
Ваша оценкаРецензии
a_r_i_n_a25 октября 2010Читать далееДетектив из серии о китайском судье Ди, жившем в VII веке. Первая книга, если по хронологии, и третья, если в порядке печати.
А мне понравилось. Судья Ди мне немного напоминает Шерлока Холмса своими методами поиска виноватых, он работает головой, а не ногами, впрочем у него есть помощники, которые и бегают по округе, здорово помогая судье. Древнекитайский колорит и обычаи не подавляют, а служат приятным фоном – все почти как сейчас и почти как на западе, но немножко не так. Вообще серия и началась как перевод и адаптация средневекового китайского детектива о древнекитайском судье, как я узнала у Гугля, так что зря я поначалу нервно реагировала на судейские протоколы, написанные практически современными терминами. После сочетания “определенного места жительства не имеет” я пошла гуглить и узнала историю создания, и осталось мне только смириться с такими оборотами. Потому что сюжет неплохой и довольно закрученный – новый судья расследует убийство старого судьи, попутно раскрывая еще несколько дел, по управе бродит привидение, немного старинных легенд, опять же немного экзотики, и получился хороший развлекательный легкий детектив. И меня радует, что серия большая, сильно надеюсь, что дальше будет еще лучше )14 понравилось
22
Maruschen27 января 2024Читать далееВ первые я читаю китайский детектив, да ещё основанный на реальных событиях. Я, вообще, не очень люблю читать про китайцев, у меня плохая память на имена, а их имена состоящие из слога это совсем мрак доя моего мозга. Но я вроде справилась и почти не запуталась.
Это первое дело судьи Ди и он приезжает на место работы убитого судьи, решает раскрыть это преступление. История мне понравилась, она многослойная и судья Ди снимает каждый слой очень ювелирной, каждое раскрыто дело оказывается свяно с убийством судьи. Хотя как можно связать дело о пропаже жены, дело о убийстве монаха, пропаже тела, появление призрака и тигра-людоеда с убитым судьёй? А вот у судьи Ди это прекрасно выйдет. Чем-то напомнил этот детектив любимого Шерлока Холма, он ведь тоже очень внимателен к деталям и строит свои доказательства на их анализе. Тут та же история, только в восточном стиле.
А ещё мне понравилось, как судья Ди набрал себе помощников в команду, прекрасный эпизод.
Впечатление о прочитанной книге шикарные. Мне не пришлось ломать язык о сложные имена. Но вот многие подсказки, что давались, прошли мимо меня, я просто не обратила внимания на них, поэтому и догодаться, кто убийца я не смогла. Но зато очень ждала финала.
Да и книга получилась все таки жестокой, тут и кровавые убийства, и изнасилование и покушение. Единственное, что меня смутило в этой книге, тут нет самобытности Китая, ну я не почувствовала себя в восточной стране. Поэтому оценку чуть занищила, мне не хватило восточного колорита, не смотря на описанные китайско-корейские отношения, совсем не зацепило.13 понравилось
126
nata-gik15 мая 2019Шапочное знакомство
Читать далееГлавная ценность этого романа в том, что мы знакомимся с судьей и его великолепными помощниками. Но если бы я в реальности начала знакомство с серией с этого романа, то я бы не продолжала. Потому, что ван Гулик будто разгоняется, расписывается. И чем дальше, тем больше оттачивает свое мастерство. Поэтому к откровенно слабо написанному первому роману серии отношение снисходительное. Со знанием, что дальше будет лучше. Наверное, это из-за того, что он сначала написал уже состоявшегося героя, а потом кто-то заставил писателя рассказать, как судья Ди "родился". Ну и получилось как-то скомкано.
Но что же все-таки не так? Все составляющие на месте: атмосфера Срендевекового Китая, интересный главный герой и примечательные второстепенные, загадочное, мистическое преступление. Но все ингредиенты пока не смешиваются в хороший коктейль, остаются каждый по отдельности. Из-за этого остается впечатление какой-то недоработанности, хаоса.
Кроме того, в этом романе у автора не получился ровный темп романа. Действие развивается слишком быстро. Читатель не успевает насладиться деталями и проникнуться сюжетом. Детективная линия развивается так, что я ее наблюдала только со стороны, не успевая задуматься о происходящем и провести такие же аналогии, как сам судья. И получилась развязка в худших традициях детективов – когда расследователь вынужден рассказывать ход всех свои суждений. Потом, в следующих романах, эта проблема будет решена. Все загадки будут раскрываться постепенно, а ван Гулик даст возможность посмаковать все тайны и раскрывать их вместе с судьей Ди.
