
Ваша оценкаРецензии
Аноним4 июня 2020 г.Читать далееВсё.
Почему поставила всего 3,5 звезды? Попытаюсь объяснить. Книга - прекрасная. В ней подняты очень важные темы любви, ненависти, веры и пр., и пр.
Книга хорошо написана: все персонажи живее живых (испереживалась до головной боли). Часто, забыв, что это фантастика, удивлялась их способностям.
Книга замечательно переведена. Никаких проблем с пословицами и поговорками. Все использованы к месту.
Что не понравилось?- "Вставки" из рая (ада?).
- Новая религия - полное отражение христианства.
- И концовка тому подтверждение.
А возможно, что я слишком долго шла к книге. Эх, лет на много раньше она бы мне в руки попала...71K
Аноним3 декабря 2019 г.Я не грокнула. Или, все же, грокнула?
Читать далееЯ читала данное произведение 5 месяцев(!). Читала запоем, потом бросала на месяц-другой, и снова читала.
Если честно, роман настолько затянут, что читать его - пытка. Местами было настолько нудно, что я просто перелистывала страницы. Но иногда этот роман превращался в откровение и снисхождение благодати на бедную меня.
Знаете, все же сюжет нов и оригинален, и даже сейчас (к великому моему сожалению) актуален.
Советовать данный роман друзьям я буду. Но только "водным братьям".
А оценить "Чужак в стране чужой" я не могу. Слишком уж он противоречив.7925
Аноним18 февраля 2016 г.Читать далееИ всё таки Хайнлайн гений и великолепнейший фантаст! Если после прочтения "Звездного десанта" у меня ещё были какие-то опасения и возражения по поводу вышеизложенного, то после прочтения этой книги они напрочь отпали и я, по возможности, постараюсь прочитать всего Хайнлайна. Почему же у меня восторженные эмоции? Сейчас я постараюсь это объяснить, но не факт, что точно смогу сформулировать свои мысли и эмоции. Да и я сомневаюсь, что я до конца грокнул эту книгу... Но всё таки, я попробую.
Книга начинается с того, что одна из экспедиций на Марс не вернулась на Землю. Через несколько лет на Марс отправилась вторая экспедиция, которая обнаружила кое-что очень удивительное: у членов первой экспедиции был ребенок, которого подобрали жители Марса после гибели всех членов экспедиции. Они его подобрали, вырастили и воспитали, поэтому он является марсианином и после того, как он вернулся на Землю со второй экспедицией он никак не может там освоится: для него в новинку земной клад жизни, ведь он привык жить совсем по другому и по другим правилам. Политики хотят использовать его в своих целях, чему хотят воспрепятствовать группа других людей, которые похищают его из под охраны и начинает учить его, а он делится своими знаниями с людьми. Марсианин, оказывается, наделен фантастическими способностями, да такими, что никакому Богу и не снились...
Ну, вот так, в общих чертах я описал то, что происходит в первой четверти книги, а что происходит потом... Хочется выразиться "не опишешь пером", но ведь у Хайнлайна это получилось. Увлекательнейший сюжет, который и предугадать сложно и следить за ходом развития событий очень интересно. Очень яркие персонажи, которых не мало, но в них не путаешься, потому что каждый - это личность со своей индивидуальностью и характером. Очень занятные диалоги - запоминающиеся и остроумные; персонажи по ходу действия книги успевают обсудить столько всего интересного: от уколов в адрес политиков и рассуждений о роли семьи для человека до обсуждения важных моральных и философских вопросов. Также в книге имеет место быть едкая сатира как в адрес политиков (которые ни на что не поскупятся, лишь бы добиться своих целей), так и в адрес религии (чего только стоит церковь, совмещенная с казино и стриптиз-клубом), так что книга очень смелая и за это автору стоит сказать спасибо (словом, если верить предисловию от редактора, в русском переводе есть только немного измененная версия романа, потому что издатель отказывался издавать роман, пока Хайнлайн не вырежет некоторые сцены сексуального характера и также несколько обидных и провокационных сцен для религиозного сообщества - интересно узнать, что же было в полной версии романа, но, видимо, не суждено).
