Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Namesake

Jhumpa Lahiri

  • Аватар пользователя
    sigmalirion2 октября 2010 г.

    Первую половину книги прочитала взахлеб, думала, этот роман будет одним из моих любимых, но ближе к концу любовь прошла,завяли помидоры. Наверное, не ожидала такого финала. Конец был интересный, немного для меня непредсказуемый,а герои нетипичны и во многом импульсивны.

    Джумпа Лахири повествует об одной бенгальской семье, обосновавшейся в Америке. Сначала все вполне предсказуемо: взрослые скучают по родине, не могут привыкнуть к новым, и для них довольно странным, условиям, а дети же, родившиеся уже на чужбине, не понимают родителей, не любят свою родину, даже презирают. Но потом, по мере развития сюжета, все как-то меняется, традиционная бенгальская семья терпит сильнейшие,на мой взгляд, метаморфозы. Это-то и было для меня полнейшей неожиданностью: да, живя в чужой культуре, начинаешь многое принимать, но для иностранца всегда есть граница дозволенного, особенно если это восточный человек на Западе. Здесь же границы почти стираются, в середине романа что старшие Гангули, что младшие - они почти что американцы, мало что напоминает им об их истинном происхождении: да, мать аккуратно празднует все праздники, скучает по родине и многочисленным родственникам, чтит традиции,но и без Америки, без своего дома на Пембертон-роуд, свою жизнь она уже мало представляет. А дети, до этого считающие себя американцами, вдруг обращаются к Индии, в них просыпается, если не любовь, то уважение и некий интерес к родине.

    Как найти себя среди такого множества характеров? Как построить свою судьбу? Какой путь выбрать? Эти вопросы стоят перед главным персонажем романа.Он - некий собирательный образ иностранца и он на перепутье - и это отражается даже в его имени: из любви к русской литературе, отец назвает своего сына фамилией любимого писателя - Гоголь, потом он получает "официальное" имя Никхил, а друзья зовут его просто Ник. Итого, у него 3 имени: русское,индийское и американское. И так на протяжении всего романа.Его тянет в разные стороны, он, по воле судьбы, оторванный от своей родины, он не находит новой, он нигде и ничей...
    Гоголь хочет избежать судьбы своих родителей, забыть свои корни, почти что женится на американке,но потом встречает еще одну заблудшую душу - бенгалку Мушуми. И отсюда начинается его возврат к истокам. Хотя Мушуми и нетипичная индианка (она мне вообще не понравилась, какой-то отрицательный образ), это не мешает Гоголю перестать раздражаться по поводу своего имени, своей национальности. Так, он совершает некий путь, формируется как личность, ищет себя, и,кажется, почти что находит, что-то начинает понимать. И неважно, как дальше развиваются события, важно то,что путь намечен.



    Ей приходит в голову, что быть иностранцем - состояние сродни затянувшейся беременности, состояние постоянного ожидания, неуверенности и беспокойства, постоянной легкой тошноты. Это ноша, которую не скинуть, которая не позволяет расслабиться, пародия на каждодневную жизнь, бесконечное ожидание, когда же наконец наступит счастье?

    9
    35