
Ваша оценкаРецензии
snow_flower29 июня 2023Читать далееТот момент, когда очень много слышала о серии, но не читала. Так вышло, что я даже умудрилась посмотреть фильмов, в том числе и с любимым Марком Чао, но до книг руки так и не дошли.
Интересная вышла история - голландец решивший написать детективный роман в китайских декорациях. Несколько историй связанных между собой общей составляющей. Дело об убийстве предыдущего судьи, дело о новобрачной, и убийство по ошибке - и новый молодой судья, который все это будет расследовать. И все это приправлено китайским колоритом, бумажными фонариками и естественно драконами с толикой мистики.
Некая предсказуемость сюжета - читать интересно. В какой-то момент времени хочется показать герою то, что все находится у него перед глазами, а он пока не видит. Но так или иначе, Ди сам доходит до нужного ответа, пусть и чуть дольше, чем сам читатель.
В целом, интересно. Думаю, стоит продолжить и дальше чтение этой серии, дабы не пропустить что-то еще более увлекательное.
21 понравилось
183
Bookinenok15 ноября 2021Читать далееДавно засматривалась на этот знаменитый цикл. Решила, конечно же, начать читать с первой книги, чтобы всё было понятно, но неоднозначные отзывы смущали. Я ожидала, что Судья Ди - китайский Шерлок Холмс, но разочаровалась. Читать было скучно, несмотря на то, что в небольшой по объёму книге расследуются несколько дел. Книга слишком нудная, местами - банальная, а повествование убаюкивающее.
Судья Ди переезжает на новое место, там ему наконец-то предложили стоящую работу, а не бумажную, какой он занимается сейчас. Путь в Пенг-лай неблизкий, но его даже не смутили разбойники, встретившиеся по пути. Главный герой с легкостью отвязался от бандитов, рискованно, но по-философски, хорошо ещё, что судья Ди отлично владеет мечом. И за его доблесть разбойники отплатили ему тем же - стали его верными прислужниками. А назначение судье Ди предложили не просто так, ведь предыдущий - умер, но некоторые утверждают, что видят его дух. А ещё в этом краю водятся тигры-оборотни. Пенг-лай - мистическое место, но судья Ди не верит в потусторонние силы. Теперь ему предстоит разобраться со всеми преступлениями.
21 понравилось
209
Naglaya_Lisa16 октября 2023Читать далееСудья Ди едет в провинцию расследовать смерть своего предшественника. На пути встречает местных «Робин Гудов», которые после нападения на него вместо того, чтобы быть наказанными, становятся его помощниками, оценив по достоинству честность и благородство судьи.
Все в новом для него месте оказывается немного странным и ощущение, что все что-то да не договаривают. Его не пугают ни рассказы о тигре-людоеде, ни призрак предыдущего судьи, гуляющий по дому, и он достаточно бодро принимается за дела. Ведь помимо расследования смерти предшественника, он занимается и другими делами, с которыми к нему приходят.
На первом же заседании к нему пришли с просьбой найти пропавшую жену. А ока искали её, нашли и тело монаха, закопанного в саду. И снова тайны и недоговорки сопровождают это дело. Но судья Ди распутал и его, и смерть предыдущего судьи (очень хитрый и искусный метод, такое коварство наверно только там так распространено) и будь он чуть более не внимателен и сам мог бы стать очередной жертвой злоумышленников.
Вообще очень интересно оказалось окунуться в атмосферу и на удивление не пришлось ломать язык о странные имена и слова. Все оказалось не так страшно, но захватывающе. Логические заключения судьи и как он к ним пришел, корейско-китайские отношения, традиции их народа, хоть они мне и кажутся дикими, но вспомнив историю, чего раньше только не творили и это тогда было нормой.
Понравилась сцена, где он смотрел театр и ему объясняли происходящее, было забавно, тем более что там как раз можно было словить намеки на раскрытие преступлений. Причем я догадалась, что это подсказки, но применить не смогла.
