
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 марта 2013 г.Ох какая книга!!!! Читать строго после приема пищи!!!!
Юмор, кулинария - неожиданное сочетание,но безумно удачное!)))
А рецепты из книги взяла себе на заметку)Обязательно попробую приготовить хотя бы большую часть из них)932
Аноним15 февраля 2022 г.Читать далееОчень и очень неоднозначная по впечатлениям вышла для меня эта книга. Вроде мне как эмигранту логично положено восхищаться и умиляться данной тематикой, но я честно ей не прониклась. Для меня основной ЦА показалось более старшее поколение, которое во-первых выросло на практически всей упоминаемой еде, а во-вторых эмигрировало уже в более взрослые годы. Тут я могла бы долго рассуждать, что сейчас и ситуация другая, а может и я не так к этому привязана, но единственные 3 вещи, которые порой хочется моей эмигрантской русской душе это семечки, сгущенка и шпроты в масле, но все это теперь можно найти в любом "азиатском" магазине (даже в таком маленькой городе, где я живу). В столице Норвегии есть как минимум 2 магазина, специализирующихся на продуктах с Восточной Европы, и вот там можно найти все что душе угодно, от пельменей и глазированных сырков, до рассолов и гречки, так что если очень хочется жить с русской кухней, то проблем это особых не составит.
Но вернемся к самой книге - нам конечно обещают в аннотации, что это не сборник рецептов, но по факту это он и есть, чуть-чуть приправленный не без юмора комментариям и рассуждениями авторов. Но читать/слушать это как художественную книгу довольно тяжело, даже не смотря на небольшой объем, потому что мозг всегда находится в напряжении для восприятия нового рецепта. Да и чувство голода появляется практически постоянно при прослушивании, так что от этого перерывы становятся еще чаще, поэтому 4 часовая аудиокнига затянулась у меня на целый день, а по ощущениям наела я еды как на парочку, причем не особо в этом нуждаясь.
Книга прослушана в исполнении Капитана Абра, и это мое первое знакомство с чтецом, и могу сказать что довольно удачное, голос у него по-моему мнению безумно органично вписался в тематику этой книги и подходил как нельзя лучше, а музыкальные вставки знакомых с детства различных мелодий заставляли улыбаться .
7295
Аноним1 апреля 2015 г.Роскошно!
Красиво.
Познавательно. Как в смысле национальных особенностей, так и в смысле сакральных знаний о приготовлении пищи.
Вкусно. Без комментариев.Плюс ко всему: нестандартно; много хитростей, таких маленьких, но так сильно улучшающих качество и вкус блюд; забавные привязки различных яств к историческим личностям/событиям/местам. Единственное, что подвело авторов в моих глазах - это своеобразное чувство юмора.
756
Аноним20 мая 2014 г.Читать далее"Борщ - это же не атомный завод"
Голодным читать эту книгу категорически не рекомендуется! Вы рискуете захлебнуться набегающей слюной и сможете спастись только одним способом – немедленно бежать (нет, конечно, не банально к холодильнику!) на рынок – за свежими продуктами и травами. И готовить, готовить, готовить, хоть что-то из того, о чём пишут авторы, хоть что-то. Хотя бы правильно заварить чай – нет, стоп, что вы делаете?! – не кинуть пакетик в бокал, а заварить!
Читать рецензию разрешается в любом состоянии, ибо вряд ли она получится столь же аппетитной, как книга.
Любите ли вы готовить? Если да, тогда эта книга точно для вас. Она расскажет вам о тонкостях знакомых и вроде бы простых блюд - об ухе, щах, борще, картошке в разных её видах и многом другом. А может быть, и чём-то новом вам, знатокам кухни, предстоит узнать.
Вы не любите готовить? Вам, как и мне, при чтении рецептов «выньте косточку из авокадо» хочется вынуть что-то из автора? Тогда это книга точно для вас. Ибо вы наконец –то поймёте, в чём же прелесть стояния у плиты и для чего вообще это нужно. Впрочем, и от многочасового зависания над конфорками авторы любезно готовы вас избавить, поскольку предлагают простой и такой традиционный выход – купить котёл и готовить в нём. Будете смеяться, но котлам/ горшкам найдётся место и на современной кухне.
