
Ваша оценкаРецензии
colmillo15 августа 2024Читать далееСюжет. Афина и Джун - подруги и коллеги. Но в отличии от Джун, Афина - восходящая звезда литературы. После смерти Афины, Джун решает опубликовать незаконченную книгу Афины, экспериментальный роман о заслугах китайских рабочих во время Первой мировой войны.
Общие впечатления от книги. Ожидала от книги чёрной сатиры, критики издательского дела, остроумных комментариев о расизме, непотизме и привелегиях. К сожалению, книга показалась мне очень плоской, а темы раскрыты очень поверхностно.
Персонажи. История о двух писателях, которые учились в одном колледже, а по окончанию - опубликовали свои дебютные работы в один и тот же год. Афина - невероятно успешна азиатка, Джун - белая женщина, которой не везет с издательством и пиаром своих книг, и она считает, что причиной тому то, что издательствам не интересна очередная история о простой белой девушке, им нужна диверсификация, потому что это сейчас модно.
Однажды на квартире у Афины, она внезапно умирает (кстати, смерть была наитупейшая), Джун - единственный свидетель - забирает неоконченную книгу Афины, исторический роман о заслугах и вкладе китайский рабочих во время Первой мировой войны. Очень тяжелый материал, определенно выходящий за рамки компетенции Джун, который не очень хорошо разбирается в истории Китая. Она решает отредактировать роман и заполнить пробелы, чтобы завершить его, объясняя свои действия тем, что такая важная история, написанная её подругой, просто должна увидеть свет и было бы так жалко, если бы книга канула в небытие. И будучи автором, это её долг закончить книгу за неё. Но по окончании редакции книги, ей кажется, что она внесла в неё такой большой вклад, что теперь она принадлежит ей. Потому она и отравляет роман, уже под своим именем, своему литературному агенту.
На этот момент, уже очевидно, что Джун сама роет себе могилу, того не осознавая. Она от всей души верит в то, что её собственные книги не хотят публиковать, только потому, что она - белая. И единственный способ выбится на вершину этой индуствии - это притворяться тем, кем она не является. И, очевидно, что “Йеллоуфейс” - это книга о расе, о привилегиях, об этнической политике издательских домов и о реалиях американцев азиатского происхождения. А сама Джун - карикатура белого расиста, который не хочет признавать собственные ошибки и винит за всё окружающий мир и систему, которая перестала работать в её пользу.
Затем я еще с полчаса изнываю на поминках, пока не нахожу предлог, чтобы уйти — мне невмоготу обилие острой китайской еды и пожилых людей, которые не могут или не хотят говорить на английском.Очевидно, что весь смысл в том, чтобы показать, что Джун - абсолютно ненадежна и не заслуживает доверия. И такие люди существуют, и таких людей много, так что я не говорю, что такой персонаж как Джун - нереалистичен. Я просто хочу сказать, что после миллионного расистского высказывания этой долбонашки, нам не нужно ещё больше примеров её невежества, мы уже поняли, что она - дура. Мне хотелось услышать что-нибудь новое, глубокое и содержательное. Есть столько нюансов, о которых автор могла бы рассказать, например, что очень часто, когда речь заходит о том, какие именно авторы получают больше возможностей, нежели другие, так это авторы с социально-экономическими преимуществами. И, к сожалению, эта книга - не исключение. Одно из немногих упоминаний о привилегиях Афины мы узнаём из очередного монолога бесячей Джун:
Цены на алкоголь здесь просто космические, но это нормально: платит-то Афина. Она так делает всегда, я уже перестала сопротивляться. Не думаю, чтобы она когда-нибудь реально понимала, что такое «дорого», а что нет. По окончании университета она сразу шагнула на полную ставку магистра, а уж теперь ей наверняка на счет приходят сотни тысяч. Однажды, когда я обмолвилась, что издательская работа в Нью-Йорке на начальном этапе приносит в год всего около тридцати тысяч, она удивленно посмотрела и спросила: «А это много?»Зачем тратить столько времени на идиотизм Джун, на её словесный понос направленный на азиатов, но при этом оставлять азиатского персонажа Афину невероятно плоской? Почему в этой книге есть только редкие упоминания о том, что и сама Афина является привилегированным человеком?
