
Ваша оценкаРецензии
Fari2211 апреля 2016 г.Читать далее
«- Знаете, Дживс, вы неподражаемы!- Стараюсь, сэр»
После ужасно унылой и депрессирующей книги Пауло Коэльо мне просто необходима была легкая, веселая, позитивная книга. И мне повезло, что под рукой у меня оказался сборник Вудхауса о Вустере и Дживсе. Этот сборник состоит из тринадцати рассказов, двенадцать из которых идут от лица Вустера, и остававшаяся одна от лица Дживса.
Берти Вустер - молодой, богатый аристократ, который целыми днями, можно сказать, ничем не занимается. Особо умом он не блещет и всегда попадает в различного рода передряги. Дживс - камердинер Вустера. Он начитан, эрудирован, тактичен, немногословен и он постоянно помогает Вустеру выпутываться из передряг.
Этот сборник настоящее лекарство от хандры! Могу уверить вас, что прочитав хоть один рассказ, на целый день у вас поднимется настроение, и грусти и плохого настроения как не бывало! Читая, невозможно удержаться от смеха, каждая история вызывает улыбку, а к героям испытываешь симпатию, как только с ними знакомишься. Запоминающийся дуэт! Их невозможно не полюбить. Но должна предупредить, что книга понравиться только в том случае, если вы любите и понимаете английский юмор. Мне, например, такой юмор больше всего по душе, так как в нем нет грубости, пошлости, наоборот - он очень остроумный. И, конечно же, непередаваемая английская атмосфера настраивает на нужный лад. И не советую искать глубокий философский подтекст.
В какие только нелепые ситуации не попадал Вустер: он чуть было не женился, должен был по просьбе тети Агаты расторгнуть помолвку своего кузена, сам того не подозревая украл ребенка, притворялся другим человеком и т.д. Но всегда на помощь приходил Дживс, который благодаря своей смекалке и уму всегда находил выход из любой на первой взгляд кажущейся безвыходной ситуации. Каждый рассказ по-своему уникален, забавен, но мне больше всего понравились: «На выручку юному Гасси», «Спасаем Фредди», «Не подвести Бинго», «Дживс и скользкий тип». Единственный рассказ, который мне немного не понравился «Берти меняет точку зрения», а точнее меня разочаровало поведение Дживса - благодаря ему, Вустер оказался в глупейшем положении (хотя ему не привыкать) и решил поменять свои планы. Может, конечно, это все было сделано из лучших побуждений, ведь Вустер часто решается на какие-то поступки не подумав о последствиях, но в этом случае Дживс, как мне кажется, больше думал о себе и своем удобстве.
Сборник написан легким, приятным языком, читать одно удовольствие, с ним незаметно летит время, и читается очень быстро. Истории легкие, веселые и заряжают позитивом. Если выбирать между двумя главными героями, то Вустер мне больше был по душе. Несмотря на то, что он бестолковый, бесхребетный, но он добр и по-своему очарователен и готов пойти на всё ради спасения друзей. Ну а умом Дживса невозможно не восхищаться. Дживс - гений! Он, можно сказать, почти всегда остается в тени, но, несмотря на это, в хорошем смысле, гнет свою политику и предан Вустеру.
Давно я присматривалась к этим книгам, но руки до них все никак не доходили. И зря я так долго тянула со знакомством с автором. Но теперь с удовольствием прочту и другие книги о невероятных приключениях Вустера и Дживса. И вам советую с ними познакомиться! Но я в скором времени возьмусь за одноименный сериал, где главные роли исполнили Хью Лори и Стивен Фрай.
1281,5K
quarantine_girl23 ноября 2024 г.Простые решения
Мистер Вустер – молодой джентльмен, обладающий практически всеми необходимыми качествами, кроме одного. Я не имею в виду ум, так как умный хозяин вообще нежелателен. Качеству, которое я упомянул, нелегко дать точное определение, но я бы, вероятно, назвал его умением справляться с непредвиденными ситуациями. Случись что-либо непредвиденное, и мистер Вустер сразу начинает жалко улыбаться и таращить глаза. Ему не хватает присутствия духа. Часто мне приходилось сожалеть о том, что не в моей власти наделить его частью той находчивости, которой отличался мой предыдущий хозяин, мистер Монтегю Тодд, известный финансист, в настоящее время отбывающий второй год тюремного заключения.Читать далееИтак, новые истории о Вустере, обычном аристократе-бобыле, и Дживсе, его камердинере со своим мнением на многие вопросы. Должно быть смешно и уютно, но тут все не так просто.
