
Ваша оценкаРецензии
sigmalirion2 октября 2010 г.Читать далееПервую половину книги прочитала взахлеб, думала, этот роман будет одним из моих любимых, но ближе к концу любовь прошла,завяли помидоры. Наверное, не ожидала такого финала. Конец был интересный, немного для меня непредсказуемый,а герои нетипичны и во многом импульсивны.
Джумпа Лахири повествует об одной бенгальской семье, обосновавшейся в Америке. Сначала все вполне предсказуемо: взрослые скучают по родине, не могут привыкнуть к новым, и для них довольно странным, условиям, а дети же, родившиеся уже на чужбине, не понимают родителей, не любят свою родину, даже презирают. Но потом, по мере развития сюжета, все как-то меняется, традиционная бенгальская семья терпит сильнейшие,на мой взгляд, метаморфозы. Это-то и было для меня полнейшей неожиданностью: да, живя в чужой культуре, начинаешь многое принимать, но для иностранца всегда есть граница дозволенного, особенно если это восточный человек на Западе. Здесь же границы почти стираются, в середине романа что старшие Гангули, что младшие - они почти что американцы, мало что напоминает им об их истинном происхождении: да, мать аккуратно празднует все праздники, скучает по родине и многочисленным родственникам, чтит традиции,но и без Америки, без своего дома на Пембертон-роуд, свою жизнь она уже мало представляет. А дети, до этого считающие себя американцами, вдруг обращаются к Индии, в них просыпается, если не любовь, то уважение и некий интерес к родине.
Как найти себя среди такого множества характеров? Как построить свою судьбу? Какой путь выбрать? Эти вопросы стоят перед главным персонажем романа.Он - некий собирательный образ иностранца и он на перепутье - и это отражается даже в его имени: из любви к русской литературе, отец назвает своего сына фамилией любимого писателя - Гоголь, потом он получает "официальное" имя Никхил, а друзья зовут его просто Ник. Итого, у него 3 имени: русское,индийское и американское. И так на протяжении всего романа.Его тянет в разные стороны, он, по воле судьбы, оторванный от своей родины, он не находит новой, он нигде и ничей...
Гоголь хочет избежать судьбы своих родителей, забыть свои корни, почти что женится на американке,но потом встречает еще одну заблудшую душу - бенгалку Мушуми. И отсюда начинается его возврат к истокам. Хотя Мушуми и нетипичная индианка (она мне вообще не понравилась, какой-то отрицательный образ), это не мешает Гоголю перестать раздражаться по поводу своего имени, своей национальности. Так, он совершает некий путь, формируется как личность, ищет себя, и,кажется, почти что находит, что-то начинает понимать. И неважно, как дальше развиваются события, важно то,что путь намечен.Ей приходит в голову, что быть иностранцем - состояние сродни затянувшейся беременности, состояние постоянного ожидания, неуверенности и беспокойства, постоянной легкой тошноты. Это ноша, которую не скинуть, которая не позволяет расслабиться, пародия на каждодневную жизнь, бесконечное ожидание, когда же наконец наступит счастье?
935
Vally_Sept9 ноября 2024 г.История одной иммиграции
Читать далееЧто ж, книга оставила у меня противоречивые чувства. С одной стороны мне понравилось, что я смогла узнать что-то новое о другой культуре. Мне было очень интересно следить за линией Ашимы и Ашока, я однозначно к ним прониклась. Представляю, как им было тяжело влиться в новую культуру, как они пытались воспитать детей в любви к бенгальскому языку и культуре бенгальцев. Очень хорошо описано, как сложно Ашиме было принять, что дети выросли, у каждого своя жизнь и у них не всегда хватает времени на своих стариков.
А вот Гоголь Гангули оставил противоречивые эмоции. С учётом того, что никто не издевался над ним в школе из-за имени, не очень понятна его ненависть к нему. Как-то не очень я прониклась его метаниями. Я надеялась на большую рефлексию о самосознании, ведь это действительно сложно, быть частью двух культур и при этом чувствовать себя и там, и там чужим. Мне не хватило его размышлений на этот счёт. Описание череды его отношений ничего ровным счётом мне не дало. Все его отношения - это желание убежать от себя и своих корней, собственно из-за этого непринятия, желания стать другим человеком у него ничего не сложилось.