Но скажите же мне, по какому праву Афина присвоила себе пальму первенства в изложении всех этих историй? Ведь в Китае она бывала лишь от случая к случаю, недельку-другую на отдыхе. В зонах боевых действий не бывала и вовсе. Образование, оплаченное работой ее родителей в техносфере, получала в частных школах Англии, лето проводила на Нантакете и Мартас-Виньярд, а взрослую жизнь распределяла между Нью-Хейвеном, Нью-Йорком и Вашингтоном. Даже на китайском Афина говорила с натяжкой, признаваясь в интервью, что дома у них «говорили только по-английски в попытке лучше ассимилироваться».
Заходя в Twitter, Афина рассуждала о репрезентативности американцев азиатского происхождения; о том, что миф о них как о классическом нацменьшинстве во многом надуман, исходя из их широкой представленности как в низком, так и в высоком спектре уровней дохода. О том, что азиатских женщин продолжают фетишизировать и делать жертвами преступлений на почве ненависти и как азиаты безропотно страдают из-за того, что не могут существовать в качестве избирателей белых американских политиков. А затем, нарассуждавшись, возвращалась в свою элитную квартиру на Дюпон-Сёркл и садилась за антикварную пишущую машинку стоимостью в тысячу долларов, прихлебывая дорогущий рислинг, присланный ей в качестве аванса издателем.
В личном плане Афина не испытывала страданий никогда. Она на них просто обогащалась.Вся эта критика была тупо списана на зависть белой расистки, которая использует все эти вещи как оправдание, чтобы избежать обвинений в плагиате. А жаль, потому что критические замечания, поднятые в книге, могли бы стать действительно интересными темами для дискуссий - кому позволено писать о страданиях народа, в особенности если пишет человек богатого происхождения; может ли азиат, никогда не бывший на родине, писать о ней. Эти вещи действительно интересны, нюансированны и сложны, и это то, чего я ожидала от литературного романа. Но ничего из этого я не получила.
Итог. Могу сказать, что книгу читать было очень легко, так что это огромный плюс, но как сатира, она оказалась слишком плоской, в неё совсем не хватает остроумия или хоть какой-то глубины. Тег “Триллер”, к коим книга ну вообще никак не относится, тоже можно смело убрать. Уже после прочтения я выяснила, что Джун была собирательным образом всей критики, которую Ребекка Куанг получила из социальных сетей. Это, конечно, объясняет почему персонаж был таким карикатурным, но я не совсем понимаю почему, такому невероятно успешному и очевидно талантливому автору как Ребекка Куанг, настолько важно мнение каких-то левых клавиатурных воинов и диванных экспертов, что она написала о них целую книгу.
26 понравилось
770
Dolores_C27 февраля 2025«Нет свидетеля более страшного и обвинителя более грозного, чем совесть в душе каждого из нас» (Полибий)
Читать далееЯ не очень люблю книги о книгах. Но зато очень люблю книги о писателях. Причём такие, в которых сюжет завязан на писательском ремесле, а не просто главный герой условно писатель.
Было у меня некоторое предубеждение против «Йеллоуфейса» после небольшого скандала, связанного с плохим переводом, в огород которого прилетело множество камней (впрочем, после этого перевод подвергся редактуре). Однако восторженный отзыв человека, чьему мнению я доверяю, убедил меня дать книге шанс. И слава богу! Потому что роман «Йеллоуфейс» подарил мне не один час читательского наслаждения.
Что мы имеем в завязке? Никем не признанная, почти никем не читаемая молодая писательница Джун Хэйворд становится единственной свидетельницей скоропостижной и, скажем прямо, нелепой смерти своей успешной коллеги по цеху Афины Лю, которую иначе как гением не называют. Девушки, знакомые ещё с университетских времён, выпивали в квартире у Лю, когда та вдруг подвилась, прости господи, свежеиспечённым панкейком и приказала долго жить. Полушоковое состояние не помешало предприимчивой Джун устроить ревизию письменного стола Афины и прихватить с собой её рукопись.