Впервые мне попалась настоящая кулинарная книга. Это действительно литература, написанная превосходным языком, с интересными и при этом точными сравнениями:
«Пряности способны самое скучное блюдо сделать нарядным и праздничным, как детский рисунок или картина Пиросмани».Это сборник эссе с включенными в них рецептами, которые действительно могут вам пригодиться, даже если ваш лучший друг - мультиварка.
Большинство главок - рассуждения именно о русской кухне, её исторических изменениях. Знали ли вы, что чай в России появился из Китая на 100 лет раньше, чем в Англии?
Впрочем, приготовление пищи даёт пищу и для философских наблюдений.
«С тех пор чай стал символом, а иногда и сутью русского застолья. Самовар превратился в образ жизни. Без него невозможно представить пьесу Островского или Чехова. Чаепитие сформировало особый русский быт – долгие разговоры о смысле жизни, дача, какие-нибудь соловьи…»А ведь это так верно, правда же?
Кстати, почему сейчас всё меньше людей стремятся готовить дома, предпочитают полуфабрикаты или вообще обедать-ужинать в кафе-ресторанах? Не в этом ли причина:
«Женщина борщ готовит с внутренними, а иногда и наружными слезами. Для неё он символ векового рабства, и она варит его, оплакивая своё поруганное детство, утраченную юность, безвременную старость. К борщу её приковывают цепи, и рано или поздно женщина решает, что ей нечего терять, кроме них».Страницы наполнены юмором, бесконечными шутками и каламбурами. И не пугайтесь и не плюйтесь, если прочтёте такую цитату из Пушкина: «Здесь русский дух, здесь щами пахнет!» Или ещё вот:
«Те, кому удавалось поездить по Грузии (а не только побывать на её курортах), на всю жизнь сохранят память о неповторимом пряном аромате грузинских блюд, из которых каждое есть поэма, как верно сказал Пушкин».Авторы – знатоки русской литературы и не одну книгу о ней написали. Просто, как сами признаются, они рассчитывают на то, что их читатель – «скромный труженик-интеллектуал».
Поскольку писатели эмигранты, то в поле зрения попадают и другие национальные кухни.
«…национальным спортом в США является барбекью. В погожий воскресный день дым от бесчисленных грилей застилает небо, как в старые индейские времена. Американская кулинария поклоняется стейку, и гриль — пророк его».О разнице национальных традиций питания тоже можно прочесть:
«эскимос лакомится строганиной из сырого полярника, а бушмен смакует крылышко жирафа. Одни обедают с вином, другие с друзьями, одни пользуются палочками, другие случаем, одни едят за столом, другие задаром».Однако шутки шутками, а книга действительно вот так просто, заставляя вас всё время улыбаться, одновременно заставит задуматься и о вполне серьёзных вещах. И не только задуматься, а пойти уже, наконец, на кухню! Итак, если вы ещё не созрели для того, чтобы начать варить пунш, то хотя бы «возьмём банальный, как будильник, омлет…» Далее следуйте рецепту.
Приятного аппетита! /чтения!743
Аноним15 августа 2012 г.Сразу скажу, что я поклонница кулинарного чтива, люблю готовить и собирать рецепты. Но эта книга, написанная с таким блеском, юмором, не оставит равнодушным никого.Интересны и экскурсы в советское прошлое, и заметки о эмигрантской жизни.
724
Аноним11 августа 2016 г.Читать далееЭту книгу использовать нужно всем, кто скучает по родине. Здесь перечислено около 40 рецептов вновь вдохнуть ее ароматы, да и вообще поучаствовать не только в поедании, но и приготовлении пищи в русском духе.