Сюжет не плохой, интересный, но я совсем не прониклась главным героем и его окружением, чего-то мне не хватило в этой истории, чтобы понять Гоголя. Тем не менее я была рада познакомиться с новым для меня автором.8197
Little_0ne28 ноября 2020 г.История их семьи, если разобраться, - это бесконечная цепочка случайностей, непредвиденных и неизбежныхЧитать далееВсё самые прекрасные и грустные моменты моей жизни связаны со случайностями: все знакомства с лучшими друзьями и молодым человеком, спонтанные незапланированые поездки, переезд в другой город (выбранный стечением обстоятельств). А разве у кого-то бывает по-другому?
Ашок и Ашима Гангули переезжают из Индии в США. Ашок уже какое-то время жил за границей, а вот Ашима тяжело переносит разлуку с родными и чувствует себя чужой. У них появляется прекрасный малыш, мальчик, которого называют Гоголем.С годами семья Гангули обосновывается в Америке, находит огромное множество друзей — иммигрантов из Индии, которые заменяют им их огромные суматошные индийские семьи. Они перенимают некоторые американские традиции, например Рождество, но мышление изменить сложно. В глубине души они остаются бенгальцами. В отличии от своих детей.
Дети растут типичными американцами. Да, они говорят на бенгали, но их мышление в корне отличается от их родителей. Гоголь, зная освоих корнях страдает от проблем с самоидентификацией, ему кажется что он отличается от всех остальных, особенно выдаёт его имя (даже не индийское, а русское). Он даже пытается сменить имя, убежать от него. Но автор упорно продолжает звать его Гоголем, даже много лет спустя.
Эта семейная история открылась для меня с абсолютно неожиданной стороны: не думала я увидеть такие совершенно разных, но абсолютно живых, дышащих персонажей. Я понимаю их поступки, чувства, отношение друг к другу. В каждом есть недостатки, недостойные поступки и плохие привычки. Но такое чувство, будто я годами подсматривала за реальными людьми и проникалась их историей. И так хотелось бы узнать, что случилось с этой семьёй дальше.
Вопросы самоидентификации, отношений в семье, чувства иммигрантов при перееезде в другую страну, предательство, ужасные жизненные травмы, разные стили жизни, побег, а после и принятие себя, определение своего жизненного пути — эти темы открылись для меня с интересной стороны в этой книге.
8326
Kreatora17 июля 2018 г.Читать далееИндийская семья приезжает в Америку учиться, работать. Их дети рождаются в штатах и прекрасно интегрируются, становятся американцами. Традиций Индии они не понимают, да и не особо хотят.
Мне не хватило действий, переживаний за героев. Книга - вялотекущее описание семьи, их взлетов и падений. Гоголь - главный герой, родился в Америке. Сначала он отрицает свое индийское происхождение, хочет, чтобы их семья была похожа на семьи сверстников. Оно и понятно, дети не очень любят выделяться. Потом ему перестает нравиться его имя - не хочет он больше быть тезкой Николая Васильевича. Имя он меняет на индийское, теперь его зовут Никхил. По идее все проблемы должны быть решены, но не тут то было. Он встречается то с одной девушкой, то с другой. Он выстраивает чудесные отношения с американкой, но смерть отца влияет на него странным образом и он разрывает эту связь. Брак с индийской девушкой тоже не удается.
В итоге Никхил остается один, не получивший радости ни от смены имени, ни от отношений с американками и индианками. Хотя его сестра построила замечательный брак с американцем.
К концу книги Никхил начинает ценить семейные отношения и даже бенгальские вечеринки.
Вообще в книге нет никакой драмы. Проблемы миграции не вызывают сильного сопереживания. Оторванность Ашимы (матери Никхила) от своей родины и семьи скрашивается тем, что в Америке они нашли множество новых индийских друзей, каждые выходные устраивали или посещали вечеринки, оформленные в соответствии с их культурой. На старости Ашима решает жить на две страны - по полгода в Америке и Индии. Все же она не может полностью расстаться с страной, где родила детей, обрела друзей и прожила большую часть жизни. Неудачи Никхила на любовном фронте - да у кого их не бывает, будь ты коренным жителем или эмигрантом. Жена Никхила - Мушуми - довольно странная особа. Я так и не поняла, чего ей хочется. Зато я очень рада за Соню, сестру Гоголя. Вот у нее все получилось без выпендрежа.