На данный момент я успела прочитать три сборника историй об этом дуэте. Объем примерно одинаковый, истории... тоже. Сказать, что истории нужно, скажем так, цедить, чтобы они не могли надоесть, я не могу, потому что тут палка о двух концах: читать редко и немного — будет дежавю, будто вы уже читали это, что не соответствует правде, а читать много и подряд — точно устанете, в большей или меньшей степени.
О чем истории? Вустер решает начать носить какую-то вещь, которая не нравится Дживсу, или делает что-то, чему Дживс не рад, потом кто-то из друзей или родственников Вустера подкидывает ему проблему (иногда целого человека). Вустер как-то пытается получить совет от Дживса, но чаще всего начинает выдумать что-то сам, вырывает себе новую яму поглубже, но в финале Дживс, конечно, помогает. А потом он либо выбросит ту одежду, которая не нравится ему, либо просто они поедут туда, куда хотел отправиться Дживс, а Вустер будет только рад этому.
На деле истории разные — и место действий, и даже немного время действий, и герои, и темы. Они временами очень смешные, временами просто специфичные, но английский уют ощущался в каждой истории. Но еще каждая развивается по одной и той же схеме, которую я описала выше, отчего они и так похожи друг на друга, как близнецы какие-то.
В общем, могу посоветовать эту книгу, но с осторожностью
62178
Amelie564 сентября 2025 г.К вашим услугам, сэр!
Читать далее- Тогда остается последнее средство, - сказал я.
- Какое же?
- Призвать на помощь Дживса.С Вудхаусом отдыхаю душой. Знакомые герои, знакомые нелепые ситуации, в которые снова и снова попадает Берти Вустер и из которых снова и снова блестяще вытягивает хозяина сметливый камердинер Дживс. Вудхаусу всегда удается меня развеселить, хотя бы на краткий миг, вот и сейчас - вылечил меня от небольшой постотпускной хандры.
⧓ После этого прекрасного сборника, поняла, что приключения Дживса и Вустера мне больше нравятся в формате рассказов. Каждая ситуация обыгрывается комично, быстро и не успевает надоесть и раздуться до абсурда. Даже немножко жаль, что непрочитанным у меня остался только один сборник, а дальше - романы, романы, романы. Помню, роман Радость поутру меня немного утомил. Надеюсь, что с другими романами дело будет обстоять иначе. Но вернемся к сборнику!
⧓ Добрую часть рассказов объединяет место действия - Америка. Например, "На выручку юному Гасси", в котором Берти по поручению тетушки Агаты отправляется за океан, чтобы выручить кузена, влюбившегося в артистку варьете. Фиаско, которое потерпел на этом поприще Берти, привело к событиям еще нескольких рассказов, ведь Берти Вустер после всего попросту поостерегся попасть ненавистной тете Агате на глаза!
В "Триумфальном дебюте в Корки" снова казус с женитьбой, как в рассказах "Спасаем Фредди" или "Дживс и скользкий тип". И если у Дживса поразительная способность находить выход даже из безвыходной ситуации, то у Берти Вустера столь же поразительная способность соединять сердца! А еще несмотря на то, что приключения Вустера перенесены на тысячи километров от Великобритании, в "американских" рассказах столь же бесстыдно высокая концентрация тетушек и дядюшек и отпетых лоботрясов, которых то и дело нужно выручать из беды. К примеру, "Дживс и порядочная жила", в котором герои будут продавать американцам рукопожатие настоящего английского герцога /без сомнения очередного дядюшки очередного бездельника/.⧓ Особый интерес для меня имели два рассказа. Первый - "Командует парадом Дживс". Весьма удивительное название, ведь по обыкновению в каждой авантюре Вустера и без того всегда верховодит Дживс. Однако это рассказ о появлении Дживса в жизни Вустера, которое безусловно нельзя назвать не иначе как чудом.
