
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 ноября 2016 г.Умирать, так с музыкой.
Читать далее1920-е годы, Чилийская пампа, селитярные прииски и не отмеченный ни на одной карте, но вполне себе весело существующий городок Пампа-Уньон. Это контекст, конечно. А книга о любви и сжигающей страсти, которая как наваждение сваливается на тебя в ночи в виде незнакомца, убегающего от полиции. И мир переворачивается в одно мгновение. А дальше, музыка, звучащая вокруг и проникающая под кожу. Труба и фортепиано, такие разные, но необыкновенно чутко понимающие и чувствующие друг друга. Сюжет незатейлив, и повешенное автором ружье, конечно же выстрелит, но тем не менее интересно наблюдать за тем когда, и как это произойдет.
6200
Аноним28 октября 2023 г.Мираж любви в разгульном городке.
Читать далееВы не получите красивой любви со счастливым концом, вы получите реальность.
Один герой - одна история. У кого-то это история, которая занимает пару абзацев, у кого-то история длится на протяжении всей книги, а у кого она заканчивается только в эпилоге.
Исходя из названия я ожидала больше любви, взаимоотношений влюбленных. Да, это одна сторона книги - любовь неповторимая, первая, томящая, запретная и безрассудная, печальная, меняющая. Другая сторона - это грани жизни людей селения и ближний приисков. Ведь мы не только получаем историю о трубаче и пианистке, но и о судьбе каждого члена оркестра, рабочих шахт, женщин... И третья сторона, самая на мой взгляд болезненная - правительство, политика, государственное регулирование, безразличие к народу. То на что идут люди чтобы показаться более ....мммм.... лояльными к власти, да даже деятельными (холодок бежит по коже от одной мысли о том как поступили с собаками).
Конечно, хочется задать много вопросов некоторым героям. Неужели они не понимали, к чему приведут поспешные действия? Почему они все это терпят? Им нравится такая разгульная жизнь?
"Человеческая природа страшнее звериной" одна эта строчка описывает куда лучше содержание, чем любое рассуждения о книге.
Хочется отметить, что у для меня это книга с большим порогом вхождения. Для легкого выходного чтения она оказалась не подходящей. Но когда нас познакомили со всеми основными действующими лицами ситуация в корне поменялась.
п.с. многое вырезано личной цензурой...
5149
Аноним11 октября 2016 г.Читать далееЧто-то в последнее время качество повествования уже стало важнее законченности сюжета. Когда читаешь много, уже не помнишь, где заканчивается одна, а где начинается следующая книга. Зато уши навостряются, когда слышишь размеренный рассказ редкой слаженности. Чувствуешь детали сразу несколькими органами чувств.
О чем собственно история, я так и не поняла. Может, ее там и нет. Люди вроде бы живут, иногда тяжело, любят, иногда сильно, и умирают. Иногда преждевременно.Чтец Михаил Росляков - мое последнее открытие. Уже второй роман не обманул. Нравится даже больше моих прежних любимцев.
5190
Аноним1 августа 2016 г.Любовь во времена селитры
Читать далееЭтот единственный переведённый на русский язык роман чилийского писателя, в 2014 году вышедший в "Издательстве Ивана Лимбаха", - трагический водевиль с музыкой и переодеваниями о смелых людях, готовых пожертвовать собой, чтобы покончить с тираном, или плюнуть в лицо палачу, поразительно человечная и трогательная история о безмерной любви и горькой несправедливости в декорациях гротеска. Роман издаётся в переводе Дарьи Синицыной, известной по чудесному переводу "Трёх грустных тигров" Гильермо Кабреры Инфанте.
Автор переносит читателя в тяжёлое место и тяжёлое время в истории Чили, в суровые, бесчеловечные условия селитряных приисков начала ХХ века, унёсших множество жизней рабочих в невыносимых условиях труда, забастовках, массовых казнях, убийствах профсоюзных лидеров, реках крови - следствиях беззакония, бездеятельности прогнивших правительств и эксплуатации селитряных баронов. Не обходится этот латиноамериканский роман и без извечной фигуры диктатора - "Муссолини Нового Света", - воочию не являющегося, но вносящего трагический вклад в жизнь героев.
Там за год стареют на три, в страшном зное пышущих песков, в "самой голой жуткой жути", в жестокости пустынного пейзажа, в адском пекле селитряной пампы, под "самым горячим солнцем на планете, переплавляющим тебя в сплошной пот", и медленно стекающим по стенам домов, похожих на "корабли, идущие по сонному морю песка". Топь, морок, дремота, бесприютность и стаи голодных псов - это фон.
На переднем плане - "окаянный городишко", в котором никак не построят церковь, развесёлое и буйное селение с такой гарсиамаркесовской историей основания, когда кто-то загорается некой фантастической, безумной идеей, в последствии оказывающей значительное влияние на жизнь героев. Этот городок, официально не существующий, как официально замалчиваются и не существуют в истории страны те массовые репрессии, оказывается "оплотом воли среди жестоких законов феодальных владений", центром притяжения для рабочих всех окрестных приисков, глотком свободы, пьянящим, опьяняющим в буквальном смысле, слишком, настолько, что эта всеобщая попойка, "вселенское разбитное веселье", это "жужжание гигантского блудливого насекомого", накрывающее весь город, только губит и возвращает их, когда всё пропито и заложено, обратно на безжалостные прииски.