Повествование оказалось очень динамичным, а финала я прям ждала, потому что не могла догадаться кто и что там натворил, просто некоторые личности мне казались подозрительными. Местами я даже оценила юмор, но за это в основном отвечали его помощники, которые тоже оказались не так просты.
20 понравилось
207
Evangella24 апреля 2020Читать далееОтличный детектив. Главный герой судья Ди — реальный исторический персонаж эпохи Тан, VII века. Роберт ван Гулик приобрел в антикварном магазине копию старинной книги о делах судьи Ди. В ней было слишком много странного и специфичного, да еще в делах фигурировали настоящие потусторонние силы. Писатель адаптировал историю для западного читателя, дополнил и выпустил прекрасную детективную серию.
Мы встречаемся с главным героем в таверне, где он с устраивает прощальные посиделки с друзьями. Они пытаются отговорить его от нового назначения в глухую провинцию, известную странными и опасными происшествиями. Например, только что при загадочных обстоятельствах был убит прежний судья, поэтому вакансия и открылась. Судья Ди мотивирует свое желание уехать тем, что ему надоело перебирать бумажки в столичных судах, хочется окунуться в настоящую жизнь и расследование преступлений.
По дороге на новое место на судью нападают благородные разбойники) В итоге они становятся его верными помощниками. Далее начинается расследование.
Автор умеет держать внимание. Судья шустр и умён, у него крепкие нервы и каждому странному явлению он пытается прежде всего найти рациональное объяснение. Он обладатель шикарной бороды, хотя ему всего 30 лет, но по меркам того времени — солидный мужчина.
Как он залихватски разделяет бороду на 2 части, забрасывает их за спину и связывает, чтобы не мешали в драке!) Ух)) Самолично влезает в каждую заварушку, проверяет улики, сверяет показания.
Видно, что это стилизация. Некоторые вещи, описываемые автором совершенно нормальны для XX века, но вряд ли допустимы для Китая VII века. Но стилизация качественная, автор внимателен к мелочам, тщательно запутывает следы, подбрасывает новые улики и описывает происходящее простым, но хорошим языком.
Есть подробная карта, но и без неё, по описаниям автора, неплохо представляешь местность. Второстепенные герои колоритны и тоже играют важную роль в расследовании.
Судья Ди обладатель старинного меча Дракон Дождя, выкованного знаменитым мастером Трехпалым триста лет тому назад, и он отменно им владеет.
Финальные твисты меня удивили. Некоторые повороты были предсказуемыми, но кое-чего я предугадать не смогла. И до сих пор не поняла нужно ли это в историческом детективе.
Все равно история мне очень понравилась. Плюс одна детективная серия. Где взять время?20 понравилось
510
Orange19859 апреля 2025Читать далееЯ когда-то давным давно видела экранизацию одной из историй про судью Ди (не этой, поняла по мере прочтения). Уже очень плохо помню сам сюжет, но помню, что мне понравился такой аналог Шерлока Холмса, азиатская версия. Поэтому, когда в рулетку в одной из игр выпала эта книжка, взяла, не раздумывая.
И мне понравилось. Конечно, было очень необычно для меня, все же я не поклонник азиатской литературы и могу припомнить одну-две прочитанные книжки. Да плюс две-три фэнтезийные, и те русских авторов. Но в моем багаже было увлечение корейскими дорамами несколько лет назад, поэтому описание одежд и вообще поведения было не настолько уж непривычным. Я хотя бы немного представляла зачем и почему они надевали всякие там странные шапочки ))). Но все же скорее всего попробую поискать экранизацию и этой истрии, хочется еще немного подкрепления зрительных образов к тому, что нарисовала моя фантазия.
Детективная линия. Понравилось, как судья Ди делает вроде бы неожиданные для его помощников выводы из услышанного/сказанного. Почти не пыталась в этот раз делать в этот раз предположения о том, кто же убийца и почему убили предыдущего наместника, но ждала, что все эти магически-мистические штуки вроде призрака и тигра-оборотня будут развенчаны и судья Ди расскажет, что же было, поэтому появлениебрата-близнецаменя порадовало. Но детектив все же остался магическим, потому что
и почти превращение человека в тигра было на глазах главных действующих лиц, и одно из явлений призрака оказалось именно призраком.Содержит спойлеры19 понравилось
135
Geranie26 февраля 2023Читать далееЯ сын своей эпохи!
