Рецензия на книгу
Stranger in a Strange Land
Robert A. Heinlein
Аноним28 ноября 2015 г.Примерно до середины книги меня преследовала мысль: «Я это точно читала… Но почему совсем не помню концовки??»
После середины нашла ответ.
Я просто не осилила этот талмуд муры и тягомотины!
Несмотря на то, что я все-таки причисляю себя к поклонникам Хайнлайна, а при словосочетании «Дверь в лето» вообще расплываюсь в глупейше-довольной улыбке, - ЭТО нечитабельно!
Уточнюсь.
Наполовину.
Первая часть романа выдержана в рамках стиля: увлекательно, галопом, галопом, галопом, о-ба-на! Женщины – прекрасны, мужчины – мужественны. Свистопляска и приключения.
Но затем…
Я не ханжа, и отнюдь не аморальность или упоминание имени Господа всуе по десяти раз кряду на странице меня задело. Но ведь это не проповедь, в конце-то концов! Бесконечная проповедь! Да ладно, пусть здравствует свободная любовь. Пусть все будут счастливы и довольны. Лучше, чем палить по соседям из ракетницы. Но зачем ТАК долго и ТАК занудно-бесконечно?Из статьи на Википедии:
В статье в The New York Times Орвилл Прескотт, язвительно отозвался о романе, описав его «неудачной мешаниной из научной фантастики, вымученного юмора, неинтересной социальной сатиры и дешёвой эротики», в итоге охарактеризовав его как «легкомысленный и нелепый», говоря, что «когда бесконечные оргии сочетаются с большим количеством нелепой болтовни, это становится невыносимо, как оскорбление терпению и интеллекту читателей».
Рецензент Galaxy Флойд Гейл отметил в отзыве, что «недостатки книги состоят не столько в её раскрепощённости, сколько в том, что Хайнлайн откусил больший кусок, чем смог разжевать».Подписываюсь.
7105