Оглавление
- Предисловие
- Японские народные сказки
- 1. Урасима-Таро
- 2. Два брата
- 3. Юривака-дайдзин
- 4. Странствия молодого Юривака
- 5. Угуису-химэ
- 6. Небесная дева
- 7. Дед Кобутори
- 8. Иссумбоси
- 9. Воробей Резаный Язычок
- 10. Гора Катикати
- 11. Момотаро
- 12. Воробей Перебитая Спинка
- 13. Пепел, лети, лети!
- 14. Отчего крабы пугливы
- 15. Счастливый чайник
- 16. Мышиный рай
- 17. Золотая цепь небесного бога
- 18. Колпак «Чуткие Уши»
- 19. Жена-лисица
- 20. Журавлиные перья
- 21. Гора Обасутэ
- 22. Вака-химэ из дворца дракона
- 23. Чудесный кувшинчик
- 24. Ури-Химэ и Аманодзяку
- 25. Горные груши
- Конец ознакомительного фрагмента
11. Момотаро
В старину это было, в старину.
Жили в одной деревне старик со старухой. Дед пошел в горы за хворостом, а старуха на речку – стирать. Вот стирает она и вдруг видит: плывет-бултыхается большой персик – цумбура-цумбура.
Поймала старуха персик и стала есть. Ах, до чего вкусно! «Надо бы деда угостить», – подумала она и стала громко приговаривать:
– Сладкий персик, плыви к ближнему берегу! Горький персик, плыви к дальнему берегу!
И вот показался вдали большой-пребольшой персик, плывет по реке прямо к ней.
– А этот персик, поди-ка, еще вкуснее! – обрадовалась старуха, выловила его из реки, понесла домой и положила в кладовую.
Вечером возвращается старик с ношей хвороста на спине:
– Бабушка, бабушка, я вернулся домой.
– Дедушка, дедушка, а я поймала в реке вкусный-превкусный персик. Отведай-ка, – сказала старуха и принесла большой румяный персик. Положила она его на деревянную дощечку и только было собралась разрезать ножом, как персик сам распался на две половинки, и появился из него красивый мальчик. Закричал ребенок: «уа-уа!»
Старик со старухой всполошились:
– Ах, что за диво!
На радостях дали они ребенку имя Момотаро, оттого что родился он из персика-момо.
Стали они кормить мальчика рисовой кашицей и рыбой. Поел Момотаро один раз – вырос в два раза, второй раз поел – еще в два раза вырос. Понемногу набрался он силы и таким стал разумным, что старик со старухой на него не нарадуются. Только и слышно: «Момотаро, наш Момотаро».
Но вот однажды пришел Момотаро к дедушке с бабушкой, чинно сел перед ними и склонился в низком поклоне до самой земли.
– Дедушка, бабушка! Ва-а, какой я стал большой! Хочу я отправиться на Чертов остров усмирять чертей. Изготовьте для меня в дорогу самые лучшие в Японии просяные колобки, – попросил он.
Стали старик со старухой его отговаривать:
– Ты же еще мал годами! Поймают тебя черти, и погибнешь ты понапрасну.
Но Момотаро не послушался:
– Не бойтесь, я одержу победу!
Что будешь делать! Пришлось дедушке с бабушкой согласиться:
– Поезжай, сынок, и возвращайся с победой.
Снарядили старики Момотаро в путь.
Изготовили самые лучшие в Японии просяные колобки. Надели на него новую головную повязку, новые хакама, дали меч и знамя. На знамени было написано: «Самый могучий в Японии богатырь Момотаро». Мешочек с просяными колобками подвесили ему к поясу и напутствуют его:
– Смотри же, береги себя, а мы будем ждать твоего возвращения.
Стоят старик со старухой в воротах, смотрят ему вслед.
Дошел он до конца деревни и видит: бежит к нему навстречу собака, лает.
– Момотаро, Момотаро, куда путь держишь? – говорит она.
– Иду чертей усмирять на Чертовом острове.
– Коли так, и я с тобой. Но дай мне просяной колобок, самый лучший в Японии.
Достал Момотаро из мешочка на поясе просяной колобок:
– С этой поры ты мой верный дружинник. Съешь этот колобок и станешь таким сильным, как десять воинов.
Вот идут они вместе по горной дороге. Вдруг навстречу выпорхнул фазан: «кэн-кэн!» Он тоже получил просяной колобок и стал дружинником Момотаро.
Идет Момотаро в глубину гор, а с ним уже два верных воина. Вдруг с криком «кья-кья» выскочила обезьяна и получила в свой черед просяной колобок.
Так Момотаро стал полководцем. Идет с ним его храбрая дружина сражаться с чертями на Чертовом острове.
Вот прибыли они на Чертов остров. Стоят там высокие черные ворота.
Обезьяна постучала в ворота: дон-дон!
Изнутри откликнулись:
– Кто там?
Вышел навстречу красный черт.
Момотаро воскликнул:
– Я – Момотаро, самый могучий воин в Японии! Прибыл на Чертов остров смирять вас, чертей! – и выхватил меч из ножен.
Обезьяна вонзила в черта копье, собака и фазан тоже мечи обнажили и давай рубиться с чертом.
Был там маленький чертенок, он поднял крик и убежал в замок. Той порой черти в замке пировали.
– Момотаро пришел! – визжит чертенок.
– Какой еще Момотаро? – подняли черти его на смех и выбежали всей оравой.
Но ведь Момотаро и его три верных дружинника съели каждый по просяному колобку и стали так сильны, как многотысячное войско.
Разбили они чертей в пух и прах.
Огромный черный черт, полководец на Чертовом острове, склонился перед Момотаро в земном поклоне, из его глазищ слезы покатились.
– Мы, черти, готовы покориться, только оставь нам жизнь!
– Больше мы злых дел творить не будем, – смиренно взмолились черти.
Момотаро в ответ:
– Коли вы, черти, клянетесь отныне оставить свои злые дела, я, так и быть, пощажу вас.
– Я отдам тебе все наши сокровища, – обещал черт.
Момотаро нагрузил сокровища на повозку. Собака, обезьяна и фазан потащили ее, покрикивая: «Тяни, тяни!» Привезли они дедушке с бабушкой богатые подарки.
Обрадовались старик со старухой, похвалили храброго Момотаро. Сын Неба тоже услышал про его подвиги и прислал богатый подарок.
Старик со старухой прожили всю свою жизнь в довольстве и радости.