Я супермен,
Я джентельмен,
Дела мои неплохи.
На мне с рождения броня.
Всесильный и красивый,
Я здесь, поскольку без меня
Не будет детектива.«Песня агента Ноль-Ноль-Икс»
Существует десять заповедей детективного романа, сформулированные Рональдом Ноксом, и одна из этих заповедей гласит: «Никаких китайцев в произведении!». Мистер Нокс конечно же высмеивал некоторые жанровые штампы своего времени, но, пожалуй, не предусмотрел, что китайцами в детективе могут быть все. Доподлинно неизвестно, что думал Роберт ван Гулик по поводу постулатов Нокса, но писал он точно не из любви к детективам, а из-за своей страстной увлеченности восточной культурой. Поэтому, несмотря на наличие нескольких загадочных убийств и их расследования, история получилась не совсем привычной для любителей детективов.
Роман «Золото» – это история о первом настоящем деле судьи Ди Жень-чжи. Главный герой умен, амбициозен и жаждет приключений, но чувствует, что в столице попросту растрачивает свои таланты на перекладывание бумажек. Поэтому в тридцать три года, почти как Илья Муромец, судья начинает новую жизнь и отправляется восстанавливать справедливость в захолустный портовой город Пенлей, где был убит его предшественник. Еще не добравшись до места назначения, молодой чиновник попадает в переплет: по пути ему встречаются лесные разбойники. Эта встреча имеет важное значение, т.к. характеризует судью как человека смелого, наблюдательного, острого на язык и более чем мастерски владеющего мечом. Степень его мартисьюшности неуклонно растет, и идеальный образ немного разбавляет только то, что судья ведет себя на дороге как человек, не привыкший к живому общению с настоящими грабителями и не ожидающий нападения. Образ, скорее не детектива, а фэнтезийного героя, дополняется фамильным волшебным оружием – клинком Грозового Дракона. А заканчивается эта судьбоносная встреча почти сказочным поворотом в духе «не губи меня Иванушка, я тебе еще пригожусь». За личинами простых и грубоватых ребят судья Ди рассмотрел храбрых людей, не лишенных понятий о справедливости и чести, и бывшие разбойники, Цзао Дай и Ма Жун, действительно пригодились и стали верными помощниками по части драк и задержания преступников.
Судья – лицо все-таки официальное, и если где-то на безлюдной лесной тропе он может себе позволить немного покуражиться, то в городе ответственность за все веселье и экшн в романе ложится на плечи Цзао Дая и Ма Жуна, которые ходят по кабакам и проституткам, ввязываются в потасовки и попутно добывают ценные сведения. На долю Ди Жень-чжи достается общение с чиновниками и аристократией, выезд на место преступления, встречи с призраком и исповедь тигра-оборотня. Обязанности оказались распределены вполне удачно, т.к. в итоге сложное хитросплетение из трех преступлений распутано, все виновные наказаны и справедливость восторжествовала.