В этом невесёлом антураже существуют, правда недолго, живые, с редкими в современной литературе говорящими фамилиями, добрые, любящие, страстные, переживающие и сопереживающие герои Риверы Летельера, созданные им с несомненной любовью. Их маленькие истории сушат горло жаждой сострадания и покрывают слезами печали, когда жизнь разлетается в прах над городом, превращающимся вместе с селитряным кризисом в призрак. И над этим пустынным, мёртвым городом, фотографии которого каждый может увидеть в интернете, благодаря автору, в особо жаркие дни до сих пор мерцает фата-моргана краткой истории любви, случившейся в мареве селитряной истории Чили.
5118
Аноним28 декабря 2013 г.Читать далееЛетельер. Фата-моргана любви с оркестром
Руслан БеловУпомянутый романчик (ИЛ 2013 №3) отнял у меня неделю жизни. Ну, конечно, я еще что-то делал и соображал, как в прямом смысле, так и переносном, но он колючкой сидел в моем мозгу, частенько упрямым ослом взбирающимся без моего ведома на бесплодные вершины. Прочитав несколько листов, я ощутил сильное желание забросить книжку подальше, но преодолел его, сделав несколько глубоких вдохов и выдохов, родивших здравую мысль: а вдруг я тупой, ничего не понял, ведь символы в нем кругом? И завязка вроде слизана из "Моста короля Людовика Святого"? Ну, прочитал за несколько вечеров до конца, всего лишь раз забросив его в ближний угол. Вот краткое содержание произведения, от которого Коэльо до сих пор нервно курит в стороне:
20-е прошлого столетия. Чилийский брадобрей переезжает на селитряные прииски, чтоб сделать там себе карьеру и еще кое-что. В пути (они плыли) у него умирает чахоточная супруга, остается одна любимая дочка и одно пианино, которому было предназначено сделать девочку гениальной музыкантшей. При перевозке на берег это пианино плюхается в воду и тонет. Если бы не это красочно-символическое утопление, я бы не стал дочитывать роман, ну не ярко написанный, а хорошо украшенный словами ("пенистый плевок" чего стоит!), как женщины украшают не особо получившееся блюдо всякими там петрушками. Оставив дочь в монастыре, герой становится революционером и принимается за бороды, чтоб одновременно агитировать, и в конце концов покупает дом в городе, в котором оттягиваются шахтеры. Девушка возвращается, созрев до тридцати, начинает заниматься благотворительностью, имея в виду, что музыка - это беспроводная связь с Богом, тут приезжает кровожадный Президент страны, пачками расстреливавший рабочих и люто топивший гомосеков в самом глубоком месте Тихого океана. Для встречи его власти собирают со всей страны колоритных музыкантов, а девушка становится их душой-правительницей, вдвойне влюбляясь всем телом в трубача Бельё Сандалио (!!!), который годом ранее ее насилует в ее же патио, сбежав из смежного с домом борделя под дулами карабинеров. В конце концов, брадобрей, засунув взрывчатку в барабан, совершает неудачное покушение на Президента, за что весь оркестр люто расстреливают в пустыне, а девушка заносит пианино на самую верхушку близлежащего холма, засовывает в него взрывчатку, поджигает, и, наигрывая Шопена, взрывается на несколько частей от любви к папе и любовнику.
Кроме того, интересно, что Фата-моргана в романе - это, скорее всего, утонувшее пианино.Из Википедии
Фата-морга на (итал. fata Morgana — фея Моргана, по преданию, живущая НА МОРСКОМ ДНЕ и обманывающая путешественников призрачными видениями) — редко встречающееся сложное оптическое явление в атмосфере, состоящее из нескольких форм миражей, при котором отдалённые объекты видны многократно и с разнообразными искажениями587
Аноним3 октября 2021 г.Читать далееФея Моргана , кодунья , создавала видения , которые заманивали и губили моряков .
В честь неё названо сложное оптическое явление природы , мираж .
Самый яркий пример - Летучий Голландец . Бывает что Фата-Моргана предстаёт в виде огромных городов .
В романе Летерьера речь идёт о чилийском поселении Пампа-Уньоне , который возник в начале XIX-го века посреди голой белой пампы .
События происходят в годы правления тирана , с говорящей фамилией Ибаньес .
А город этот основал на купленном им участке доктор Лаутаро Понсе .
Он мечтал , что здесь будут заботиться о рабочих людях . И эта идея привлекала мечтающих о справедливости .
Это реальная история зарождения и разрушения непризнанного властями города .
Вокруг , на селитряных разработках , в ужасных условиях трудятся бесправные рабочие . И все заведения городка ( бары , магазины , многочисленные бордели ) всю неделю ждут и готовятся к тому , чтобы уставшие труженики шахт могли забыться и оторваться на полную катушку .
