
Ваша оценкаРецензии
Evangella4 октября 2020 г.Читать далееСтивенс — потомственный дворецкий до мозга костей, наверное, так же и умрет на боевом посту, как отец. Только у того как-то получилось завести семью и сына, а наш герой даже помыслить о таком не может.
Как-то раз хозяин спихнул на него неприятное поручение, рассказать 23-х летнему крестнику об отношениях полов, на примере птичек-пчёлок) Откуда Стивенсу об этом знать?)) Он на женщин смотрит, как на инструмент труда и оценивает лишь с точки зрения профессионализма по части домашнего хозяйства. Больше 10 лет наш дворецкий даже не замечал чувств экономки мисс Кентон. Всю жизнь вел себя, как сухарь.
Главная цель — служить хозяину. Хозяин умный и благородный, он все знает и его решения не обсуждаются. Увлекся дамочкой с нацистскими убеждениями и решил уволить горничных-евреек, так и надо, ему лучше о таких вещах знать.
Нынешний мир слишком грязен для деликатных и благородных людей.И если безупречный лорд пытается наладить отношения между немецким послом Риббентропом и влиятельными англичанами, то значит так правильно. Своего мнения у вышколенного слуги быть не может, не положено по должности любопытствовать.
В любой ситуации Стивенса занимает лишь мысль о достижении величия в своей профессии. Он скромно старается не называть себя великим дворецким, но постоянно приводит примеры по которым мы сами должны об этом его величии догадаться.
Главное — это достоинство, отвечающее занимаемому им положению. Хотя он и сам не вполне может сформулировать в чем это достоинство состоит. В том, чтобы продолжать исполнять обязанности и стараться не отвлекаться на смерть отца? В том, чтобы игнорировать чувства женщины из-за важного приема? Могут ли другие люди обладать таким же достоинством? Конечно, нет!) Может у них и есть достоинство, но совсем другого рода.
Автор в тексте и потом переводчик в послесловии высказывали мысль, что Стивенс прожил жизнь впустую, что лакейство пагубно для личности. Так и есть, но Стивенс гораздо счастливее, чем многие другие не лакеи. У него есть смысл жизни — служить, не подвергать сомнению авторитет хозяина, подстраиваться под его характер. Он, как полезная в хозяйстве собака, лучший друг человека, приносит не только тапки, но и идеально чистит столовое серебро. Хозяин похвалил — он на седьмом небе от счастья. Даже в финале он надеется, что свой остаток дня проведет не впустую и все же как-то научится остроумно подавать реплики хозяину в ответ на его шутки.
Он мне даже немного напомнил мистера Коллинза из Гордости и предубеждения Джейн Остин. Тот так же загодя придумывал удачные фразы и потом вворачивал их в разговор.
Нельзя навязывать человеку свои принципы поведения. Мне жалко было смотреть на то, как протекает жизнь лакея. А он посмотрит на меня и тоже пожалеет, ведь я бесконечно далека от ступицы колеса, на котором крутятся сильные мира сего, я ж не подаю закуски премьер-министрам и не наливаю бренди лордам. Каждому свое.
Мне кажется, только в Англии существует такой феномен слуги джентльмена. Все помнят идеального Дживса, который своему хозяину и слуга, и отец родной, и нянька. И все это с глубоким уважением. Нигде больше нет такого социального расслоения, которое даже новые деньги преодолеть не могут. И никто точно не знает где проходит та грань между жаждой услужить и прикоснуться к миру хозяев жизни и действительно великим профессионализмом.
Исигуро прекрасно пишет, читать его удовольствие. Урожденный японец прожил всю жизнь в Англии, у него получилось стилизовать роман на английский манер, даже с английским юмором, которого его герой напрочь лишен. Слегка улыбнулся японец над английским характером и получил заслуженную Букеровскую премию.291K
Psyhea23 января 2019 г.«Стоунер». Английская версия
Читать далееМистер Стивенс – образцовый английский дворецкий. Предусмотрительный, невозмутимый, верный и вездесущий. Но, на мой вкус, самая любопытная черта характера главного героя – его стремление к самосовершенствованию. Правда совершенствуется Стивенс исключительно на профессиональной ниве, чтобы стать еще более образцовым дворецким. К сожалению, в конечном счете его перфекционизм в работе оказывается несовместим со свободой выбора и простым человеческим счастьем.