Для кого эта книга? Наверное, для тех, кому близка тема эмиграции. Или смены имени. А меня книга особо не впечатлила8542
nanura24 октября 2017 г.Читать далее
Ей приходит в голову, что быть иностранцем - состояние сродни затянувшейся беременности, состояние постоянного ожидания, неуверенности и беспокойства, постоянной легкой тошноты. Это ноша, которую не скинуть, которая не позволяет расслабиться, пародия на каждодневную жизнь, бесконечное ожидание, когда же наконец наступит счастье?Странное чувство - я помню ,что смотрела фильм по этой книге ,но не помню ровным счетом ничего ,кроме имени мальчика... Я с большим удовольствием прочитала этот роман,который просто с головой погрузил меня в ароматы Индии ,их традиции .Несмотря на то ,что история о иммигрантах из Калькутты ,живущих в Америке ,но в книге так много любви к самой Индии ,к ее традициям,кухни, отношениям в семье. Книга написана потрясающе живым ,очень хорошим языком ,сплошное удовольствие было читать ее.
Автор поднимает очень важные темы - об отношениях в семье , воспитании детей, самоопределении как личностей. На примере мальчика ,которого родители по воле случая назвали Гоголем показывается большая проблема ,которая существует в современном мире. Когда родители не думая дают своим детям имена персонажей бразильских сериалов,поп -рок звезд ,а потом ребенок начинает Жить с этим именем и это не всегда простая жизнь. Но именно в этом романе показана история ,когда ребенка не просто так с неба назвали Гоголем ,потому что папа обожал этого писателя ,а там были очень серьезные причины и мотивы и сын понял отца даже пускай и не сразу ,а спустя годы.
Я советую эту книгу практически всем -кто влюблен и не очень в Индию,кто любит семейные саги. Мне кажется практически всем она придется по вкусу. Очень хорошая книга!8252
lena_slav23 марта 2015 г.Читать далееПеред чтением я ознакомилась с аннотацией и почему-то подумала, что книга о том, как главный герой по имени Гоголь встречает другого человека с таким же именем, или, например, девушку Гоголю :) но мне почему-то и в голову не пришло (но пришло в голову мужу, который не читал книгу), что имеется в виду, что именно "отношение" между главным героем и великим Н.В. Гоголем - основа названия.
Мне действительно понравилась эта история, в ней ненавязчиво преподносятся особенности жизни бенгальцев в Америке, упоминаются некоторые традиции. Кроме того, обычно я предпочитаю страстные истории любви, но здесь мне больше всего понравились именно отношения мамы и папы Гоголя, тихие, без показухи, но в них веришь.
Что хотелось бы изменить в ней - наверное, все же чуть подкорректировать историю Гоголя, хочется, чтобы у него появилось счастье, т.к. для меня книга показалась уж очень грустной. Отдельно отмечу жену (Мушуми), уж очень она мне не понравилась. Я в принципе против семейной лжи, но в данном случае главный герой тем более ее не заслужил.838
Arkata10 января 2021 г.Читать далееЗнаете, эта книга чем-то меня зацепила и не отпускала уже до конца. Было интересно наблюдать за метаниями героев. Конечно, большинство из них, нам покажутся надуманными и нелепыми, но для кого-то это целая проблема, грозящая уничтожить такой привычный свой родной и знакомый мир. Что делать, если вы попали в новые место, где действуют другие законы и правила. Было занимательно смотреть, как их принимает старшее поколение и как впитывает младшее. Что для одних неприемлемо, то для вторых открывает новые горизонты.