И второй - "Берти меняет точку зрения". А все потому, что это единственный на моей памяти рассказ от лица самого Дживса. Рассказ позволил заглянуть находчивому камердинеру, так сказать, под котелок. Воочию увидеть, как Дживс ловко проворачивает дела за спиной у хозяина, прежде чем вытянуть его из очередной скверной истории за какой-нибудь кричащий розовый галстук.⧓ Можно подумать, что кроме Берти и Дживса в сборнике и посмотреть не на кого, но это не так! Здесь много примечательных героев, которые кочуют из рассказа в рассказ, радуя глаз. И пусть тетя Агата совсем не показывалась /на счастье Берти Вустера/, ее место заняла другая тетушка - любимая тетя Далия, громкоголосая аки отплывающий пароход. Она то вынудит племянника переманивать французского повара (рассказ "Горой за Бинго"), то заставит под покровом ночи красть один примечательный портрет (рассказ "Дживс готовит омлет").
Или еще один второстепенный персонаж - Гонория Глоссоп. Эта особа если и не присутствует на сцене каждого рассказа, то уж точно хотя бы упоминается всуе! Она столько раз обручалась, что я уже потеряла всякий счет. Даже интересно, позволил ли автор этой девице в конце концов выйти замуж?
Там, где Гонория, там и ее отец - Родерик Глоссоп, известный психиатр, который совершенно уверен /и каждый раз все глубже в этом убеждается/, что у Берти не все дома. В одном из рассказов упоминался один случай, который /ну ничего себе!/ сдружил Берти и Родерика. Надеюсь, о нем расскажется в одном из грядущих рассказов/романов. Уж очень любопытно на это поглядеть.Дочитывать сборник было даже немного грустно. Незнамо, когда я еще так повеселюсь!
51277- Тогда остается последнее средство, - сказал я.
Razanovo4 ноября 2025 г.Он гений, он выше всех!
Читать далееСборник веселых рассказов, действие которых происходит в Великобритании и США первой половины XX века, и главным героем которых является молодой тусовщик Берти Вустер - богатый повеса, который спит до обеда, а после до ночи шляется по клубам и кабакам.
Берти время от времени попадает в сложные ситуации (его хотят женить, на него наседают собственные тетки с требованиями порешать их вопросы), кроме того Берти обладает кучей друзей и знакомых, ведущий такой же образ жизни, как и Берти, но не настолько финансово независимых как он. Источником финансирования подобных балбесов являются богатые тети, дяди и другие родственники, которым иногда приходит мысль усложнить жизнь своим подопечным и тогда спонсоры выступают с угрозами лишить денежных средств в случае невыполнения клиентами их требований. Данные требования вступают в противоречие с привычным образом жизни молодых людей и тогда все они обращаются за советом к Берти, так как у Берти есть известный всем камердинер Дживс.
Дживс способен найти выход из любой ситуации, подсказать что делать и как. У Дживса масса родственников и знакомых, которые служат во всех домах значимых людей, коме того Дживс много, где послужил до Берти, поэтому Дживс всегда в курсе всех событий.
Берти признает интеллектуальное превосходство Дживса, точно также как и друзья Берти, но иногда Берти обуревает желание поступить по-своему и из этого мало что выходит путного, поэтому Берти приходится соглашаться с Дживсом.
Да, так насчет Дживса – знаете его? Мой камердинер. Многие считают, что я чересчур на него полагаюсь, тетя Агата – та даже вообще называет его «твоя няня». А по-моему, ну и что? Если он гений. Если он от воротничка до макушки на голову выше всех.В целом, сборник является типичным образчиком творчества Пэлама Гренвилла Вудхауса и если вам, например, нравится цикл Вудхауса "Замок Бландинг" (мне он очень нравится), то велика вероятность, что понравятся и рассказы про Дживса и Вустера - мягкий юмор, комичные ситуации, милые герои, никакой чернухи, повестки, сложных тем, намеков, недосказанности. Всё просто, легко и весело.