Самое грустное в романе то, что благородное стремление к самосовершенствованию способствовало развитию у героя саморефлексии и аналитического склада ума. Но профессиональный перфекционизм не позволил ему применить эти навыки к собственным человеческим желаниям и мечтам. Только на закате жизни, в долгой поездке, где с профессиональной точки зрения анализировать нечего, пытливый ум Стивенса обратился вглубь, к огромному массиву беспокойных воспоминаний по завету Скартетт О’Хары отложенных на «завтра». В это самое «завтра» герою пришлось погрузиться с головой, и итог его размышлений одновременно печальный и утешительный, смею предположить, послужит уроком и предостережением любому читателю.
ИТОГО: Роман очень остро перекликается со «Стоунером» Джона Уильямса. Это история о жизни во всей ее полноте и многообразии, а также подведение ее вечно неудовлетворительных итогов.
29986
Andrea_Milton24 июля 2018 г.Услужение, как смысл жизни.
Читать далееЭта история ведется от лица дворецкого, который наконец-то вырвался на волю (взял отпуск) и отправился в путешествие по Англии, но, судя по тому, что происходит на страницах книги, то скорее не по стране, а по далеким воспоминаниям. Что же еще остается в преклонном возрасте, если для тебе никогда ничего не существовало, кроме хозяина дома, в котором работаешь и, естественно, самого дома?! Настолько отдалиться от внешнего мира и жить изо дня в день, хозяйничая по дому, но вдруг хозяин умирает и на смену приходит новый тоже доброжелательный, однако, это уже не то. Остаётся жить одними воспоминаниями, собственно говоря, об этом вся книга.
Может я не очень прониклась сюжетом и упустила некоторые моменты, но название книги мне так и непонятно. С чем оно вообще связано? Откуда появилось? Конечно, у меня есть некоторые предположения, однако, я их оставлю при себе. Достаточно того, что многие моменты сюжета пришлось перечитывать по десять раз, потому что просто не получалось не отвлекаться. Не очень удачное время для этого произведения пришлось выбрать. Но ничего не поделать, книгу я всё-таки прочитала и даже поставила неплохую оценку. Как не крути, а эта книга мне понравилась больше, чем "Не отпускай меня". Здесь нет той серости, грусти и постоянного ощущения неизбежности.
Уже давно Кадзуо Исигуро, как автор очень знаменит своими произведениями, а отзывы на его книги просто прелесть. Но, несмотря на все это, произведения автора у меня идут просто с треском. Как бы мне не хотелось пробраться сквозь эти непроходимые леса, но это какая-то пытка. Читаешь, а всё такое скучное и не интересное, хоть волком вой. Короче говоря, это явно не мой автор, хоть я и ставлю хорошие оценки, но что бы добраться до конца истории приходится пройти через все круги ада, а точнее через сон, который просто утаскивает подальше от Кадзуо Исигуро и его книг.
Подводя итоги, наверное, надо сказать что-то хорошее об этом произведении. Что же я запомнила, прорываться сквозь не очень интересные страницы? А запомнился мне больше всего главный герой, наш неунывающий дворецкий. Что-то есть в этом человеке такого, что представляет его "идеальным дворецким", хотя на протяжении всей книги, он рассуждал об этом, но, мне кажется, что этот персонаж не видит истинной сути вещей. Главное качество присущее его работе - это ответственность, ну и конечно преданность своему хозяину, как сам он и говорил. Тем более, что только не слышат люди этой профессии за стенами элитных домов, и если бы всё выходило за эти стены, то многим историческим деятелям так бы и не пришлось побывать на страницах истории.
28922
foxkid15 августа 2016 г.Читать далееМысли о том, что это очень английская книга разбиваются о мои смутные представления о японцах, для которых безусловное служение куда типичнее, чем для европейцев. И вот у нас история дворецкого Стивенса, рассказанная им самим. История человека, который растворился без остатка в своих обязанностях, как будто за пределами их ничего и не осталось. Примечательна история с его отцом, когда Стивенс и помыслить не может иного, кроме как исполнения служебного долга, при том, что ему действительно тяжело, он плачет, но давит в себе все эмоции, работа превыше всего, превыше личных интересов, превыше самого себя, превыше жизни.