«Не пропадать же добру», — решила Джун и, как следует поколдовав над черновиком романа, присвоила его себе.
Что тут началось! Настоящие американские горки. Жизнь Джун, до этого момента напоминавшая мёртвое болото, стала бить ключом. В том числе и ей по голове.
Обозначенная в аннотации тема плагиата, безусловно, является центральной в романе. Но далеко не единственной. Она — как нить, на которую нанизываются бусины других тем, актуальных в первую очередь для современного творческого пространства США и Европы, но не только. Тут и подводные камни издательского бизнеса; и опьяняющий успех, после которого неизбежно наступает похмелье; и феминизм; и обратный расизм, когда как-то даже стыдно быть белым гетеросексуальным человеком; и беспощадная ударная волна соц сетей, сметающая всё и всех на своём пути. А ещё остроактуальная тема культуры отмены, когда одна случайно обронённая вами фраза может запустить эффект домино, в результате которого для всего мира вы просто перестаёте существовать. Вы больше не живёте — вам это только кажется.
«Йеллоуфейс» — глубокий, детально проработанный, психологичный роман, который ставит перед героиней — а значит, и перед читателями, — не одну моральную дилемму. Всю книгу мы как бы находимся в голове у Джун, сморим на всё её глазами, проходим вместе с ней через взлёты и падения. Несмотря на те, мягко говоря, не благовидные поступки, которые она совершает, я не могла ей не сопереживать. Я словно была её соучастницей. Куанг удалось создать очень живую героиню, которую нельзя причислить к лику святых, однако и Люцифером в юбке назвать трудно. В книге вообще много неоднозначных ситуаций и малоприятных личностей. В самые напряжённые моменты так и подмывало воскликнуть: «А судьи кто?»
В жанрах «Йеллоуфейса» указан триллер, но тот, кто ждёт от книги классического триллера, будет разочарован. Здесь нет убийств, нет неприятного холодка, пробегающего вдоль позвоночника, никто ни за кем не крадётся в ночи. Но в какой-то момент возникает ощущение, близкое к клаустрофобии, чувство загнанности в ловушку. На языке так и вертится словосочетание «интеллектуальный триллер», но не знаю, насколько оно здесь применимо.
«Йеллоуфейс» — история, в которую веришь. Куанг совершенно точно знает, о чём пишет. И пишет очень талантливо. Всем любителям серой морали, неоднозначных героев и противоречивых ситуаций — мои искренние рекомендации. Особенно, если вам нравятся книги о книгах или о писательском ремесле.
25 понравилось
487
reader-1080995326 января 2025эта книга про расизм и феминизм, и чуть-чуть про богатое книгоиздание в США
Читать далееЯ прочитала книгу давно, сразу как она вышла. Помните (заметили?) тот скандал с переводом? Издательство обещало сделать тираж с новым переводом и поменять старые книги на обновленные. Кто-нибудь их поменял? А тираж хоть выпустили обновленный или все это были пустые обещания?
Короче, я купила ее в бумаге, чтобы сохранить в коллекции "косяков, скандалов, приколов", когда мне не сам продукт нужен, а примазаться к чему-то Прозвучавшему в обществе, как например книга про Камаллу Харис с пустыми страницами, которая называется - Лучшие достижения Камаллы Харис, или как-то так и книгу выпустил конечно Трамп.
Скажу сразу, что читать я могу спокойно и на английском. Я владею четырьмя языками, но книгу для развлечения можно и на русском почитать. Эту я слушала в аудио, а бумажная просто на полке.
Итак, сразу минусы:
1. ДИСКЛЕЙМЕРЫ ДИКТОРА О ЗАПРЕЩЕННЫХ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ!!! Оспади, вы хоть знаете сколько раз ГГ произносит в тексте романа эти названия, запрещенные в РФ??? РЯЗ ПЯТЬСОТ!!! И каждый раз, каждый раз Карл, диктор повторяет дисклеймер с названием сети и что она запрещена!!!
Ну вырежьте вы эти названия! Один раз сказали и хватит! Замените названия словами: соц сеть, блок, ЖЖ, пост, заметка в онлайне, чат в онлайне!Всю душу мне вытрясли этими дисклеймерами.