В общем, чтобы описать все прелести этого грандиозного романа, нужно детально разобрать сюжет книги, а я того делать не буду, потому что в таком отзыве без спойлеров не обойтись, а я этого делать не буду, чтобы не отбивать желания у тех, кто ещё не читал. Это не простая фантастика, тут поднимается много важных вопросов: о религии, политике, философии, обществе и много о чём ещё. Наряду с увлекательным сюжетом здесь много рассуждений, так что, мне кажется, что эту книгу будет интересно прочитать всем, даже тем, кто не любит фантастику. Понимаю, что отзыв стандартный, но, как я уже говорил, чтобы подробно описать, чем же так хороша книга, нужно раскрывать важные сюжетные детали. Так, что, скажу просто - книга мне понравилась абсолютно всем! Нет ничего, до чего бы я мог придраться. Гениальное произведение, настоящая жемчужина фантастики. Категорически и очень настойчиво рекомендую всем, кто ещё не читал. Мои эмоции не описать словами, разве что, можно написать, что это бурный и абсолютный восторг, но это всё равно не в полной мере отражает мои впечатления от книги. Читайте, потому что это - нечто прекрасное!
7179
Аноним28 ноября 2015 г.Читать далееПримерно до середины книги меня преследовала мысль: «Я это точно читала… Но почему совсем не помню концовки??»
После середины нашла ответ.
Я просто не осилила этот талмуд муры и тягомотины!
Несмотря на то, что я все-таки причисляю себя к поклонникам Хайнлайна, а при словосочетании «Дверь в лето» вообще расплываюсь в глупейше-довольной улыбке, - ЭТО нечитабельно!
Уточнюсь.
Наполовину.
Первая часть романа выдержана в рамках стиля: увлекательно, галопом, галопом, галопом, о-ба-на! Женщины – прекрасны, мужчины – мужественны. Свистопляска и приключения.
Но затем…
Я не ханжа, и отнюдь не аморальность или упоминание имени Господа всуе по десяти раз кряду на странице меня задело. Но ведь это не проповедь, в конце-то концов! Бесконечная проповедь! Да ладно, пусть здравствует свободная любовь. Пусть все будут счастливы и довольны. Лучше, чем палить по соседям из ракетницы. Но зачем ТАК долго и ТАК занудно-бесконечно?Из статьи на Википедии:
В статье в The New York Times Орвилл Прескотт, язвительно отозвался о романе, описав его «неудачной мешаниной из научной фантастики, вымученного юмора, неинтересной социальной сатиры и дешёвой эротики», в итоге охарактеризовав его как «легкомысленный и нелепый», говоря, что «когда бесконечные оргии сочетаются с большим количеством нелепой болтовни, это становится невыносимо, как оскорбление терпению и интеллекту читателей».
Рецензент Galaxy Флойд Гейл отметил в отзыве, что «недостатки книги состоят не столько в её раскрепощённости, сколько в том, что Хайнлайн откусил больший кусок, чем смог разжевать».Подписываюсь.
7105
Аноним28 августа 2015 г.Поверхностность, вторичность, прямолинейность.
Читать далееНебольшое ИМХО после прочтения.
В основу структуры романа положено последовательное описание этапов развития марсианской личности главного героя - человека, воспитывавшегося на Марсе - и его идей по мере накопления им опыта жизни на Земле.
Как, на мой взгляд, многие фантасты и, шире, американские писатели 60-70-х годов Хайнлайн вкладывает в роман эклектичные пантеистические идеи в стиле New Age, донося их через проповедь своего героя. И в этом первая слабость книги, видимо, вообще характерная для пера Хайнлана: проповеднический тон всего повествования. Диалоги и монологи изобилуют практически неприкрытыми и логически не вытекающими из актуального развития сюжета и характеров обширными проповедническими отступлениями, дающими идеи романа в явном, открытом виде. ИМХО, такой тип подачи является довольно грубым, слабым и утилитарным.