В итоге мы встречаем его на закате жизни, и в этот остаток дня у него есть время на переосмысление, но большую часть времени он тратит скорее на самооправдание. Причем даже не себя, а хозяина. Он рассуждает о том, что значит быть великим дворецким, дотянул он сам или нет, насколько его отец дотянул и так далее, он осуждает тех, кто критиковал его хозяина (и это в полной мере хозяин, ибо Стивенс давно отринул собственное мнение и достоинством считает четкое и безукоризненное выполнение обязанностей - в нем нет личного, просто не осталось места даже для своего мнения: если хозяин так сказал, значит, он прав). При этом сложилось ощущение, что он сам чувствует фальшь своих рассуждений, но не может зайти дальше положенной черты. Изначально Стивенс говорит, что дворецкий может расслабиться только наедине, но когда он рассказывает свою историю, становится очевидно, что он уже не может даже наедине сам с собой снять маску, потому что кроме маски почти ничего не осталось.
Именно поэтому он облачает свои мечты и чаяния в желание усовершенствовать работу, хотя на самом деле они о другом, именно поэтому он уходит в работу от своей личной боли, не давая себе право ее испытывать. И именно поэтому в финале он вскрывается, как может вскрыться вековой нарыв, и эта боль, это разбитое сердце, и эта жизнь, которую он не может прожить заново, заставляют жалеть его и сочувствовать, хотя и понятно, что ничего уже не изменить.
P.S. Узнала, что есть фильм по этой книге с Хопкинсом. Обязательно посмотрю!28177
romashka_b16 апреля 2013 г.Читать далееПервые несколько десятков страниц меня терзало смутное чувство узнавания, будто главный герой встречался мне где-то еще. А потом я поняла, кого мне напоминает блестящий дворецкий Стивенс - блестящего физика-теоретика Шелдона Купера (сериал "Теория большого взрыва"). Такой же эмоционально недоделанный, но безупречный в своём роде, исполненный достоинства педант, для которого одним из увлекательнейших занятий является обсуждение величия других дворецких. Походя Стивенс унижает просто_людей (читай - слуг), но совершенно искренне не понимает этого.
возможны спойлеры
Но Шелдон Купер - персонаж комедии, он никогда не предстанет перед нами таким, как Стивенс в конце жизни: человеком, достигшим наивысшей точки в своей карьере, а потом осознавшим, что этот пик - величайшая иллюзия, из-за которой не видно настоящего. Смерть близкого человека, любовь женщины, уважение к самому себе - всё оказалось обесценено и отнято, а впереди лишь безрадостная пустыня одинокой старости.В этом романе нет никаких чрезвычайных событий, мы даже толком не знаем, как выглядят главные герои, но это и не нужно - текст от первого лица, насыщенный вводными словами и мельчайшими уточнениями, создаёт атмосферу. Автор своего героя не обвиняет ни в чём, но очевидно, что Стивенс сам выбрал каждый поворот на своём пути - а тот оказался тупиковым.
И остаётся Стивенсу только одна "цель" - научиться недоступному ранее искусству подыгрывания, когда хозяин задаёт ему шутливые вопросы. Я очень надеюсь, что он достойно справился с этой задачей и остаток дня его будет хоть немного светлее.28118
LesiaK23 июля 2024 г.Читать далееЭто роман, который медленно, но уверенно погружает читателя в мир воспоминаний и сожалений. История рассказывает о старом дворецком Стивенсе, который вспоминает свои годы службы в поместье Дарлингтон-Холл, одновременно переживая короткое путешествие по Англии.
С одной стороны, автор рисует картину жизни британского дворецкого, его приверженность профессионализму и преданность своему хозяину. В некоторых моментах действительно ощущается атмосфера тех времен, и можно прочувствовать всю сложность социальных отношений и обязательств.
Однако, несмотря на всю эту внешнюю изящность, роман местами кажется затянутым и монотонным. Стивенс настолько погружен в свои размышления и сожаления, что повествование теряет динамику. Некоторые моменты могут показаться скучными, предсказуемыми и затянутыми.