А читать можно всем. И просвещаться, что же такая настоящая русская кухня, а не ее заменители получасового приготовления. И просто наслаждаться интересным стилем авторов - слегка сниходительным, но они с такой любовью и ностальгией предаются смакованию русской еды, что удержаться от этого в стороне и воспринимать книгу нейтрально просто невозможно. Я читала перед завтраком, во время завтрака и после завтрака, поэтому предвкушение, насыщение и послевкусие обычного приема пищи оказалось на более высшем уровне, чем обычно. Особое удовольствие доставляют меткие цитаты авторов, как, например:
Самовар превратился в образ жизни. Без него невозможно представить себе пьесу Островского или Чехова. Чаепитие сформировало особый русский быт – долгие разговоры о смысле жизни, дача, какие нибудь соловьи…
Давайте отдадим кесарю кесарево. Пусть в Англии есть Шерлок Холмс и парламент, во Франции – любовь и мушкетеры, в Америке – демократия и Голливуд. Зато Россия может гордиться балетом и солеными огурцами.
Несчастлив тот дом, в котором не варят супа. Не стоять той семье, где все кормятся бутербродами. В наш век, век экзистенциального одиночества, нет фундамента прочнее, чем кастрюля густого горячего супа.6224
Аноним13 июня 2015 г.Читать далее"Я люблю готовить, есть, писать и читать о еде" - говорит Александр Генис. И я без раздумий подписываюсь под каждым его словом. =) Невероятно обаятельный сборник забавных мыслей, вкусных рецептов и житейских наблюдений читается за один присест. С ним приятно посидеть в теплой дружеской компании, зачитывая наиболее удачные пассажи вслух и запивая все это вкусным чаем. С шарлоткой, разумеется. =)
Пожалуй, эта книга пропишется на кухне - я нашла в ней немало действительно хороших рецептов, которые мне не терпится опробовать на деле. Единственно что - не раз и не два нелестно отзываются авторы о вегетарианцах, что прямо-таки расстраивает: невероятно вкусные блюда без добавления мясных и рыбных продуктов - не миф, а реальность. Так что для себя приберегу удачные овощные супчики и гарниры из салатов, а мужу доведется отведать разнообразные стейки, бульоны и прочие харчо. =)6112
Аноним16 февраля 2015 г.Читать далееМне посчастливилось (а может и наоборот, не повезло) родиться, вырасти и жить в одном месте. Ну ладно, родилась я за 300 км от места, где выросла, но что 300 км для бешеной собаки. Но тем не менее, я на редкость космополитична и легко соглашусь переехать в другое место, если будут подходящие условия. Думаю, это из-за моей довольно многонациональной семьи, каждого члена которой хорошо помотало по миру, поэтому и я такая же, легкая на подъем и открытая новому. Игорь Померанцев описывает себя в таком же духе -
Мабуть, моя пристрасть до винограду – це туга за ґрунтом. У душі я патріот. Але ґрунту в мене нема. Я – приший кобилі хвіст, хвостик.Все так, Игорь Яковлевич, все так. И пусть я не эмигрант, как и Померанцев, как и Вайль с Генисом, но я понимаю, что такое быть таким перекати-полем. По другому бы эмигранты сходили бы с ума и засыхали, умирали бы в тоске за своим грунтом на своих же корнях.
Мой дед - венгр, благодаря ему я еще в садике пугала детей, когда не понимала, как можно называть гуляшем эти куски мяса в мучной жиже, когда гуляш - это суп? Да и "гуляш" - это тоже неправильно. Гуйяш он, и мяса в нем не бывает. У нас часто на столе были такие нетипичные яства для киевских широт как бигос с черносливом, а когда мои друзья с восторгом открывали для себя бограч и банош в поездках по Карпатах и Закарпатью, я усмехалась, я-то на них выросла.
Моя прабабка была из польских евреев. Думаю, благодаря ее крови я жуть как люблю кошерную еврейскую кухню. Если бы в мире пропала вся еда, я бы выжила на одном хумусе, это идеальная еда. Другая прабабка была вроде бы как коренная украинка, но очень хорошо готовила молдавскую кухню - соленые вертуты, сладкие плачинды, чернослив и курага, фаршированные орехами. О, открою семейный рецепт фаршированного чернослива, от которого текут слюни, когда вы еще только планируете его готовить - просто замочите на ночь, на 5-6 часов, сухофрукты в вине. Идеал - водянистое, но терпкое красное молдавское. А потом, как всегда, орехи на 20 минут в кипяток и нафаршировать ими размоченные ароматные фрукты, в конце залив все взбитой сметаной с сахаром.
