
Ваша оценкаРецензии
belka_brun26 декабря 2017 г.Читать далееКакой-то геройски-залихватский детектив. Причём довольно наивный. Сюжет летит галопом, по пути опускаются "неважные" подробности, например, в никуда пропал минимум один труп, уже следствию ненужный. За ним даже никого не снаряжают, чтобы зафиксировать, забрать, похоронить, - где убили, там пусть и валяется)
Судья Ди - молодой, амбициозный и мега проницательный. Напали разбойники? Они на самом деле Робин Гуды, надо нанять их срочно на службу и всецело им доверять. Двое человек, муж и отец, рассказали о девушке - он уже составил о ней исчерпывающее мнение и судит, как она могла поступить, а как не могла. Для правдоподобности, видимо, о некоторых вещах он догадывается не сразу.
Не могу сказать, что детектив очень уж интересный. Местами предсказуемо даже для такого неискушенного и недогадливого читателя, как я. Местами такие финты ушами, что просто не поймёшь, как к этому относиться - ситуация с этим оборотнем-необоротнем, например. Кажется, почитай я такое лет в 16 - эффекта было бы больше) С другой стороны, добросовестно дочитала до конца, не совсем жуть всё-таки.
10278
NatalyaGab9 апреля 2023 г.Читать далееПару лет назад мне впервые встретились несколько книг про судью Ди и они мне понравились.
Как хорошо, что начало истории тоже интересное. Хотя сперва я недоумевала, зачем перспективному судье отправляться в какую-то глухую провинцию. Но, оказалось, что достойные дела встречаются и там и уж точно более захватывающие, чем перебирание бумажек в столице.
Меня очаровала мистическая составляющая и даже как-то разочаровывающе было, когда нам частично раскрыли правду. Также мне понравилась атмосфера средневековой Китая, хотя некоторые обычаи вызвали во мне отвращение.
Что не понравилось. Простой сухой слог, нет красочности. Часть внимания перетянули помощники, которые по сути сделали всю черновую работу. В деле об умершем судьи я почти не увидела работы судьи Ди, всё решил случай.
982
brunetka-vld17 августа 2022 г.Читать далееНа мой взгляд, очень странная книга. Как детектив слабенькая, как мистика тоже не понято что...И сама манера изложения текста очень скучная. Вообще, в какой-то момент мне стало даже не много обидно, у автора были все составляющие для создания интересной, захватывающей истории, но этого не случилось. Хорошая историческая база, судья Ди это был реальный персонаж, и если хорошо покопать моно было сделать его более колоритным и живым. Но он получился унылым и картонным. Восточный колорит, тут он опять же получился больше псевдо восточным, поверхностным. Этот момент кажется еще более странным , особенно учитывая тот факт, что сам автор является востоковедом, следовательно знает "предмет" более углубленно, чем обычный обыватель. Но погружения в эпоху не происходит, здесь прописано весьма поверхностно.
С мистической составляющей здесь тоже не особенно задалось, она проходит мельком и не получает развития. И возникает логичный вопрос, а для чего здесь вообще попытались приплести мистику?
Сам сюжет не отличается оригинальностью - молодой судья Ди не желает копаться в бумагах и получив назначение на должность , покидает столицу и направляется в провинцию Пэнлай. Его предшественник был убит, и судья Ди как раз и должен расследовать его убийство. Из этого вполне мог бы получиться хороший детектив, но нет же, автор решил нагромоздить кучу событий и добавить еще убийств. Основная детективная линия просто затерялась в гуще всех этих событий.
Второстепенные персонажи получились такими же картонными, как и сам ГГ. Скудный, местами даже примитивный язык, никакой живости и колорита.
Для себя решила, что продолжать знакомство с автором не буду, потому что жаль потраченного времени. Да и не люблю я подобные псевдовосточные истории, которые больше напоминают корявую пародию на китайскую классику.9121
elefant29 марта 2022 г.Убийства по-китайски
Читать далееПэнлай – пользующийся недоброй славой округ на границе империи. Именно сюда по собственной воле и зову долга отправляется судья Ди, чтобы выяснить обстоятельства смерти своего предшественника. Говорят, что в бурные ночи из могил здесь встают покойники, в тумане появляются призраки, а в прибрежных зарослях бродят тигры-оборотни. Что может быть опаснее? Но новому следователю не до страха. Стоит только расслабиться – как сам станешь очередной жертвой. Уже по приезду в небольшой городок одно за другим начинают происходить странные события. Кто же виноват в происходящем – злые духи природы, международная обстановка или же простая человеческая жадность?
Автор хорошо передаёт особенности описываемой им эпохи: взаимоотношения между людьми различных рангов, китайско-корейские противоречия, довольно строгие нормы конфуцианской морали, порой сильно противоречащие обычной логике. Например, меня поразило то, что изнасилованная девушка обязательно должна покончить с собой и быть отвергнута всеми. Поэтому это довольно качественный именно исторический детектив. Примечательно, что его автор – голландец.