Собственно, единственный характер, имеющий в романе какое-то, хоть и весьма прямолинейное, развитие - это сам Майк. Все остальные основные герои почти с ходу принимают все его идеи и, очевидно, выполняют в романе роль паствы, а пастве иметь личности не положено. Не имея самостоятельной прописанной и раскрытой личностной основы, они внутренне меняются почти мгновенно после очередного односторнне-проповеднического диалога с Майком. Единственный действительно фактурный характер - Джабл Харшоу. Видимо, он получил такое право, т.к. изображен человеком уже довольно старым и сформировавшимся. К тому же, это единственный персонаж, оживляющий поток проповедей иронией и сарказмом, хоть и не адресованным проповедям напрямую.
Идеи книги, конечно, могли являться довольно, если не свежими, то актуальными, интересными и еще недостаточно раскрытыми для американского общества на момент написания романа. Возможно, этим и вызван его почти культовый статус. Этим же, возможно, вызвана топорность подачи этих идей - их содержание было настолько актуально, что на форму подачи никто не обращал большого внимания. Все эти разговоры о пантеизме (все есть Бог), полигамии, как свободной любви, избавляющей общество от препон, проблем ревности и других, характерных для института брака, объявленного Майком бессмысленным, отжившим свое и сугубо отрицательным явлением, сложностей, мессианство, разумное осознаваемое существование души на неком высшем уровне после физической смерти тела, возможность полного психосоматического подчинения телесного, сверхъестественные способности, дающиеся полностью свободным и раскрывшим свой истинный потенциал (TM) человеческим существам, характерная буддистская невыразимость земным языком сущности идей Майка - все это было на пике популярности в пуританском американском обществе времен т.н. сексуальной революции. В то же время характерно отсутствие глубокого раскрытия хотя бы одной приведенной идеи, рассмотрения ее предпосылок и долговременных последствий, примеров альтернативно живущих сообществ, порождаемых внедрением идеи в жизнь следствий и проблем. На выходе: винегрет из христианских идей всеобщей любви, первобытных и, отчасти, исламских полигамных тенденций, индуистского брахманизма, пантеистичности и сиддхизма, буддисткой невыразимости, утопизма, анархизма. Все перечисленное, как показало время, для американской массовой культуры так и осталось lite-версиями постулатов надерганных из различных мировых учений без сохранения философского и исторического контекста и сопутствующей проблематики, а по принципам "так легче будет жить" и "это экзотично - не так как у нас, значит, лучше".
Сам Майк, обладая обширными сверхъестественными и умственными способностями, огромным денежным состоянием, являет собой классический пример deus ex machina, оказывая соответствующее пагубное влияние на развитие сюжета. В результате: изобилие прямолинейных и вместе с тем надуманных сюжетных ходов, отсутствие необходимости раскрытия сложности процессов личностной и групповой динамики изображенной в романе комунны последователей Майка, общая скучность и утопичность.
Наконец, некоторые главы, посвященные собственно жизни после смерти отдельных персонажей, призванные, видимо, скрасить доморощенную высокопарность повествования ироничным юмором, на самом деле, на общем фоне смотрятся скорее буффонадой и профанацией.
7167
Аноним4 августа 2024 г.Я понял, почему люди смеются. Они смеются, потому что им больно и смех - единственное, что может заглушить их боль...
Читать далееХайнлай один из величайших авторов научной фантастики, тема первого контакта достаточно популярна, но тут автор показывает главного героя, человека, с рождения воспитанного другой цивилизацией, это и символизирует название.
Темы, которые поднимает автор сегодня продолжают быть популярными и есть над чем задуматься, но само произведение читается тяжеловато, это не легкая история про марсиан, а больше как филосовская фантастика, раскрывающая понятие разницы менталитетов и основных жизенных понятий, поднимающая вопросы о демократии и остальные сопутствующие темы6157
Аноним7 октября 2019 г.Читать далееСложно недооценивать значение «Чужака в чужой стране» Роберта Хайнлайна, тем более, что на обложках современных изданий указывается: «это одно из немногих жанровых произведений, включенных Библиотекой Конгресса в список «книг, сформировавших Америку». Но как книга читается и воспринимается сейчас? Что она дает современному читателю? Давайте посмотрим.