С.R.
Выбрать из всего сюжетного многообразия момент с обнаженной девушкой – пошлое и слабое решение. Вариант с рисованным "кадром" самый красивый и живописный.13 понравилось
429
Anasstassia5 апреля 2019Читать далееПервая книга из серии про судью Ди и она реально ощущается как первая (на пробник похожа) и капец какая древняя, ну и китайская совсем. То есть долго привыкала к именам, каждый раз напрягала мозг, думая, о ком же идёт речь. И сюжет вроде интересный: убийство при загадочных обстоятельствах в кабинете, куда никто не заходил/не выходил, ещё и нагнетание жути мистикой.. Но, блин, хотелось, чтоб книга уже быстрей закончилась. Наверное, один из тех редких случаев, когда не следовало начинать серию сначала, дабы не отпало желание продолжить. Отпало.
13 понравилось
284
thali6 ноября 2015Читать далееРоберт ван Гулик "Золото Будды"
Судья Ди - реальный исторический персонаж живший в средневековом Китае и герой целого ряда романов голландского писателя и дипломата Роберта ван Гулика. Данный роман возвращает нас к началу карьеры слуги закона, когда его направляют в отдаленный город-порт Пэнлай, для расследования таинственного убийства судьи Вана. Впрочем этим дело не ограничится, судье Ди придется попутно расследовать странную гибель секретаря суда, гибель буддийского монаха и загадочное исчезновение молодой жены одного богатого горожанина. Вместе с ним мы побываем в заброшенном буддийском храме, окажемся в средневековой таверне и даже встретимся с призраками... Изумительный роман ненавязчиво знакомит читателя с достоверными деталями быта, особенностями судопроизводства, нравами и обычаями древнего Китая, а загадочные преступления и вмешательство потусторонних сил придают ему своеобразную атмосферу. Впрочем у данного романа есть и один недостаток - он слишком быстро закончился...
"Вокруг Света с бароном Мюнхгаузеном". Тур №4. Остановка 7 -Китай13 понравилось
73
ZorroASTR8 сентября 2011Читать далееКонечно, после прочтения произведений Фред Варгас я был рад убедиться, что серия "Лекарство от скуки" действительно может предложить к прочтению качественный детектив. Но я и представить не мог, что эта радость повторится так скоро.
Прочитав уже первое произведение, я понял, что такую возможность упускать просто нельзя, поэтому вместо предложенных трёх книг, я прочитал все (14 повестей и 10 рассказов).
Действия происходят в Китае 7 века нашей эры, фон совершенно не навязчив, не обрастает ненужными громоздкими историческими подробностями, но, тем не менее, это такой фон, в который с легкостью погружаешься. Колоритные персонажи, в особенности сам судья и его помощники. Детективная составляющая также на высоте, судья Ди полностью оправдывает данное ему многими читателями прозвище "китайский Шерлок Холмс". В своих расследованиях судья полагается на психологию людей и логику. При этом попытка читателя раскрыть преступление самому почти наверняка окажется напрасной, ведь чтобы вычислить преступника нужно читать произведение крайне внимательно, замечая даже незначительные факты и пытаться выстраивать их в логическую цепь.
Ещё одна особенность: почти всегда судья расследует три преступления за раз, порой они никак не связаны, и их раскрытие идёт параллельно, порой в каких-то местах они пересекаются, а иногда выстраивается в длинную и единую цепь убийств и заговоров.
И последнее, в отличие от других детективных серий, у этих произведений есть точный временной отрезок, истории главных героев развиваются, а в последнем произведении чётко прописан конец.
Склонен согласится с мнение составителей серии "Лекарство от скуки", что три предложенных ими для чтения произведения («Золото Будды», «Лабиринт» и «Убийства гвоздями») лучшие во все серии. Хотя от себя ещё бы добавил сборник рассказов «Судья Ди в деле». Здесь, благодаря малому объёму ещё лучше показано, как благодаря нескольким фактам и деталям можно быстро прийти к раскрытию преступления.Оценка серии: хорошо.
Оценка предложенным произведениям: отлично.13 понравилось
31
svetikk00726 октября 2023Судья Ди далеко не Шерлок Холмс.
Читать далееТри года у меня лежала эта книга и ждала своего часа. За это время я наслушалась множества хвалебных и откровенно восторженных отзывов. Негативных даже припомнить не могу (а они есть, просто я не читала отзывы на Лайвлибе). Наконец я тоже прочитала книгу о знаменитом судье Ди. И разочаровалась.