В этом призрачном месте расцветает удивительная и драматичная история любви .
Книга яркая и динамичная , пронизана музыкой , наполнена колоритными персонажами , звуками города Южной Америки и страсти .
Но , читать о диктатуре всегда нелегко , понимаешь, что развязка почти всегда трагична .
4319
Аноним14 января 2019 г.Читать далееИз аннотации: душераздирающая история любви первой городской красавицы к забубенному трубачу. Всё! Не прибавить и не убавить. А дальше - вширь и вглубь, - разухабистые (осторожно, присутствует мат и некультурные выражения!) повороты сюжета, неожиданные развязки, музыка-дружба-политика-любовь – всё это в едином клубке, сплетенном из трагикомичных судеб героев.
Несмотря на довольно разнузданный стиль повествования, так что порой уши в трубочку заворачивались (всё-таки, аудио-вариант более ярко это передает), тем не менее, это не принижает повествование, а только подчеркивает и даже украшает выбранную автором жанровую стилистику. Скажу даже, что словечки эти кажутся здесь не столько грубыми, сколько аутентичными и даже выразительными, подчеркивая атмосферу того времени и места, о котором идет здесь речь.
Слушала в аудио-варианте М.Рослякова. На значительном (1.4!) ускорении воспринималось отлично.
4396
Аноним22 февраля 2016 г.Читать далееС самых первых строк вы попадаете в водоворот чувств. Не только радостных, но и печальных. Будьте готовы, что все чувства будут максимальными: бесконечное горе и сумасшедшая страсть.
Звучит неплохо, а по факту я не встретила трепетных человеческих чувств, таких как сопереживание, сочувствие, радостью. Нет, здесь все на либо на нуле, либо на максимуме.
Я ожидала умопомрочительную страстную историю любви, которая будет занимать всю сюжетную линию книги. Ведь автор чилиец, плюс на обложке пылающее сердце!
На самом деле роман включает в себя огромное количество компонентов из разных аспектов жизни: здесь большое внимание и роль занимает политика; климат Пампы Уньон, в котором разворачивается действие романа, автор постоянно напоминает, что вокруг нас жгучая безжалостная пустыня, которая несомненно добавляет атмосферности. Автор раскрывает нам подробности блудной жизни бедных и свободных людей, которые как будто играют со смертью каждую ночь напиваясь до чертиков, напрашиваясь на драки и многое другое.
Видимо для большей чувственности и остроты автор терзает сердце читателей эфемерностью грани между жизнью и смертью. В романе описывается очень много горя от утраты близких.Что касается любовной линии, то здесь лично я не почувствовала какого-то сильного чувства или трепетной любви или еще какой-нибудь, которая меня заставила бы проникнуться к главным героям. Я увидела только безудержную похоть. Со стороны Бельо Сандалио красавица Голандриана была лишь крутым трофеем, который конечно его увлек по причине уникальности. А Голандриана является натурой настолько утонченной и возвышенной, что не попадись на ее пути этот повеса, она бы тихо прожила жизнь старой девы. В принципе оба получали друг от друга необходимое - великую страсть. Но у меня не было ощущения, что у этой пары есть будущее, брак, дети. Поэтому должного удовольствия от их любви я не получила. В романе содержаться несколько сцен придания любви в страстном чилийском стиле, так что будьте готовы! Рейтинг 18+ имеет место.
Роман хорош не только сильным сюжетом, но и небольшим экскурсом в историю. К сожалению, в школе возможно охватить историю всей планеты и что касается Латинской Америки у меня 100% пробел. Но это произведение меня подоткнуло к тому, чтобы побольше узнать как жила и развивалась страна Чили.
Но в целом роман мне совершенно не понравился и расстроил. Скорее всего я его невовремя прочитала...
497
Аноним22 марта 2024 г.Пошлость
Проститутки, секс, любовь, музыка. Ох если бы я знала, что будет так пошло, так вульгарно и мерзко, не стала бы начинать. Хотела смахнуть на половине, но ждала чего-то интересного и нормального. Прослушала на ускоренном режиме… фоном… Нет, есть конечно красивые фразы, и любовь, но все равно не мое.
3116
Аноним2 октября 2020 г.Читать далееЗахотелось мне, значит, чего-нибудь экзотического, расширить географию литературы за пределы привычного английского и нашего родного. Хотелось другой подачи, страстей, чтоб кровь кипела, поэтому выбор пал на горячее Чили. И, в общем-то, страстей там действительно было много. Только вот получилось "бойтесь своих желаний". Я ни разу не ханжа, к теме секса в литературе отношусь положительно, когда сие уместно, а не для поднятия рейтинга, но "Фата-моргана" рассказывает не о вкусных, пикантных моментах, а скорее о сальных. Моментами мерзковато было, хотя ничего из ряда вон в книге не происходило. Но дело даже не в этом, просто меня абсолютно ничего в книге не тронуло, было откровенно скучно. Слишком долго автор подводил к кульминации, знакомил с героями, к которым, к слову, я тоже осталась абсолютно равнодушной. Последние глав пять взбодрили читательский интерес, но было уже слишком поздно, увы.
3329