2. эта книга про расизм к белым женщинам, понятный только в США
Никогда и никуда с повестки не денется данная проблемы... черные орут, что их притесняют, белые, что их. А что в Йеллоу - автор китаянка американского происхождения пишет от лица белой американки, делая ее антагонисткой. Про расизм в сюжете постоянно, что-то из серии: их больше интересовало азиатка ли я, чем моя книга.
Издательство вешает на обложку сокращенное имя ГГ чтобы по имени можно было подумать, что это азиатская писательница.3. бесконечный феминизм. В тексте одни только бабы. Там мужчин всего может два и то на фоне, и то как спам. Думаю про повестку все понятно. А мы тут хаваем то, что Америка пиарит. Даже поцелуй между девушками чуть не впихнули в сюжет. Повестка? А нет! Автор сама так хотела!!!
Короче, вот вам и формула успеха = азиатка автор + белая антагонистка + расизм+ деньги+ интрига (схватят ее на лжи ли нет) +феминизм+ хэппи энд= бестселлер в США
4. Да, в этой истории счастливый финал, в котором Антагонистка-воровка мечтает снять по книге сериал и скорее всего так и будет
5. вторая антагонистка, которая мучает первую и смешная комичная нелепая сцена Испанского стыда для кульминации в финале
Читать, что автор в Америке плачем если получает 10.000-20.000 долларов за рукопись?
Это 1.000.000 или 2.000.000 рублей. Знаете сколько получают в РФ.
Новичок примерно от 30.000 до 60.000 и то это по факту продажи всего тиража. ВСЕГО! То есть примерно 300-600 долларов, а не десять тысяч. Еще и борьба идет - хочу издать книгу!
Хочу издать книгу! Здесь бы платили по миллиону, но и за тридцать тысяч рублей нужно побороться за место под солнцем, а в США радуются только суммам от 500.000 доллров а это 50.000.000 рублей уже. Вы знаете автора какого-нибудь нашего "Йеллоуфейса", кто получил 50 млн за первый тираж своей книги?
25 понравилось
620
ELiashkovich10 декабря 2025Читать далееТретьего дня ехал на поезде и захотел убить с̶о̶с̶е̶д̶к̶у̶ время, почитав какую-нибудь динамичную и не очень сложную книжку. Беглый поиск по читалке вывел на модный "Йеллоуфейс" от американской писательницы китайского происхождения Ребекки Куанг. Несмотря на то, что на киндле моём была первая версия перевода (а она ужасна), книга зацепила и в итоге я охотно дочитал её до конца. Уже со второй версией перевода, конечно.
Перед нами американская писательница китайского происхождения Афина Лю. У нее все здорово, она печет бестселлеры как ̶п̶и̶р̶о̶ж̶к̶и̶ баоцзы, а не так давно ей предложили заключить контракт с Netflix. Афина приглашает отметить это дело свою бывшую однокурсницу Джунипер, у которой тоже есть литературные амбиции и даже есть один роман — правда, никем толком не прочитанный. На вечеринке перебравшая Лю внезапно давится блинчиком и умирает, а растерянная подруга находит на письменном столе Афины готовую рукопись нового романа и кое-какие черновики. Через некоторое время она убеждается, что никто о новом проекте закрытой Афины ничего не знал и принимает решение опубликовать шедевр под своим именем. Разумеется, это запускает цепочку занятных коллизий, за которыми читатель и будет следить до самого финала. Судя по моему опыту — с неослабевающим интересом.
Конечно, про все эти коллизии я рассказывать не буду, но отмечу, что Ребекка Куанг сумела на весьма ограниченном пространстве поднять сразу несколько важных тем. Есть интересные мысли про расизм (и "расизм"), про могущество соцсетей, про плагиат и природу литературного творчества, есть и удачная сатира на ущемляющихся по поводу и без "снежинок". Есть и элементы подмигивания: так, автор иронизирует над мнением хейтеров о том, что Афину Лю якобы сделали звездой только из-за китайских корней и некоей квоты на меньшинства — мы же при этом помним про бэкграунд самой Ребекки Куанг, собравшей все премии со своей "Опиумной войной". Понравилось также большое количество инсайдов о быте американских издательств, особенно история про "чувствительного бета-ридера" — специального человека из меньшинств, которому дают прочитать черновик книги, чтобы он заранее предупредил, на что в ней кто-нибудь может триггернуться. Жалко, никого не волнует, на что может обидеться белорусский мужик, а то ведь работа мечты же!