Что же это было: детектив, приключенческий роман или волшебная сказка про судью? Это гунъань сяошу – судебная повесть, жанр, который до поры до времени за литературу и не считался, а передавался исключительно устно, в виде представлений и сказов среди простого народа. Мне показалась очень забавной рекурсия, когда судья Ди, который сам является героем гунъань сяошу, по сюжету попадает на увеселительное представление о судье Ю. Там под рев оркестра и крики взбудораженной толпы незнакомый толстяк совершенно непочтительно бросает на колени главному герою апельсиновые корки. Уже из этого можно догадаться, что театральное действо, как и его письменная версия, должны увлекать. Они рассчитаны на самые широкие слои населения, поэтому отличаются простотой речи, преувеличенно яркими персонажами, раскаявшимися разбойниками и гениальными судьями, порцией сверхъестественных явлений и поучительными конфуцианскими мотивами. Ван Гулик, как ученый востоковед, прекрасно знал произведение какого жанра пишет. На основе реального прототипа судьи Ди, учитывая исторические события и используя вполне конкретную структуру гунъань, он создал интересный роман с нескучными героями, который еще и сохраняет традиционное культурное наследие. В таком произведении читателю вроде бы предоставляется возможность посоревноваться с главным героем и попытаться самому разгадать тайну, но зацепок дается преступно мало. Или это такие неочевидные подсказки, вроде той лаковой шкатулки с бамбуком, что догадаться о ее смысле может только исключительно просветленный ум судьи Ди. Меня такое положение вещей не очень огорчало, ведь атмосфера книги и отличная интрига не дают повода сомневаться в феноменальной проницательности Ди Жень-чжи. В главном герое, при всей его идеальности, все же есть простые обывательские черты – это и растерянность человека на новом месте, и способность сопереживать, и даже зависть к чужой бороде.
Одно из центральных мест в романе «Золото» занимает противостояние конфуцианства и буддизма. До этого в книгах я лишь однажды встречала настолько негативное мнение о буддистах, но тот роман был хоть и китайский, но все-таки фэнтезийный, что вызывает определенную долю сомнения в том, стоит ли относиться к нему серьезно. В «Золоте» читателю практически с первых глав дают понять: люди, исповедующие буддизм или просто странные, или всегда с двойным дном. С ними хоть и можно вежливо пить чай, но нужно держать ухо востро. Да, буддизм считался религией варваров, которая рушит гармоничное конфуцианское мироустройство, но автор делает всех приверженцев буддизма в романе в той или иной степени исчадиями ада. Возвращаясь к «заповедям» детектива, для ван Гулика более актуальным был бы пункт «Никаких буддистов в детективе!».
На первых страницах книги мы видим план города Пенлея, который хоть и считался глубинкой, но все же построен в строгом соответствии с каноническими принципами гармоничной китайской архитектуры. Та же ситуация получается и с книгой в целом. Кажется, что читаешь простой и увлекательный детектив, а на деле знакомишься с жанром традиционной китайской судебной повести, построенной строго в рамках жанра, и еще с вполне реальными событиями прошлого. Мне книга очень понравилась, это было познавательное, но при этом атмосферное и расслабляющее чтение.
Дополнительное задание февраля (131 знак с пробелами):
Судья Ди назначен в Пенлей, где находит друзей, раскусывает лысых заговорщиков, а еще доказывает, что любая борода лучше фальшивой.19 понравилось
149
Marka19883 августа 2022Читать далееМне с большим трудом даются книги, где имена героев или названия мест/городов и тд ломают язык и мозг. Как в данной книге. Каждый раз спотыкаешься на именах и сюжет не то, чтобы теряется, но искажается.
В книге рассказывается о судье Ди (который не является вымышленным человеком, а реально существовал в Китае), который решил переехать в небольшой городок Пэнлай, чтобы расследовать убийство другого судьи. Пэнлай считается мистическим городком, где по улицам ходят оборотни-тигры, мертвецы встают из своих могил и тд. Но Ди считает, что это всего лишь слухи и ему уже надоело "изучать преступления по бумагам", работая в архиве и в Пэнлае его ждет отличная карьера. Решено - едет. И вот тут начинают закручивать его различные события, как реальные, так и мистические. Что мне не понравилось в книге, что он ехал расследовать одно преступление, приехав туда, случилось другое преступление и почти вся книга ушла на поимку преступника по новому делу, а на расследование убийства судьи ушло буквально пару-тройку глав. И то, Ди случайно осенило, кто может быть в этом виноват. Да и большую часть работы за него сделали его случайные помощники. Сама книга небольшая и я рада, что ее не растянули.
19 понравилось
158
Forane28 апреля 2026Читать далееРешила я перечитать начало приключений судьи Ди, с которым познакомилась аж 13 лет назад.