Увы, мои ожидания не оправдались. Вроде как автор знаток Востока, а судья Ди Жэньцзе был реальным человеком в VII веке – звучит солидно. Всё предвещало увлекательный и достоверный китайский детектив. Но магии очарования не случилось! Эту небольшую книжку с крупным шрифтом на 360 страниц, да ещё с картинками, я мучила недели две. Читается легко, но совсем неинтересно. Дочитала только из принципа.
«Золото Будды» – третья в цикле о судье Ди, написанная в 1959 году. Но здесь судья, по его же словам, ведёт своё первое самостоятельное расследование странного убийства его предшественника. То есть, тут самое начало его «карьеры» сыщика. Попутно он распутывает и другие «загадочные» дела.
Недостатков у романчика оказалось больше, чем достоинств. Озвучу по пунктам.
• Судья Ди на самом деле далеко не китайский Шерлок Холмс, а автор – далеко не Конан Дойл. Детективная фабула шита белыми нитками и как-то по-дилетански. Например, что за призрак бродит в доме судьи я догадалась ещё на четвёртой главе. Но автор, считая своего читателя простофилей, мужественно тянул «интригу» до финальной главы. Хотел удивить, вероятно, но я не удивилась. И другие попутные расследования «гениального» судьи меня не впечатлили. Ди словно на ровном месте – хоп! – и выдавал разоблачение. Никаких ниточек и намёков на то, как и что случилось, практически не было, всё только с его слов объяснений случившегося. Ощущение, что всё автором либо придумывалось на ходу, либо притягивалось постфактум.
• Само повествование... У меня с самого начала и до конца было ощущение, что я читаю приключения для подростков типа «Три мушкетёра» или «Дон Кихота». Как-то по-детски, что ли, идёт описание событий. Только сами убийства и изнасилования говорят о том, что книга всё-таки для взрослых.
• Мне не понравились подзаголовки глав, которые практически являются спойлерами того, что будет дальше. Такой приём, я знаю, раньше часто использовали романисты и мне это никогда не нравилось. Как и перечень персонажей в самом начале книги, будто тебе представляют пьесу. Он по факту бесполезен. Имена абсолютно ни о чём не говорят, пока не начнёшь читать, а потом этот список уже ни к чему – и так понятно кто и что.
• Слишком много здесь героев с одинаковыми именами: Цзяо, Фан, Фань, Кван – их было несколько и не сразу поймёшь о ком речь. Ещё изумило, что одну из героинь прям каждый прохожий норовил изнасиловать, и кому-то это удавалось. Прям единственная молодая девушка на весь город и все её хотят, ага! Да и многое другое удивляло нелогичностью поведения героев. Например, вот:
Судья Ди оторвал полоску бумаги с печатью суда и открыл дверь.Сомневаюсь, что в древности суды опечатывали места преступлений. А лентой не огораживали?
Есть и анахронизм:
Этот бандит дерёт деньги со всех подряд без исключения. Сквалыжней начальника стражи, а уж куда дальше. А хуже всего, что ни одной юбки не пропускает.Разве у китаянок были когда-то юбки? Стоило бы для соблюдения стиля и времени метафору о волоките иначе выразить.
• Ну и некоторые эпизоды были совсем уж не к месту. Зачем-то автор вплёл сюда настоящую мистику с тигром-оборотнем. Если бы это был мистический или фантастический детектив, то всё вполне обоснованно. Но мы же читаем вроде как судейский детектив, основанный на реально жившем человеке. То есть роман исторический и детективный, к чему тут оборотни?! Абсолютно лишний элемент и ни к чему сюжетно не привязан, кроме как наводил ужас на горожан.
• Так же ни к селу ни к городу автор намекнул на нетрадиционные отношения одного из служителей суда.
– Мне известно о вас с Фанем, – перебил его судья Ди. – Все мы следуем своей природе. Если два взрослых человека находят друг друга, это их личное дело. Не беспокойтесь об этом.И ведь ни разу до этого никаких ТАКИХ намёков или описаний не было! Просто на ровном месте автор взял и ляпнул – всё. Для середины прошлого века это конечно смело, но в любом случае гей был персонаж или нет, ни на что это в итоге не влияет и к преступлениям не имеет отношения. Я бы могла понять этот приём в современных романах, геев на Западе сейчас впихивают везде надо или не надо, пропаганда в полном расцвете. Но в детективе 50-х – это несколько странно.