Ощущается, насколько хорошо Роберт ван Гулик «прочувствовал» эпоху, разобрался во всех её тонкостях. Способствовала этому и сама биография ван Гулика: родился в семье служащего в колониальной администрации Индонезии, с ранних лет свободно владел сразу несколькими разговорными языками (малайским, яванским и китайским), увлёкся востоковедением. Проявив выдающиеся лингвистические способности, Роберт стал изучать восточную литературу, и сама судьба подкинула ему детективный роман XVIII века «Ди Гун Ань», повествующий о судьбе судьи Ди. К слову, последняя – личность вполне реальная и жившая всё в том же Китае в VII веке. Сделав судью Ди героем собственных повестей, Роберт ван Гулик стал популярным.
Каждый из героев у ван Гулика по-своему уникален. Это и коварный преступник, что идёт на всевозможные ухищрения, дабы остаться нераскрытым, и хитроумные ловушки детектива. Даже простые помощники судьи Ди простоваты лишь на первый взгляд. Каждый имеет что скрывать, и поэтому или явно недоговаривает, или намеренно искажает факты. Ощущение подобного постоянно присутствует. При этом автор не даёт своему читателю заскучать, постоянно подкидывая в сюжет очередные убийства, различные флэшбэки с их объяснениями. И практически каждый попадает под подозрение.
Есть в книге и лёгкий привкус мистики, однако последняя – скорее элемент, призванный внести разнообразие, усилить напряжение сюжета, нежели вызванная им необходимость. Показателен в этом плане самый последний момент – своего рода прощальный поклон автора, игра с читателем. Так или иначе, все события, поначалу кажущиеся необъяснимыми, в конце концов всё же получают рациональную трактовку.
Роману ван Гулика присуща некая изюминка, которая не характерна для традиционного европейского детектива. В своём первом деле, как, думаю, и во всех последующих, судья Ди Жэньцзе всегда расследует параллельно несколько преступлений, а активное участие в событиях принимают духи, демоны и прочие потусторонние силы. Подобный приём был весьма характерен для классического китайского детективного романа времён династии Мин (XIV-XVII вв.). Напомню, впервые судья Ди появляется на страницах повести именно в это время. Уже много позднее именно её Ван Гулик обнаружил в одной из букинистических лавок Пекина, перевёл на английский и представил западному читателю в конце 1940-х годов, а затем сделал главным героем уже собственных книг.
Несмотря на явную страсть ван Гулика к эффектным приёмам (чего только стоит весьма оригинальный способ отравления) и неожиданным разоблачениям, целый ряд моментов всё же не стал для меня сюрпризом. Так, уже с момента, как в сюжете появился призрак погибшего судьи-предшественника, понял в чём тут дело. Казалось, всё на свои места поставит постановка бродячего театра, но даже после неё некоторые моменты судья Ди уяснил не сразу.
В целом, книга читается/слушается довольно легко, во многом благодаря интересному авторскому слогу и интригующему сюжету. События не тормозят, заставляя читателя скучать, а наоборот, постоянно развиваются, попутно сопровождаясь некоторыми пояснениями, взглядами на происходящего с разных ракурсов. Удивительно было наблюдать за тем, как один и тот же момент реконструировался в сознании одних так, а у других – иначе. И всё же мы увидим финальную картину происходящего.
9104
MausethGreenrooms30 апреля 2019 г.Читать далееСначала подсела на китайские исторические дорамы, потом захотела и почитать что-то об этой загадочной стране. Поэтому книга попалась как нельзя кстати, хоть и вызвала некоторое недоверие.
"Золото Будды" - первая часть цикла о судье Ди, реальной исторической личности, жившей во время династии Тан. Ди впервые получает назначение на должность судью в приграничном городке. Его предшественник был загадочным образом убит, и судье прежде всего придется разгадать, как и кто сумел это сделать. По прибытии же оказалось, что в городе намного больше проблем, тут и призраки, и тигры, и корейцы, и пропавшие люди. Множество разных преступлений переплелось в один клубок, который и предстоит распутать герою.
Читается очень легко, интересно и быстро. Вроде только села надкусить книгу, а очнулась переворачивая последнюю страницу. Понравилась динамичность сюжета, множество поворотов, не дающих заскучать, небольшой налет мистики. Рек крови не текло, но трупы под каждым кустом были запрятаны. Немного не хватило воды, каких-нибудь повседневных, описательных деталей про Китай того времени.
Ничего особого не ждала, но книга оставила очень приятные впечатления, с удовольствием продолжу чтение цикла. Надеюсь, автор и дальше не разочарует.9271
Amelie5659 февраля 2016 г.Читать далееЯ ожидала чего-то ну очень восточного, непонятного, буддистского, а получила отличный детектив в духе Шерлока Холмса.
В пасмурный городок приезжает новый судья. Его предшественника убили, и это серьёзное преступление начинает расследовать его переемник. Но все не так просто. Обычное дело, как оказалось, окружено загадками. Одно следует за другим, вопрос появляется за вопросом, а самое интересное и неожиданное в этой книге, то, что не обошлось без призраков. Жутковато становится, когда на страницах появляется покойный судья с пустыми глазницами.