Начнем с сюжета. На Марс отправляется экспедиция, состоящая из четырех семейных пар. В процессе что-то идет не так и связь обрывается. На Земле между тем вспыхивает третья мировая война и о Марсе вновь вспоминают лишь спустя 25 лет. Вторая экспедиция обнаруживает останки первой, марсианскую цивилизацию и Майкла Валентайна Смита, родившегося здесь от людей, но выращенного марсианами. Майкла забирают домой и весь роман – это именно его история.
Первая ассоциация, которая возникает при чтении «Чужака в чужой стране» - это «Книга джунглей». Что логично, ведь главный герой, выросший в абсолютно чуждом человечеству обществе, совсем не знаком с нашими понятиями о морали и социальных нормах. Вот только в истории Маугли достаточно много внимания уделено появлению человеческого детеныша в волчьей стае и его становлению, как личности. «Чужак в чужой стране» же сосредотачивается на другом и многие вопросы просто остаются за кадром. Почему марсиане позволили родителям Смита умереть, но его самого взяли на воспитание? Как он вообще выжил, будучи младенцем? Почему затем марсиане отправили Смита домой? Эти и ряд других вопросов тревожат читателя с самого начала произведения, но ответы будут получены не все и не сразу. На некоторые ответы автор намекнет, некоторые раскроет чуть полнее, но в целом стоит смириться, что книга не о Марсе, а об интеграции человека в чуждую для него среду, которая должна стать для него родной из-за его происхождения.
В начале романа, кстати, Хайнлайн, будто усыпляет внимание читателя своей иронией и юмором. Его описания персонажей часто вызывают улыбку, потому что многие из них представляют собой нечто в духе: «Джабл Э.Харшоу, член коллегии адвокатов, доктор медицины, доктор естественных наук, бонвиван, гурман, сибарит, популярный автор и философ-неопессимист», а спустя несколько глав к этому добавляется еще и «Доктор Джабл Харшоу, шутник-профессионал, диверсант-любитель и, наконец, сознательный бездельник». И если эта нарочитая избыточность просто забавна, то первые сцены общения Майкла с людьми, а особенно с медсестрой Джилл, вызывают уже полноценный смех. Вот только чем дальше, тем меньше поводов посмеяться остается, так как юмор все больше сменяют философские рассуждения, а ирония постепенно смешивается с драмой. И только увлекательность никуда не девается. Что бы ни происходило в романе, похищение человека, философские споры, юридические баталии, все это читается напряженно и с большим интересом. Как результат, оторваться от романа достаточно сложно.
На сегодняшний момент, роман все же смотрится несколько архаично описываемых технологий. Чаще всего они упоминаются вскользь, впечатления какого архаичного представления о будущем оставляют. И это было неизбежно, все же с момента написания произведения прошло уже почти 60 лет и технологии шагнули в развитии несколько не в ту сторону, что предполагал Хайнлайн. Его версия ближайшего будущего получилась очень в духе фантастики шестидесятых, что, в общем-то, совершенно естественно. Да и все те идеи и сцены, которые шокировали людей прошлого века, сейчас воспринимаются гораздо спокойнее и едва ли кого-то поразят.
Тем не менее, перед нами отличный образец «мягкой» научной фантастики, который стоит прочитать каждому любителю фантастики. Не всем книга придется по душе, но собственное представление о ней иметь определенно стоит.6908
Аноним10 апреля 2019 г.Оверхайп
Читать далееОт книги со статусом культовой ожидал много больше. По факту сатирический компот с ничтожными вкраплениями собственно фантастики. Мои ожидания - мои проблемы, но произведение показалась дико банальным. Даже скучным.
- Ну да, только человек без навязанных с детства ценностей социума, может чувствовать себя свободным (с поправкой на неуязвимость опять же) и епстись с кем хочет. Последнему в книгу уделяется почти все внимание. Возможно в свое время такая подача и такая точка зрения и была какой-то выдающейся, но хз.
- Прямое противопоставление тезису из 1984, где сужали горизонт мысли посредством запрета слов. Здесь обратное направление. Изучив марсианский язык этот самый горизонт можно расширить до бесконечности и творить чудеса. Ну да, что произошло раньше слово или мысль. Курица или яйцо.