47229
Urrsa29 января 2024 г.Читать далееРешительно, Вудхаус неизменно приводит меня в прекрасное состояние духа. Вот читаешь — и на душе светлеет. Это какая-то магия текста, лёгкость и ироничность слога автора, обаятельность персонажей, возможность Берти быть очаровательно наивным — где бы он ни находился. Да, это сатира, конечно же, но беззлобная. Развлекательная и не ставящая себе целью обличить с особой жестокостью пороки общества в целом и молодых аристократов в частности, скорее мягко подтрунивающая и усмехающаяся при виде.
Если читать все истории про Дживса подряд, запоем, как это было когда-то при первом прочтении, пожалуй, можно утомиться и потерять удовольствие от повторяющихся паттернов в рассказах. Но в формате дозированного возвращения в любимые книги работает безотказно.
40346
Empty13 апреля 2011 г.Читать далееВнимание! Данный текст не является рецензией. Это ненаписанный Вудхаусом рассказ из книги "Так держать, Дживс". Тем, кто не читал рассказов о Дживсе, читать это бессмысленно.
Ранним утром -- около полудня -- я проснулся в своей уютной квартирке на Лейкер-стриит. Вообще-то я не пью, но в ночь после соревнований между Оксфордом и Кембриджем по прыжкам через штангу ни один приличный молодой человек моего круга не сочтет моветоном пропустить ящик-второй хрошего ирландского виски в заведении "За углом". Так что не трудно представить, что голова моя этим утром гудела, как колокол Весминстерского аббатства в день сорокасемилетия Её Величества.
Хлопнула дверь, и в комнату неслышно вплыл Дживс. На подносе в его руках стоял неизменный стакан с утренним элексиром жизни. С благодарностью и дрожью в руках я принял сию панацею.
-- Дживс!
-- Да, сэр?
-- Погладьте мой розовый твидовый костюм, ящеричный галстук в горошек и лакированные фиолетовые штиблеты.
--Сэр?
-- Да, и разбудите лошадей. Мне приспичило ехать в Гайд-парк кормить голубей...
-- Сэр?!
Я поднял глаза. Дживс был похож на человека, по ошибке почистившего зубы гуммиарабиком, после чего прополоскавшего рот рыбьим жиром. Впрочем, это было незаметно, ибо лицо Дживса как всегда сохраняло невозмутимость.
-- Да, Дживс, вы что-то хотели сказать?
-- Да, сэр. По поводу ящеричного галстука, сэр. Я осмелюсь рекомендовать к нему вместо фиолетовых штиблет салатовые пуанты с помпонами.Мне уже надоело повторять, что я считаю эстетический вкус Дживса касательно манеры одеваться абсолютным, но в этом сезоне даже в гардеробе последнего докера можно было отыскать лаковые фиолетовые штиблеты.
-- Дживс. Пока что я -- Ваш хозяин, и мне выбирать, как мне одеваться. Потрудитесь выполнить указание.
С лица Дживса сошла краска.
-- Да, сэр. Это займёт около получаса, сэр.
Мне было жалко беднягу Дживса, но мне известно столько случаев, когда слуги садились на шею своих молодых и слабохарактерных хозяев, и.... (бла-бла-бла...)
Несколько часов я благополучно наслаждался тишиной и одиночеством в шумном Гайд-парке, пока не увидел среди толп гуляющих лицо Монтри Уотсона. С шалопаем Монтри мы дважды пересеклись в трамвае около церкви святого Витта, из чего не трудно сделать вывод, что мы стали закадычными друзьями.
-- Привет, Монтри! Боже, да у Вас такой вид, как будто Ваша любимая кошка умерла, подавившись Вашей любимой канарейкой!
-- Здраствуйте, Берти. Все гораздо хуже. Вы, конечно же, знаете моего дядю Авви из Бостона. Старый скряга ежегодно отправляет мне 1 000 000 фунтов на содержание. И вот, через три дня старый старикашка собрался меня навестить А у меня даже квартиры в Лондоне нет. Вы же знаете, что ночи я провожу в злачных заведениях, а дни -- в камерах Скотленд-Ярда.
-- Морти, нет ничего проще. Вы временно поживёте у меня на квартире, а я погощу у своего дядюшки Тодди у Рейхенбахского водопада.
-- Всё бы хорошо, но старый скупердяй едет с целью поохотиться в предместье Лондона на желтошеих куропаток. Он-то думает, что я занимаюсь в графстве Старфордшир разведением старфордширских терьеров. А я вместо этого бухаю и пишу стихи в Лондоне.