Ну и, конечно, главный персонаж - Гоголь. Мальчик-мужчина страдающий из-за своего имени. Знаете, есть такое поверье, что сменив имя, можно сменить судьбу. Не знаю, насколько это помогло герою, но как бы он не хотел избавиться от своего прошлого и превратиться в уверенного и целеустремленного Никхила, по сути он так и остался скромным тихим комплексующим Гоголем.7262
OksanaSamusenko20 марта 2017 г.Читать далееПринято считать, что имя влияет н жизнь и судьбу человека, определяет его характер.
"- Да, выбор имени - это такая ужасная ответственность… А что, если оно не понравится ребенку, когда он вырастет?"Гоголь Гангули - именно так назвали бенгальского мальчика. Да-да, вам не не показалось: Гоголь. На честь того самого Николая Васильевича. Странное ИМЯ (не фамилия, нет!) неправда? Почему не назвать сына Николаем на индийский манер?
Были родители знакомые не только с творчеством писателя, но знали ли они такие аспекты его биографии как шизоаффективное расстройство личности, невезение в личной жизни, замкнутость, угрюмость, одиночество?
Причиной чудного выбора стало одно драматическое событие, которое однажды произошло с его отцом. Интересно, а если бы в Ашока на тот момент в руках была б другая книга, в мире стало бы больше на одного Пушкина, Достоевского, Тургенева? Или Шекспира, Диккенса, Мольера?
Но, на самом деле эта книга не только о жизни мальчика с необычным именем. За необычной обложкой спрятано много проблемных вопросов:
- две диаметрально противоположных страны, двое разных культур: традиционная Индия и демократические Соединенные Штаты;
- тема «маленького человека», жизнь эмигрантов в чужой стране, любовь и грусть за Родиной, традициями, обрядами.
- ценность семьи
- поиски своего места в жизни…
Но несмотря на это, в ней нет глубоких философский размышлений, она скорее напоминает яркий и динамический телесериал. Книга многогранная, пестрая, интересная. Уверенна, что каждый, кто её прочитает, найдет для себя над чем задуматься.
794
patarata2 апреля 2016 г.Читать далееС одной стороны, это книга об эмигрантах, которые уехали из жаркой и влажной Индии в Америку, где все по-другому, завели детей, и пока родители скучают по родине, пока следуют своим традициям и заводят только бенгальских друзей, за многие годы жизни не вписываясь целиком в американские реалии, их дети, будучи рожденными в Америке, впитывают в себя другую культуру и не понимают слез родителей, когда звонок ночью приносит плохие новости – они знают своих родственников только урывками, им непонятна тоска по родине, у них уже другие паспорта. И вся книга пропитана этим – индийскими традициями, которые потихоньку, под напором детей, смешиваются с американскими, индийскими друзьями, и все дети называют всех дядями и тетями, потому что дяди и тети далеко, и это новая семья, индийской кухней и осторожностью против смелости и изысканных и не очень европейских блюд, верностью...
С другой же, в центре повествования Гоголь, которому не нравится его имя, хотя все остальные со временем привыкают, и на самом-то деле, достаточно обычный конфликт отцов и детей, несмотря на антураж, – детская привязанность, подростковый бунт, стеснение, что родители не такие, осознание того, что твоя семья – это важно, что они всегда были и будут рядом, что они оставили тебе самое важное – тебя, таким, какой ты есть. Это книга о взрослении, о том, как дети вдруг начинают понимать родителей, понимать все то, что казалось им странным, чего они стыдились.
Книгу ужасно приятно читать, она какая-то теплая, хотя временами и грустная, да и не сказать, что сюжет захватывающий. Но люди, ситуации, отношения, еда, одежда и здания окружают тебя, и на время чтения ты оказываешься немного бенгальцем, немного американцем.
756
Ly4ik__solnca21 марта 2016 г.Читать далееОчень люблю восточный колорит в художественных произведениях. Ведь традиции и уклад жизни там совершенно иной. Как будто открываешь маленькое окошко в тайный мир. Представляю как тяжело этим людям в других частях света, где не всегда их понимают и поддерживают. Но они не отчаиваются и строят свою жизнь в тех рамках, которые создает их новое место жительства. Да, им нелегко, но они не одиноки, они находят своих соотечественников и объединяются в общины. Да, их дети ближе к той стране, в которой родились, чем к той, в которой их культурные корни. Как бы не старались родители, от этого никуда не деться.
758