Еще одним плюсом лично для меня стало полное отсутствие романтических линий. Ну ладно, не совсем полное: есть там пара страниц про бывшего Афины, но именно что пара страниц и без охов-вздохов. За такое всегда добавляю один балл.
Если относиться к книге как к триллеру на вечер (а она таковым и заявлена), то особых минусов у нее как будто и нет — ну кроме первой версии перевода, но это вопрос не к автору. Мало того, что сюжет цепляющий и динамичный, так сверх того еще и красивые аллюзии кое-где проскакивают, да и в целом уровень заметно выше среднего.
Если же воспринимать "Йеллоуфейс" как некую новую классику (а в рекламе писали и так), то можно кое к чему и прицепиться. Например, я как-то так до сих пор и не смог поверить в то, что вообще никто из окружения успешной писательницы не знал, над чем она работает. Ну да, Куанг прямо пишет, что Афина Лю странная социопатка, которая набирает текст на печатной машинке и что она якобы не говорит о теме новой книги даже своему агенту (ультранеправдоподобно, но ладно). Но она ведь исследования всякие проводила, копалась в китайской истории, в архивы ходила — неужели вообще никто не сопоставил бы два и два после выхода книги о Китае от ее белой подружки? Впрочем, нарочито абсурдная смерть Афины заставляет задуматься и о том, что в этой части Куанг насчет правдоподобия специально не заморачивалась — ей было интересно порассуждать именно о последствиях плагиата, а не детектив писать, что она той самой печенькой и подчеркнула. Что-то в стиле "короче, ребята, она умерла и оставила рукопись, остальное — вообще неважно, теперь давайте смотреть, к чему приводит плагиат".
Так как смотреть было интересно и так как мне в принципе всегда нравились произведения о писателях и издательском мире, ставлю 5/5.
24 понравилось
513
LeRoRiYa12 января 2025Писательство сближает нас с настоящим волшебством. Писать – значит создавать что-то из ничего, открывать врата в иные земли. Писательство дает нам силу созидать свой собственный мир, когда мир реальный причиняет слишком сильные страдания. Если я перестану писать, я перестану жить.Читать далееНе буду писать о катастрофическом скандале с русским переводом романа Ребекки Куанг. Это и без меня известно. Но в "Яндекс книгах" доступны текст и аудиоверсия в удобоваримой второй редакции "Йелоуфейса". Пропустить чтение этого романа было выше моих сил, ведь истории о писателях - это одно из моих главных книжных "да".
Афина Лю и Джуни Хэйворд дружат со времён учёбы в колледже. Обе становятся писательницами, но роман Афины "выстреливает", а дебют Джуни проваливается.
К 27 годам Афина – успешнейший автор трёх бестселлеров, заключающий договоры с киностудиями, дающий интервью и участвующий в литературных тусовках. А Джуни – никто. Но на своём Олимпе Афина абсолютно одинока и в какой-то момент оказывается, что ей не с кем разделить успех. О том, что Афина умрёт, становится известно с первого предложения романа. И именно эта смерть становится завязкой сюжета, его двигателем. Джуни крадёт и присваивает себе рукопись четвёртой книги заклятой подруги, которой она на самом деле страшно завидовала. И выдаёт её книгу за свою.
В этой истории поднимается много острых тем. На чём строится дружба? Всегда ли она чиста? Как стыкуются творчество и издательский бизнес? Ребекка Куанг раскрывает изнанку издательского мира Америки: необходимость конструировать имидж авторов, инклюзивность (на литературный Олимп обязательно должны быть возведены люди с различным цветом кожи, отличающимся от традиций полом, ориентацией и национальным бэкграундом и т.д. и т.п), культура отмены, мимолётность славы и популярности.