Примечательно ещё и то, что книга основана на реальных событиях. Действительно, существовал такой персонаж, судья Ди и раскрывал сложные преступления.
Есть одна особенность у этой книги. Местами она черезчур наивная, похожа на детскую сказку по стилю написания и по некоторым "притянутым за уши" моментам. Но тем не менее она представляет собой невероятно продуманный детектив, который нужно читать очень внимательно, чтобы вычислить виновного самому. Сам судья пользуется психологическими приёмами и логическими умозаключениями. Вся история рассказана грамотно, ненавязчиво.
В общем, понравилось. Лёгкий, захватывающий, добрый детектив. Пожалуй, продолжу читать серию.
956
AsinMania1 июня 2023 г.Читать далееКнига максимально легка, оставляет за собой положительный след. Роберт ван Гулик очень бережно отнёсся к историческому Китаю. Повествование не напрягает вообще, сами персонажи не отталкивают, хотя, вот, например, образ судьи Ди был у меня в голове совсем иной, но связано это исключительно с тем, что ранее я уже видела дораму 14-го года с Боско Воном. О Ди Жэньцзе в принципе много снимали и канонный бородатый он только в далёком 2004-ом.
Надо признать, сама история довольно любопытна, не в плане того, что сюжет шибко закручен и заверчен, а из-за того, что хочется в процессе понять, к чему придёт главный герой и с какими преференциями выйдет по итогу. Плюс ко всему, когда Холмс - уж тема заезженная до дыр, можно и про китайцев почитать, никакого резонанса и замещения в голове не происходит. Плюсом для Ди ещё является то, что он не изначально на все сто процентов непоколебимо знающий и напыщенный индюк. Если ошибся - признаёт, не выделывается, очень славный дядечка, этот Ди Жэньцзе. И команда его тоже не тянет только на себя, хороший баланс получился.887
EllenckaMel22 октября 2022 г.Читать далееПервая книга из серии про судью Ди. Немного сложновато не запутаться в героях книги с китайскими именами. Но ближе к концу привыкаешь и уже не так сложно понять кто есть кто. Вполне интересная детективная история. Только почти все разгадки судья понял, когда смотрел пьесу в уличном театре. Ее как будто специально написали и показали для судьи. Там была не одна, а целых две подсказки, почти на прямую указывая судье что искать. Не совсем понятно с одним героем. В начале книги его работодавец утверждал, что он такой хороший работник, что уже с лихвой окупил все деньги, которые ему уплачены. И говорил так, что у меня сложилось мнение, что проработал он давно... А потом оказалось что только дней десять...
Без небольшой доли мистики не обошлось в этой книге. И привидения и оборотни.897
Juliya_Elizabeth13 марта 2022 г.Меня книга оставила равнодушной. И хотя мне понравилась атмосфера романа и весь этот антураж древнего Китая, к сожалению это совсем не моё. Я изнывала от скуки, книга не увлекла и не захватила. Вообще, долго-долго не могла вникнуть, что происходит. С одной стороны детектив, вроде как, с другой слишком много отвлекающих от расследования событий. Да, детектив своеобразный, но совершенно не моё. Продолжать знакомится с циклом не буду.
8137
Rita_Scitter28 сентября 2019 г.Читать далееВозвращаемся в Китай VII века. Судья Ди еще молод и мечтает о высотах великого судьи Ю. Но пока что он едет в свою первую провинцию, чтобы занять место безвременно почившего предшественника. Предшественник, судья Ван, как мы узнаем, отошел в мир иной не без посторонней помощи, оформленной с особой изощренностью. А потому что китайские средневековые преступники не ищут легких путей. И нашему герою и его бравой недавно собранной команде предстоят удивительные и невероятные приключения.
Во-первых, мы тут имеем контрабандистов-затейников из не очень дружественной Кореи. С корейцами вообще все сложно, поскольку война недавно закончилась в пользу Китая и корейцам этот расклад как-то ниоч. Предсмертный выкрик "да здравствует свободная Корея!" вообще пробил на ха-ха и воспоминания об ирландской республиканской армии. Ну вы в курсе да? Вот это оно.
Тем временем, прямо под носом у проницательного, но неопытного судьи Ди действует организованная преступная группировка, которая выполняет квест по быстрому обогащению себя любимых максимально незаконным способом. Жаль, Остап Бендер был не в курсе существования этих ребят, он бы оценил. Они отвлекают судью и его помощников как только могут, но кто ж знал, что у нашего судьи Ди правильно работает мозг, да к тому же он еще и на представление бродячей труппы забредет?
Отдельно восхищает то, как Гулик стилизует повествование в средневековой стилистике, хотя оригинальная повесть Гулика таки звучит попроще, чем Знаменитые дела. То есть автор заморачивался с языком несколько поменьше. Ну или переводчик наплевал на этот ваш лингвистический выпендреж.8406