- Ну и финал такой себе конечно. Второе пришествие закончилось, также как первое. Как то совсем в лоб что ли.
Троечка.6820
Аноним25 мая 2018 г.Читать далееВот я и перевернул финальные страницы сей замечательной книги, да... Признаться последние страниц 300 я пытался растянуть как мог, по максимуму продлевая время между чтениями. Но увы - увлекательность и игровая глубины диалогов не позволяли надолго отпускать книгу - и главы по 30-40 страниц проглатывались как аппетитное блюдо.
А, ведь, подумать только - книга вышла в купированной на треть версии в 61 и произвела фурор, в 91 вдова автора выпустила первоначальный полный вариант зацензуренный в 60-е, в России первое полное издание романа с новым и дополненным переводом вышло всего лишь в 2017 (хотя чему я удивляюсь, хм))
Сказать что книга шикарна и прочее и прочее по возрастающей шкале благолепия - ну, не сказать ничего - такие вещи над читать - у тут либо ты грокнешь, либо это не твоё. Я видел много негативных отзывов на книгу - и мне кажется читавшие либо ждали откровенной сай-фай фантастики, либо пробежались поверхностно, либо им просто не хватило мозгов дабы оценить прелесть творения.
Как такового сюжетного действа в книге нет (да и его можно уместить в страниц 200 от силы), зато есть множество огромных, пространных и плавно перетекающих из одной тематики в другую диалогов - и именно в них вся прелесть и соль книги. Слова не об сюжете - текст об понимание человеческой сути. Да, Хайнлайн прошёлся по всем основным человеческим "мозолям" и устоям - замечательно высмеял, показал под другим углом, вывернул и скинул лишнюю шелуху оставив главное.
Закрывая книгу - я оставил в себе ощущение прекрасного и приятное чувство тепла от тех мыслей и идей автора звучащих в глубине диалогов. Я разделил пищу. И книга заняла почётное место самых любимых и приятных для перепрочтения произведений)
P.S.Она родила сына, и [Моисей] нарек ему имя: Гирсам, потому что, говорил он, я стал пришельцем в чужой земле.
Гирсам — (странник в том месте) (Исх.2:22 ) - Отсюда и название книги "Пришлец в чужой земле"61,2K
Аноним27 января 2018 г.Читать далееЭтот роман первый из прочитанных мной у Хайнлайна. Что-то подсказывает мне, что «Чужак в чужой стране» вершина творчества автора или стоит где-то близко. Произведение сочетает в приятных пропорциях динамичный сюжет и рассуждения на трудные и скользкие темы. Последние сдобрены изрядной долей сарказма и иронии. Идеальный тон для дружеских размышлений здравомыслящих людей на волнующие темы. Меня всегда немного коробит резкость и грубоватость классической фантастики. В моем представлении журналист и медсестра, и вообще любой человек с образованием и душой на правильном месте, не могут разговаривать, особенно друг с другом, так хабалисто, как это делают Бен и Джилл. Но я думаю об этом, как о дани бэкграунду автора. В общем первая и самая захватывающая часть книги, мне понравилась меньше остального. Намного больше затронуло вплетение в сюжет размышлений автора о вещах, которые с возрастом начинают все больше и больше меня заботить: развитие личности человека, обучение и воспитание, поиск птиц своего полета, с которыми можно прожить жизнь, добиться взаимопонимания и создавать что-то качественно новое. Хотя по Хайнлайну как раз обучить и воспитать никого ничему нельзя, в тебе либо есть пробивающееся зерно, либо нет. Можно помочь его росту, но не создать на пустом месте. Так что основная проблема — это именно отбор единомышленников. Еще одна грустная тема – необходимость размежевания развитых индивидуумов и общества в целом, со всеми его законами и предписаниями. Личности они не нужны, сдерживать и направлять законами нужно только сомневающихся, внушаемых, управляемых внешними раздражителями. Но тратя на это время, не решишь по-настоящему грандиозных задач, вроде освоения космоса и колонизации Марса.
6658