На пути к своему успеху Афина буквально препарировала других людей и их чувства, не считаясь с болью, но ведь и Джун, взойдя на вершину, готова растаптывать кого угодно.
Да и кому интересна литература без чувств, эмоций и трагедий? Как ни крути, а людям нравится смаковать чужие переживания, а то и подпитывать тщеславие, унижая других... вот и выходит, что ради хорошей сильной истории писатели готовы быть стервятниками.
Не могу сказать, что финал был для меня неожиданным. Но "дружба" Джун и Афины из серии "вор у вора дубинку украл".
Мне кажется, у российского книгоиздания несколько иные проблемы и приоритеты, нежели в США. Но о перипетиях книжного мира и творческих потугах читать было интересно.
Могут ли злобные твиты быть лучше забвения? Я пока так не считаю. Но кто знает, как бы я к этому относилась, если бы была известной. Вот Джун переживала из-за хейтеров, но молчание для неё было хуже любых оскорблений.
Жалко ли мне Джун? Как ни странно, да. Уверена, что ей удастся утереть нос своей недоброжелательнице, намёк на что есть в финале.
Я не согласна с матерью Джун, что ей бы следовало бросить литературу. Нельзя отказаться от необходимости дышать, а писательство - это кислород для Джунипер Сонг Хэйворд.
23 понравилось
636
Puchkina_Olga19 апреля 2026Читать далееКнига понравилась - на мой взгляд смело и не избито...
Было любопытно узнать подробности издательского бизнеса, работы агентов, редакторов и т.п. про это вот всё (не совсем изнанку, больше в связи взаимоотношений с авторами) - действительно, познавательно и интересно описано, хотя, на мой взгляд, немного, самую капельку затянуто. Про отношения писателей с коллегами по цеху, правда, судя по этому роману никакой искренности тут нет - сплошь ревность, зависть и сплошная конъюнктура: хвалить и подмазываться к тем, кто на высоте, хаять и отворачиваться от тех, кого отменили. И самое интересное - про чувства и ощущения авторов в различных обстоятельствах (на пике популярности и, так сказать, в забытьи), про их гипертрофированную зависимость от мнения окружающих об их творении, болезненную чувствительность к критике, про умение уходить в многочасовую беспрерывную работу в периоды вдохновения и затяжные депрессивные периоды творческого застоя.
Что я думаю про основополагающий сюжетный поступок героини? Слушайте, ну кража ребенка, например, является таковой, хоть похитили его для продажи в рабство, хоть для того, чтобы окружить любовью и заботой... Да и не было у Джун никаких альтруистических целей, всё продиктовано завистью, жадностью и жаждой славы. Впрочем, девушка по большей части это и не скрывает, хотя изредка всё-таки пытается убедить себя в обратном. Может быть по этому я и не испытывала к ней неприязни. И хотя с некоторым напряжением и ждала развязки, но у меня не было какого-то предпочтительного финала - я не желала героине ни краха, ни избежания наказания. Мне просто было очень интересно, как всё это повернётся... И развязка, как и концовка, не разочаровали.22 понравилось
174
YongBook26 апреля 2025РЕБЕККА КУАНГ - ЙЕЛЛОУФЕЙС
Читать далееХотите познакомиться с изнанкой издательского дела? Я познакомилась в полной мере.
Джунипер живёт книгами. Она мечтала стать писательницей. И даже издала одну книгу, но дебют был не очень успешным. С этим сложно смириться, когда рядом есть Афина Лю - настоящая знаменитость. Ее книги сразу становятся бестсселерами, и все вокруг ее любят. Но Афина умирает и оставляет рукопись, которую никто не видел, но видела Джунипер как подруга. А через какое-то время у Джунипер Сонг выходит "Последний фрон" - книга, которая сразу же захватывает внимание.
Во время чтения можно столкнуться со знакомыми чувствами. Зависть, когда кто-то из твоего окружения успешен и живёт жизнью, о которой сам мечтал. Да, мне это знакомо, поэтому в какой-то мере я понимала Джуни.