-- Гм, ситуация осложняется. Морти, Вы же знаете, что я туп, как носок ботинка констебля. Я подозреваю, что придется в который раз позвать на помощь Дживса..
-- Да, сэр? -- неожидано раздался голос Дживса из кустов за нашими спинами.
-- Дживс? Вы подслушивали?
-- Нет, сэр. Я просто по своим делам отошел к кусту, сэр.
-- Но вы же всё слышали. Что порекомендуете в данном случае?
-- Сэру Морти не стоит беспокоится. Я знаю всех живодёров столицы, сэр. За три дня мы , с небольшими финансовыми вложениями, соберём отменную свору старфорширдских терьеров, сэр.
-- Но дядюшка знает толк в собаках! -- подал голос Морти -- что, если он заведёт со мной разговор о достоинствах какого-то пса? Я же ни слова не смогу ему ответить!
-- Не стоит беспокоиться, сэр. Мой племянник работает в библиотеке адмиралтейства. Я возьму у него нужный том Британики и через три дня Вы будете знать всё об охотничьих собаках.
-- Но я не умею читать!
-- Не беда, сэр. Я заканчивал курсы скорочтения, за один день я прочту всё необходимое, а за оставшихся два расскажу Вам всю суть.
-- Но это же ещё не всё! Мой дядя Авви думает, что я женат на ирландской еврейке!
-- Не волнуйтесь, сер. Я знаю всех незамужних ирландских евреек в городе. Мы подыщем Вам невесту и организуем бракосочетание.
-- За три дня?
-- Я полагаю, что небольшое крушение поезда на Чарнинг-крооском вокзале задержит Вашего уважаемого дядюшку на несколько недель в шпитале.
-- Но самого страшного, Дживс, Вы ещё не знаете. Я наплёл в одном из писем дяде, что у меня трое детей... Ну уж родить тройню за пару недель после замужества никакая женщина не в силах...Впервые (ну, или нет) я видел непроницаемое лицо Дживса таким озадаченным.
-- Сложный вопрос, сэр. Мне нужно подумать, сэр.
******************************
Через неделю, сидя за утренним виски я листал свежий номер "Таймс". На втором развороте, рядом со статьёй о катастрофе на Чарнинг-крооском вокзале, красовался репортаж о пышной свадьбе сэра Мортимера У. Уотсона и мисс Сары О'Брэнди.
-- Дживс! Подите-ка сюда.
-- Да, сэр? -- неслышно скрипнув креслом поднялся Дживс.
-- Я не перестаю удивляться Вашей гениальности! Как Вы могли в столь короткий термин найти жену для сэра Уотсона?
-- Всё просто, сэр. Мисс Сара О'Брэнди -- моя незаконнорождённая сестра.
-- Которая за три дня согласилась выйти за такого человека, как сэр Уотсон замуж?
-- Ей сорок два года, сэр. Это её третий брак, сэр.
-- А трое детей? Как Морти предъявить их дядюшке? Вы где-то на время арендовали тройку малолетних сорванцов ?
-- Никак нет, сэр. У мисс О'Брэнди уже есть трое детей. От предыдущих браков, сэр.
-- И сэр Уотсон согласился жениться на женщине, у которой уже есть трое детей?!
-- Не совсем так, сэр. Я пока не счёл нужным сообщать сэру Уотсону, что это дети мисс О'Брэнди. Равно как и её возраст.
-- Дживс. Вы -- гений. Подозреваю, что злой. Держите пять фунтов.
-- Спасибо, сэр.
-- И... Да, Дживс...
-- Сэр?
-- Что касается тех фиолетовых штиблет... Натрите их чёрным кремом...
-- Не стоит беспокоится, сэр. Два года назад я отдал их бабушке нашего молочника, сэр.