К чему все это? К тому, что мне понятна боль авторов книги. Не думаю, что они хотели написать поваренную книгу или книгу воспоминаний о своей родине. Мне кажется, это была попытка переосмыслить свое же прошлое, свои же привычки. Не зря говорят, что плохое забывается и даже про самые плохие этапы жизни (не думаю, что еврейские писатели сбегали из СССР от замечательной жизни) помнишь только хорошее. Мне поначалу книга жуть как не нравилась, казалось скучной и не интересной, пока я не поняла, что мои ожидания просто не совпали с явью. Не понимала я, что книга абсолютно не про русскую кухню в изгнании. Это про русский желудок в Америке. Про желудок, привычный к другой пище. Знаете хохму о том, что мы, люди, это на самом деле мозг с придатком в виде тела? Читая Вайля и Гениса, мне казалось, что мы - это люди-желудки с придатком в виде тела. И ведь это не сарказм, это реальность. Мы действительно то, что мы едим. Но главней, и это и есть основная идея книга - мы то, что мы хотим есть. Ведь если ты ешь пряные грузинские блюда - ты горячий горец с вспыльчивым характером. А если ешь сырую рыбу и водоросли - ты невысокий, но умный японец. Но кто ты, если ешь стейк, а хочешь котлет? Если ешь рыбную похлебку, а хочешь ухи?
А если вы считаете, что еда и ее влияние не важны и нечего тут было писать такую простыню, что же, подумайте об этом еще раз, когда будете есть мамин борщ или просто свою любимую еду..
Может, кому-то покажется, что нельзя испытывать такие сильные чувства по такому малозначительному поводу (как еда). Но для чего же тогда их беречь, если не для этой, самой сокровенной материи?665
Аноним12 августа 2013 г.Значит, Вы. И Ваше отчаяние. Вы сидите вдвоем вечером пятницы и как бы чисто случайно, руководствуясь моей дельной рекомендацией, открываете это прелестную вещицу в двести страниц. Через три часа Вы обнаруживаете себе на кухне, с половником в руке, трубкой зажатой между ухом и плечом, истерически выкрикивающим: «Если ты не знаешь, как делать тесто для пельменей, значит, ты мне не мать!».Читать далее
Антон Лашден, Grey Gems
Я не кулинар и никогда себя таковым не считал (и становиться на эту скользкую дорожку не планирую). И ошибочно полагал, что это помешает мне. Но как можно после такой рекомендации не прочитать книгу?
Вся фишка в том, что не нужно быть даже самым любительским поваром, чтобы насладиться "Русской кухней в изгнании". Она остроумна до чертиков. Вы читаете и понимаете, что ничего не меняется, традиции остаются традициями, а русский человек - русским человеком. Собственно, людям необразованным в кулинарном плане здесь понравится ничуть не меньше, чем заправским мастерам семейных застолий. Рецепты даются, в количестве по отношению к эссе 1:1 (иногда и концентрированней), и без лирики все это казалось бы еще одной поваренной книгой.
Да, соль в комментариях, которые прекраснейше отражают нашу повседневную жизнь (в широком смысле нашу), подмечают тонкости и особенности восприятия.
Эту книгу следует назвать интересной, приятной, легкой, но не более того. Заслуженные 4/5.673
Аноним25 февраля 2012 г.Читать далееНаполненная рецептами, книга эта не только и не столько о кулинарии. Она о русской кухне эпохи советского интернационализма, а значит есть место щам и солёным огурцам, харчо и хинкали, колалакам, мантам, кислосладкому мясу. Написанная в конце 80-х годов, когда для покинувших страну дороги назад не было, книга полна ностальгическими воспоминаниями о советском общепите и продовольственном аскетизме, восторгами (и разочарованиями) обретения кулинарных шедевров всего мира. Неактуальность такого взгляда оставляет странный осадок, одновременно именно это делает книгу историческим свидетельством ушедшей эпохи. Впрочем, хорошему чувству юмора авторов стоит отдать должное.
631