Но впечатления от книге у меня все равно остаются противоречивые. Джунипер украла работу. Да, она провела огромную работу для того, чтобы сам текст выглядел прилично, но она украла. При этом история происходит именно от лица Джуни, т.е. мы находимся в её сознании, в её мыслях. Она объясняет как именно это видит. И вроде начинаешь принимать её точку зрения. Но потом резко вспоминаешь, что она сделала.
И так дальше было со всеми ситуациями. Небольшое сочувствие накрывает огромная волна понимания с чего все началось. Как долго ты можешь все скрывать? Сможешь ли в таком случае жить жизнью своей мечты вечно? Иногда мне казалось, что немалую роль сыграло именно понимание неправильности своего поступка, чувство вины. Будь она уверена в своей невиновности, происходящее не так бы сводил её с ума.
Впечатление от героини неоднозначные. Но, наверное, больше отрицательное. Потому что даже в конце она ищет славу в своих оправданиях. Но это очень интересная история. Она покажет сторону издательского дела, над которой не задумывался. А еще заставляет переживать много эмоций. И ругаться, очень хотелось наорать на Джунипер.22 понравилось
362
belka3127 марта 2026Читать далееС Куанг у меня все неоднозначно. Если Опиумная трилогия мне понравилось (2/3 прочитано), то в Вавилоне я разочаровалась, хотя надежды были на эту книги большие.
Для меня главная проблема в Куанг то, что она по сути одну и ту же проблему пропихивает через все свои произведения.
Мне было интересно читать про всю эту издательскую кухню. Поначалу. Дальше уже начинаешь уставать от этого.
Джун - ненадежный рассказчик (снова этот троп). Мы рассматриваем всю ситуацию только с ее стороны. «Афина подавилась блинчиком, а я не смогла ее спасти». А кому-то может показаться, что ты и не хотела. Мне, например. Джун завидовала Афине, хотела быть на ее месте. А тут так получилось, что подруга умерла, а черновики никто не видел. Она постоянно пытается себя оправдать, мол, да, я чуть-чуть взяла у Афины, да я написала эту книгу, потому что мы обсуждали это с Афиной. И азиатское сообщество ее травит.
Нам показывают белую девушку, которая наживается на азиатском народе. Говорят, как это плохо и все такое. Если было бы наоборот, то восприняли как расизм. Хорошо ли поступила Джун? Нет. Мог бы на ее месте быть человек другой расы? Да. Но нам в очередной раз пытаются показать, какие именно белые люди плохие. Эта обида небелых на белых уже надоела. При этом с их стороны это нисколько не расизм. Запомните: расизм исходит лишь от белых.
Дочитаю когда-нибудь 3 книгу ОВ, а к Куанг больше не притронусь. Хочется чего-то нового от нее.
21 понравилось
287
sq26 февраля 2026Превратности писательской судьбы
Читать далееРебекка Куанг китаянка и писательница, и пишет она про китаянок и писательниц. С одной стороны, это мудро. Пишет, о чём знает. С другой, создаётся впечатление, что Соединённые Штаты битком набиты одними китайцами. На страницах книги слово "белый" означает "не китаец". Подозреваю, что чернокожие относятся к категории "белых".
Книга в большей степени рассчитана на американского читателя. Там исследуются темы, которые более всего касаются американцев. Однако перипетии судьбы главной героини, белой писательницы, меня по-настоящему захватили. Ребекка Куанг тщательно исследует грань, отделяющую творческое заимствование от плагиата, трудности публичности и другие занятные темы.
Вот, например, вопрос: чему учат писателей в университетах, на писательских семинарах и в летних лагерях? При такой интенсивной работе дипломированные Толстоевские, по идее, должны с трудом помещаться в вагоны метро. Почему-то никакой толкучки в сабвее не наблюдается. Дипломы спокойно висят на стенах, а максимум на что могут рассчитывать их владельцы, это сколько-то там недель в списке бестселлеров -- и всё, привет. За эти недели надо заработать на всю оставшуюся жизнь.