________________________________________________________
К чему я? Ах, да, точно. Если вам захочется почитать очередной сборник о приключениях Дживса, не спешите тратить $5-6 на томик. Проще переписать раз десять вышепреведенный рассказ , заменив имена, топографические названия и подправив сюжет -- и перед вами новый сборник рассказов. По крайней мере сам Вудхауз таким методом не брезговал.38202
lorikieriki1 июля 2017 г.Только не вздумай что-нибудь делать, Берти. Объясни ситуацию Дживзу. Дживз найдёт выход.Читать далееВеселые истории про Дживса и Вустера всегда вызывают у меня улыбку. Берти совершеннейший балбес, он как неуклюжий и чересчур жизнерадостный молодой щенок. А вот в Дживса я безусловно просто влюблена. Начиная от его разговоров с Вустером и заканчивая его изобретательностью в помощи Берти, а также в достижении своих собственных целей, он весь целиком абсолютно очарователен.
Вудхауса я всегда читаю с улыбкой на лице, но иногда просто невозможно удержаться от хохота, представляя себе эпизод вроде того, когда Берти пытается понять, как ему удобнее проткнуть портновской иглой грелку под одеялом у приятеля.
Сами понимаете, в подобных случаях, когда надо действовать тихо и незаметно, нельзя наугад тыкать штопальной иглой в одеяло.А уж про остроумие автора я промолчу. Как вам такой пассаж:
— Вы! — сказал, наконец, сэр Родерик. И в связи с этим я хочу заявить следующее: деятели, утверждающие, что невозможно прошипеть слово, если в нём нет букв "с" или "ш", врут и не краснеют.Интересно, англичане такие забавные, потому что едят на завтрак копчушки? Если кто не знал, это мелкая копченая рыба, какого они едят ее на завтрак?)) Хотя если верить Вустеру, рыба помогает Дживсу думать быстрее и изобретательней. Не ясно, правда, ест ли Дживс копчушки.
Какая-то у меня совершенно дурацкая рецензия получается, это и рецензий не назовешь, поэтому закончу на том, что Вудхауз пишет настолько хорошо и иронично, что мне начинает казаться будто я понимаю английский юмор.
P.S. Единственный минус переводчику, который перевел на русский прозвища. И если Тяпу еще можно принять, то согласитесь, что Биф смотрелся бы в тексте куда лучше Говядины.
28199
Emeraude21 января 2012 г.Книги Вудхауса типичная английская комедия положений, но хуже они от этого не становятся. Да, иногда складывается ощущение, что в Англии у молодых скучающих денди целая армия дядь и теть, которые мешают их праздной жизни, всеми правдами и неправдами пытающиеся лишить их денежного содержания, а самая большая проблема-какого цвета костюм надеть на ужин.
Но мы-то с вами знаем, что для решения всех этих неурядиц по крайней мере у одного из них есть Дживс.2136
YouWillBeHappy12 декабря 2017 г.Что делает Вудхауса на две головы выше любого комического (да и почти любого, независимо от жанра) писателя двадцатого века, так это его язык.Читать далее
Стивен ФрайМолодой богатый аристократ, бездельник, Берти Вустер все также мечтает о спокойной размеренной жизни, но родственники и друзья постоянно вмешиваются в его планы. Камердинер Дживс все также выручает Бертрама из щекотливых ситуаций, иногда позволяя себе вольности.
Бесспорно, язык и ирония – главные достоинства серии о Вустере и Дживсе.
Говорят, рыба полезна для мозгов. Съешь побольше сардин, а затем доложи, что ты придумал.
– Ты хочешь сказать, что придумал эту изумительную, эту блестящую, эту гениальную программу действий, не питая свой мозг рыбой?
– Да, сэр.
– Ты единственный и неповторимый, Дживс.
– Благодарю вас, сэр.Они поссорились из-за ее последней шляпки. Насколько я поняла, он заявил, что она выглядит в ней как болонка, а она сообщила, что не хочет больше видеть его в этой жизни и надеется не встретить в загробной.
Но что я заметила: когда не разбавляешь другими, приедается. Лучше растягивать.
19325
Seterwind5 марта 2017 г.Читать далееВсе рассказы из цикла о Дживсе и Вустере построены примерно по одной схеме: с Берти или его многочисленными приятелями случается какая-то досадная неприятность --> Берти и Дживс "сплачиваются вокруг" бедолаги --> Берти пытается найти выход самостоятельно или Дживс предлагает первую идею --> Идея проваливается --> Дживс подает другую идею, которая приближает благополучный исход. Если читать с перерывами, этот шаблон не приедается; великолепный юмор превращает избитое клише в уютную предсказуемость. Из схемы выбиваются два рассказа - "Берти меняет точку зрения" (в другом переводе - "Берти меняет свое решение") и "На выручку юному Гасси".