Отношения Стивенса и мисс Кентон — одна из центральных линий сюжета — развиваются крайне медленно и осторожно, но в итоге не приносят особого удовлетворения. Здесь ощущается нехватка эмоциональной глубины и искренности, что оставляет чувство неполноты и разочарования.
В итоге, задумка и посыл, которые автор хотел донести до читателя, особенно важны для понимания эпохи и социальной структуры того времени. Исигуро показывает, как, служа другим, мы можем забыть о себе и в итоге не оставляем времени на собственную жизнь. Однако затянутая и медленная манера письма лишает роман необходимой динамики и эмоционального напряжения, что может ослабить интерес к истории и ее персонажам.271K
Penelopa22 мая 2017 г.Читать далееЭто очень английская книга. По языку, по стилю, по сюжету. И написать ее мог только человек с английским образом мысли, неважно, где именно он родился.
Загадочная фигура – английский дворецкий. Для нас абсолютно книжная или телевизионная, сразу в памяти возникают хрестоматийный мистер Беттередж из «Лунного камня» или его многочисленные экранные собратья, включая Бэрримора. Но во всех этих образах нет-нет да и проскользнет ироничное авторское отношение. А вот история мистера Стивенса рассказана абсолютно серьезно. Это не шустрый Дживс, который умнее своего хозяина, знает об этом, и хозяин знает, что слуга умнее, и все они прекрасно существуют при этих исходных данных.
Это человек, положивший свою жизнь на алтарь службы хозяину.Немолодой дворецкий неожиданно получает от нового хозяина отпуск. Он, который всю жизнь провел в Дарлингтон-холле, не покидая его ни на день, целую неделю находится наедине с собой. И вся его жизнь волей-неволей предстает перед глазами
Итак, история, рассказанная слугой, с позиции слуги, глазами слуги. А по сути – откровенное и жесткое сдирание масок с традиционных английских ценностей
Это выработанное годами отношение к хозяину как к непогрешимому идолу
Это катехизис дворецкого. Что в него входит:
Однозначно выработанные приоритеты. На первом месте интересы хозяина. Они же на втором и на третьем.
Умирает отец – печально, но необходимо, чтобы все было в порядке. Безукоризненно накрытый стол, вовремя поданные напитки, все капризные гости удовлетворены – день прошел не зря. А отец…. Ну, это жизнь.Чувство внутреннего достоинства. Но только в той степени, в которой это чувство угодно хозяину.
От сцены, в которой хозяин и его подвыпившие гости немилосердно издеваются на Стивенсом меня просто коробило. И напомнило, как в России подвыпившие купчики в хмельном угаре мазали лицо лакею горчицей. Вся хваленая английская светская сдержанность вылетела в трубу.Преданность хозяину. Никогда, ни при каких условиях нельзя ни в чем обвинять хозяина.
Даже если хозяин, путь и чистосердечно, поддерживает фашистский режим. Даже если его утверждения в корне противоречат твоим собственным – все это надо оставлять за пределами рабочего места. А поскольку рабочее место и рабочее время – это вся твоя жизнь, то задави все свои возможные несогласия и забудь о нихПрофессиональная отстраненность от всего, что не на пользу хозяину.
Забывать приходится не только о своих несогласиях. Обычные человеческие чувства, симпатия, дружба, любовь. Все это загнано так глубоко, так безнадежно глубоко. Только на склоне лет можно позволить себе догадаться, что кажется, была любовь и кажется, была совершена ошибка. Да что уж там, у нее уже внуки, о чем теперь сокрушаться
После этой книги так и тянет подумать о собственных взглядах и приоритетах. Так ли все однозначно правильно? А если взглянуть по-другому?PS
Мне очень не понравился перевод «Остаток дня» - это совершенно не по-русски. Какой-то «огрызок» дня. Где-то видела «На исходе дня», это же совершенно другое дело…27203
a_r_i_n_a10 марта 2010 г.Читать далееИстория жизни английского дворецкого, работавшего в очень знатном доме, рассказываемая им самим. Он путешествует по Англии на хозяйском автомобиле, наслаждается пейзажами, встречается с людьми, и вспоминает, вспоминает и размышляет.