Добавлю, что само название в нашем издании – это по сути спойлер. Сразу понятно, что причиной всему будет статуя Будды и всё завязано на ней. Интриги уже нет. Я с самого начала всё ждала, когда же автор про статую Будды начнёт рассказывать. Оригинальное название The Chinese gold murders переводится как «Китайские золотые убийцы». Возможно, звучит по-русски не очень продаваемо, но зато название интригует и не выдаёт в лоб сути.
К слову, много лет назад я читала три самурайских детектива от Дороти и Томаса Гублер: «Дьявол в чайном доме» (2001), «Во тьме таится смерть» (2004) и «Меч-легенда» (2005). Вот это были детективы! И тоже про древние времена, только в Японии, в тогдашней столице Эдо. Молодой пасынок судьи Ооки, Сёкей, действительно блестяще расследовал загадочные преступления, которые находили вполне материальное и человеческое объяснение. Никакой мистики и геев. Ничего подобного я не читала ни до, ни после. И жаль, что этих авторов у нас больше не переводили и не издавали. Даже эти три книги уже не найти (у меня вроде бы они где-то лежат ещё). Так много сейчас выпускают посредственных романов, и так мало или вообще не публикуют по-настоящему талантливые вещи.
В общем, атмосферы Китая, а тем более древнего, я не ощутила от слова «совсем». Поменяй название города и имена героев на европейские и разницу не заметишь. С тем же успехом герои могли плавать на гондолах по Венеции или пить вино во французской таверне. Детективная линия не впечатлила ни чем. Герои ничем не примечательные, даже характерами не отличаются. Гулика я больше читать не хочу. Хорошо, что купила только одну книгу.
12 понравилось
156
Avisha26 октября 202226.10.2022
Читать далееСудья Ди - образцовый служитель закона, он способен увидеть благородство в разбойнике и гнилую душу в уважаемом человеке. Меня восхищает его логичная человечность, отсутствие ханжества, свойственного руководящим должностям и прозорливый ум. При этом он не всезнающий и всемогущий, у него есть слабости и недостатки.
Судья, который предпочел должность в провинции чину в столице. Чиновник, который выгораживал перед городской стражей разбойников. Наследник убитого, не боящийся призраков и духов. Конфуцианец без предрассудков, способный и в шлюхе признать человека.
Привыкнув видеть в каждом властьимущем наместника бога на земле, который не способен ни слушать, ни слышать, я была приятно разочарована в образе судьи Ди.
При этом сама книга не лишена театральщины, герои довольно гротескны, их эмоции гиперболизированы. Однако язык приятен, понятен и приятен.12 понравилось
119
alenenok7230 декабря 2017Читать далееКакие-то странные отношения с этим автором у меня: с одной стороны книги очень атмосферные, что я люблю, с другой стороны атмосфера эта совсем мне не близка, с одной стороны вроде бы и не очень нравится детективная составляющая, с другой вроде бы и продолжаю читать. Думаю, что тут не малый плюс для меня то, что книги не большие. Большую книгу в таком стиле, наверное, не осилила бы, а так: взял, окунулся в непривычную для тебя атмосферу, послушал или почитал немного, и, как хокку, раз и закончилось:
"Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Всплеск в тишине."
В этой книге несомненный плюс то, что показывается как и откуда появились его постоянные помощники (правда я, в силу своего возраста, уже давно перестала верить в благородных разбойников). Красивая, немного сказочная история.
А в целом такая восточная детективная история, с небольшим налетом мистики, часть из которой оказалось вполне реалистичной, что мне тоже понравилось, но часть такой же мистикой и осталось. Ну а какой же восток без нее?12 понравилось
252
Dorija19 сентября 2015Читать далееХороший детектив впечатления от которого подпортила мне неудачно озвученная аудиокнига. Чтец просто поразил своим произношением. Там явные проблемы и с дикцией, и с ударениями, но то, как он произносил некоторые слова, преимущественно глаголы и прилагательные... Пример: бела(я) луна, глубоко(е) озеро, он дума(е)т, она мечта(е)т, мы встреча(е)мся. То ли проглатывает он эти звуки, то ли не выговаривает. Встречались мне аудиокниги и худшего качества, но это тоже было очень плохо.
А детектив, как я уже и сказала, хороший. Размеренный, но увлекательный и колоритный. В декорациях средневекового Китая. На протяжении книги судья Ди расследует несколько дел. Все они так или иначе связаны между собой, тем самым запутывая и отвлекая судью от главного расследования - убийства его предшественника, старого судьи из провинциального городка, где, покинув столицу, и обосновался наш герой, в надежде на настоящие дела.
Вполне подходящая серия детективных историй для расслабляющего успокоительного чтения.12 понравилось
56