Героиня этой книги задумывается о вечном. Ей хотелось бы встать рядом с классиками, но вряд ли это ей светит. Шанс, конечно, есть. Джоан Роулинг и Стивена Кинга, я думаю, будут читать и через сто лет... Кстати, а где учились Роулинг или Кинг? Подозреваю, что у них нет даже пропуска в Грибоедов от Массолита.В общем, я с большим интересом читал до примерно 20-й главы (из 24). Внутреннее содержание писательского процесса, издательского бизнеса и реакцию общества Ребекка Куанг передала прекрасно. Если бы она на этом закруглилась, я бы оценил её работу в 9 баллов из 10. Однако она продолжила. И получился перебор в голливудском стиле. Жаль, честное слово.
21 понравилось
460
Mao_Ri21 июля 2025Читать далееМеня, конечно, драконило на протяжении всей книги - но не способность ли вывести на эмоции говорит о том, что книга удалась? Конечно, когда претензии не к качеству написания и слогу. А с этим у автора вышло все хорошо - ровно та степень и глубина самокопаний, ровно то количество описаний и диалогов, что мне нравится.
История, случившаяся с Джун Хэйворд, напоминает встречу с демоном-искусителем. Когда условный дьявол подсовывает человеку что-то очень желанное и ценное, но взамен назначает определенную плату, как правило, завязанную на морально-нравственный вопрос. И Джунипер проиграла, как бы она сама себя не оправдывала. Оказавшись единственной присутствовавшей при случайной смерти своей знакомой - успешной писательницей - она присваивает ее рукопись.
Может быть Джунипер не такой уж злодей на самом деле. Она ведь никого не убивала своими руками, не рушила ни чьи жизни осознанно и бесповоротно. Но и приятной ее не назовешь. Она слишком зациклена на себе, сравнивая себя и других и обвиняя в своем неуспехе других. Ведь всегда проще думать, что другим просто повезло, что им попались нужные люди и возможности, а не потому, что они просто больше работали. И тоже имели свои проблемы, которые попросту не выставили на показ. Но вместо того, чтобы больше работать над своими идеями для книг, главная героиня берет чужую и точно так же начинает много работать. Видимо, трава в соседском саду всегда зеленее.
История в книге получилась отличная, а главная героиня - ужасная. Ее поступок на самом деле простое воровство, и никакие оправдания в стиле "настоящий автор же наверняка хотела бы, чтобы ее творчество было опубликовано, и не важно, чье имя стоит на титульном листе", "я же сильно переработала исходный материал, значит книга теперь моя" и "Афина сама не гнушалась воровать идеи" тут не канает. Надо понимать, что весь текст мы видим только через призму восприятия Джунипер, а он отнюдь не беспристрастен, и даже те сомнительные аргументы могут быть в реальности совсем не такими.
Еще мне не понятно желание Джун наступать на один и те же грабли. Пережив уже ситуацию с обвинением в плагиате, она зачем-то вновь ищет идеи для творчества у других и берет за основу чужие записи. Зачем?! Разве так сложно догадаться, что впредь все ее работы будут с особым тщанием проверяться? Пусть твоя собственная идея и работа в итоге окажутся не столь впечатляющими, но неужели это хуже, чем еще одно обвинение в плагиате?
Только вот ох уж это мое вечное желание сочувствовать главным героям!.. Я действительно ловила себя в наиболее напряженные моменты на мыслях, что хочу, чтобы Джун выкарабкалась. А потом вспоминала, кто она и что делала, и мне хотелось, чтобы справедливость восторжествовала.
Хороша книга и другими поднимаемыми вопросами, которые, может, не так сильно проявляются в книжном деле нашей страны. А может я попросту не знаю эту кухню. Но то, что даже книгоиздание стало в первую очередь бизнесом, где "писать" надо на продаваемые темы - отрицатель нельзя. Немногие авторы могут позволить себе писать то, что хочется, и знать, что их все-равно будут покупать.
Не понравился мне по итогу только финал. Он - открытый, и у меня всегда это ассоциируется только с мыслью, что автор сам то ли не знает, как хочет завершить историю, то ли не может красиво поставить точку. Не люблю я недосказанностей, а мыслей для размышления и без того хватает по тексту.
21 понравилось
473