очень "зашел", а вот стражу обожаю. Но одно точно - люблю стиль Пратчетта. Так, как он писал, наверное, не может писать никто (хотя, возможно, сможет кто-то в будущем).
И в этом произведении он тоже угадывается с первых строк. Ироничный юмор, рассуждения о жизни вообще и о людях в частности, колоритные, запоминающиеся персонажи - все это есть и в "Ведьмах за границей". И если рассматривать это произведение именно как часть стилистики автора - оно замечательное. И оно еще одна "деталька", которая показывает нам, читателям, Плоский мир. Например, то, что приключения случаются не только в Анк-Морпорке.
Но вот насчет самой истории... Мне чего-то не хватило. Понятно, что автор так и хотел: собрать в одну книгу если не все, то большинство известных сказок. Но, думаю, именно из-за этого не получилось "цельной" истории. Да, в книге есть основная сюжетная линия, связанная как раз с заглавными "Ведьмами", и уже от нее идут другие. Проследить все нити и связать их вместе не трудно, но у меня почему-то все равно осталось ощущение "обрывочности".P. S. Я слушала аудио-версию, исполнение прекрасное: https://akniga.org/pratchett-terri-vedmy-za-granicey - если кому-нибудь захочется тоже послушать эту книгу.
Содержит спойлеры8149