Нет, это просто механический человек какой-то. Он всю свою жизнь посвятил службе достойному хозяину, сначала выбирая себе наиболее достойного, и, однажды выбрав, превратился в механизм по его обслуживанию. Вообще тема достоинства и выбора достойного хозяина для слуги - одна из основных в книге. "Каждый из нас в глубине души мечтал внести и свою скромную лепту в созидание лучшего мира и понимал, что с профессиональной точки зрения самый надежный способ добиться этого – служить великим людям современности, тем, кому вверена судьба цивилизации." И нет здесь места ни отцу, умирающему во время знатного приема в том же доме парой этажей выше обеденного зала, ни своим, ни чужим чувствам и эмоциям, ни уж тем более отдыху – лишь долг и обязанности.Третья моя книга у Исигуро, и, как и предыдущие, эта – спокойная и размеренная, с отступлениями вглубь времен, с массой рассуждений и размышлений, и при всем том нескучная – прекрасное вечернее чтение.
2764
ValentinaKorsun11 декабря 2025 г.Ведь правда, какой смысл вечно терзаться тем, что уже прошло и миновало?
Читать далееВиртуозное, тихое и глубоко пронзительное исследование самой сути человеческой жизни, спрятанное за фасадом безупречного профессионализма.
Стивенс, главный герой и рассказчик, идеальный английский дворецкий, посвятивший всю жизнь службе в Дарлингтон-холле. Его путешествие на автомобиле по английской глубинке становится метафорой путешествия вглубь собственной души, которую он годами держал в строгом порядке, как серебряные приборы на столе.
Стивенс, стремясь доказать «достоинство» своей профессии и верность бывшему хозяину, лорду Дарлингтону, с педантичностью описывает события прошлого. Однако, постепенно, сквозь строки его бесстрастных воспоминаний, начинаешь видеть трагедию, упущенные возможности для любви, слепую преданность сомнительным идеалам, личную жизнь, принесенную в жертву призрачному понятию "служения".
Роман написан безукоризненным, сдержанным языком, который точно отражает внутренний мир Стивенса. Это медленная, медитативная проза, требующая вдумчивого чтения. Здесь нет бурных действий, но напряжение растет от контраста между тем, что говорит герой, и тем, что я понимаю.
Это шедевр о тишине, в которой кричит душа.
Ведь когда человеку некуда больше идти, самое время поучиться смеяться над собой.Книга о том, как легко, стараясь жить "правильно", проглядеть собственную жизнь. Пронзительная элегия о сожалениях и попытке обрести мир с самим собой на закате дней.
Роман, который не оставляет равнодушным и заставляет задуматься о том, что мы считаем своим «долгом» и чем жертвуем ради него.
26197
LeRoRiYa3 октября 2018 г.Самый английский роман 21 века
Читать далееУдивительная вещь! Англичанина Дэвида Митчелла называют не меньшим японцем, чем Харуки Мураками, а японца Кадзуо Исигуро провозгласили автором самого английского романа в 21 веке... Но это и правда так в том смысле, что у Митчелла не отнять того, что в его "японской" книге "Сон №9" атмосфера Японии очень живая. Как и атмосфера Англии в "Остатке дня" Исигуро.
Дворецкий Стивенс - человек, беззаветно преданный своему делу - делу служения лорду Дарлингтону. Но теперь дом, в котором он служил много лет принадлежит американцу. А он едет к бывшей экономке лорда Дарлингтона, чтобы уговорить ее вернуться на работу. Шесть дней пути наводят его на воспоминания...
Если честно, читать было сложно. Герой глубокий, но какой-то беспросветный. Он - классический образчик слуги, живущий взглядами, интересами, проблемами и мнениями хозяина. Маска абсолютной преданности и отсутствия собственного взгляда на жизнь приросла к нему. Трагичная история, впрочем, по сей день свойственная многим людям... Взять хотя бы охрану первых лиц государств. У них часто нет своих семей и какого-то личного пространства... в общем-то такая жизнь априори трагична.
Но тем не менее, мастерство автора по-моему нереально оценить ниже, чем на 5 из 5.
26787