Ну, что могу сказать что и судья, и писатель значительно выросли за 10 книг.
Сравнивая первую часть и последующие чувствуется, что временами автор вместе со своим героем распыляется на не слишком важные детали, которые затягивают сюжет. А в повествовании чувствуется сумбурность и суета как-будто хочется написать очень много, но писатель понимает, что это лишнее и обрывает себя.
В остальном весьма увлекательное повествование. Первым делом для Ди становится расследование смерти его предшественника другого судьи. Вот способ убийства тоже заставил меня засомневаться в его реальности, слишком уж он надуман. Но как это обычно бывает у Ди беда не приходит одна пропадает один из служащих суда и молодая женщина. А еще где-то на периферии повествования крутятся контрабандисты оружия, поставляющие его в побежденную Корею. Ах, да совсем забыла про призрака бывшего судьи Вана и тигра-людоеда. Очень уж много всего написал автор в одной небольшой книге.
Но тем не менее читается с интересом, т.к. за прошедшие годы забыла в чем там дело. Если бы я только сейчас познакомилась бы с этой серией с этой книгой, то поставила бы оценку ниже. Но я знаю, что дальше будет значительно лучше. Это отличный цикл с интересными героями в необычном антураже Древнего Китая, в который веришь.18 понравилось
101
N_V_Madigozhina5 августа 2022Дела китайские...
Читать далееКажется, это первый роман из серии детективов о судье Ди. Первое дело главного героя по раскрытию преступлений. Здесь же Ди находит себе друзей среди воров - и эти два конокрада впоследствии будут ему лучшими и честнейшими помощниками.
Истории о реальном судье Ди появились в Китае еще в средневековье, а Роберт ван Гулик обработал эти сюжеты для европейского читателя. Все детективы о судье Ди похожи один на другой, я прочитала их с десяток, но с трудом могу вспомнить подробности.
А вот данные о самом Ди повторяются в каждом произведении - и потому запоминаются. Это образец идеального судьи, который выполняет и роль детектива. Ди честен, скромен и неподкупен. Он всегда верен своим двум женам, которых привозит в свой очередной дом при первой возможности. Почти не пьет, чтобы сохранить ясность рассудка. И, конечно, всегда распутывает сложнейшие преступления.
В романах о судье Ди интересно читать о быте древних китайцев, об их взаимоотношении с соседними странами, о внутрисемейных проблемах простых людей и знати, о роли священников и монахов в жизни людей, об отношении к актерам и театру в целом.
В "Золоте Будды", как и обычно в детективных романах, несколько преступлений разного масштаба перепутываются между собой, осложняя расследование. особенностью романов этой серии является то, что кроме живых преступников здесь действуют призраки и оборотни, некоторые из которых оказываются все-таки людьми во плоти, но без настоящего призрака вроде как дело тоже не обходится. Сам Ди стремится основываться на материальных вещах, но допускает и присутствие мистики.
Парочку романов о судье Ди я бы порекомендовала прочитать. Хотя бы для того, чтобы осознать : детектив начинался все-таки не с Эдгара По. Он появился гораздо раньше - а истории о китайском судье всего лишь один из примеров.18 понравилось
193
Hareru14 января 2022Читать далееЭто было прекрасно! После прочтения пошла гуглить биографию автора, она оказалась очень интересная. Роберт ван Гулик мастерски перевел китайский детективный роман XVIII века про окружного магистрата Чанпина Ди Жэньцзе и министра Ди. Эта работа не вызвала большого интереса у китайцев и японцев, тогда он решается сам написать детектив об неподкупном судье Ди. Стилистически детективы похожи на исторические китайские детективы, в каждом судья Ди расследует три не связанных между собой дела.
В "Золоте Будды" судья Ди расследует первые дела после назначения его судьей. Он умён, проницателен, мудр и собрал вокруг себя надёжную команду, которая помогала ему в расследованиях.
Легко и быстро читается, с удовольствием продолжу цикл.
18 понравилось
228