Первый необычен тем, что повествование ведется от имени Дживса, тогда как в других произведениях рассказчиком выступает Берти. Мне этот эксперимент очень не понравился - я привыкла думать, что камердинер относится к своему хозяину добродушно и в целом ему симпатизирует, не выпячивая свое умственное превосходство скорее из деликатности и уважения, а не из страха показаться высокомерным и быть уволенным. На деле же он вежлив только с виду, а про себя думает про Берти всякие гадости. Фу-фу, хочу это раззнать - для меня Дживс все же более благороден, чем предстает в этом рассказе. Ко всему, тут ещё и сюжет довольно посредственный - надеюсь, Вудхаус сам это понял и в последующих произведениях отказался от подобных экспериментов.
Во втором рассказе Дживс вообще не фигурирует. Вернее, он появляется в начале и в конце, но затруднительная ситуация в кои-то веки решается сама собой, без его активного участия. Этот прием, наоборот, показался мне уместным - долгожданное доказательство того, что Берти не совсем безнадёжен и всё-таки что-то может без своего вездесущего слуги.Больше всего мне понравился рассказ "Лодырь Рокки и его тетушка" (в другом переводе - "Тетушка и лежебока"). Только послушайте, какой там сюжет! Тётя очередного приятеля Берти, Рокметеллера "Рокки" Тодда, мечтает жить в Нью-Йорке, но не может исполнить свою мечту по состоянию здоровья, поэтому даёт племяннику денег и велит предаться "восхитительной жизни, полной радости и наслаждений" в злачных местах города с наказом записывать свои впечатления. Но Рокки противны тусовки и светская жизнь, он не хочет жить в богомерзком Нью-Йорке, а мечтает забиться на Лонг-Айленд и пописывать стихи, созерцая свой пупок. Какова проблема, да? Да я бы собственную тетю продала за такое предложение!
Я написала в Нью-Йорк своим поверенным и распорядилась ежемесячно выдавать тебе весьма значительную сумму. А мое единственное условие состоит в том, чтобы ты поселился в Нью-Йорке и наслаждался жизнью, чего я всегда желала для себя. Хочу, чтобы ты был как бы моим представителем и тратил эти деньги так, будто я сама их трачу. Хочу, чтобы ты окунулся в шумную, веселую жизнь. Хочу, чтобы ты стал душой общества, блистал на званых вечерах.Всё-таки какая восхитительная жизнь была у английской аристократии! Я еле преодолела приступ зависти.
Все 13 рассказов сборника были экранизированы, кроме четырёх: "Без замены штрафом" (в другом переводе - "Вместо штрафа"), "Горой за Бинго" (в другом переводе - "Бинго Литтл попадает в переплёт"), "На выручку юному Гасси" и "Дживс и скользкий тип". Самой запоминающейся стала для меня серия "Триумфальный дебют Корки" (в другом переводе - "Карьера художника Корки"), в основном, конечно, благодаря шикарному финалу, который отличается от книжного в лучшую сторону.
Желающих прочесть этот сборник должна предупредить, что скачать его целиком на всем известном сайте не получится. Там представлены только первые 10 рассказов в разных переводах, а оставшиеся три пришлось искать на других ресурсах. С нетерпением жду, когда же сборники рассказов начнут переиздавать в этой уродливой серии, которую я собираю за неимением лучшего. Её почему-то начали с романов, которые были написаны позже, но я не теряю надежды. И немного о переводе: мне не пришелся по душе Михаил Гилинский (в его переводе сборник называется "Вперед, Дживз!") - показался чересчур фамильярным (в моем мире Вустер не позволяет себе обращаться к Дживсу на "ты"). Кроме того, Таппи Глоссоп у него превратился в Тяпу, а Гасси Финк-Нотл - в Гусика. Моя тонкая консервативная душа этого не выдержала, хотя, конечно, это лишь вкусовщина.
18168