
Ваша оценкаРецензии
Аноним8 января 2025 г.Читать далееИнтересная я б сказала повесть, которая рассказывает как женщина с помощью своего ума, смогла обмануть несколько человек, притворяясь изначально если можно так сказать недотрогой.
Мужскую часть семьи она пленила сразу, и каждый хотел бы добиться, только она слишком была извинчена, словно уж и порой её словам не сразу можно поверить было.
Помню, что хозяйке дома она сразу не понравилась, и смогла ли она все же её полюбить, на этот вопрос, как мне кажется ответ очевиден, что нет, потому что её поступок не моет иметь не какого оправдания.
Небольшая повесть нам смогла показать то, что за своей удачей и за свою цель люди готовы бороться до последнего идти по головам. И претворяться тем, кем они не являются.36734
Аноним11 января 2024 г.Постоянные попытки выторговать себе жизнь учат человека коварству.
Читать далееКнига Луизы Мэй Олкотт, написанная аж в 1866 году, удивительно живо, увлекательно и злободневно читается даже в 2024-ом. Потому что женская натура, а особенно - «вынужденная выживать женская натура» - в любой эпохе и при любых порядках будет иметь в рукаве «маску» для достижения своих целей.
И, знаете, в контексте этой истории главную героиню такая характеристика отнюдь не портит.Представьте, что вы — не читатель лайвлиба, имеющий смартфон и долю финансов на личной банковской карте.
Вы теперь — не очень молодая гувернантка. У вас нет богатой родословной, влиятельных родственников и обеспеченного финансового будущего. У вас нет выдающейся внешности, которая затмевала бы собой всех.А еще, вы — женщина.
А если вспомнить, что дело происходит в эпоху Викторианства, это значит, что вы (как женщина) сильно ограничены в выборе дела для заработка и возрасте для брака. Без брака — вы не имеете никакого положения в обществе, а будучи в браке — вы целиком принадлежите мужу, как и ваше имущество, наследство, дети, доход и возможность заключать любые контракты. Закон вообще рассматривал семейную пару как одного человека (и как вы понимаете, не в женском лице).
А еще, будучи не принадлежащей к аристократическому классу, вами всегда будут так или иначе командовать, смотреть свысока и относиться как к обслуживающему персоналу, а вы даже не можете от души послать куда подальше этих нахалов, потому что всем, увы, нужно знать свое место в английском обществе.
Одним дозволяется, вторыми — терпится.А теперь, со всем этим багажом, Вы хотите попасть в бизнес-класс на этом корабле жизни, потому что иначе — вся жизнь — театр, а вы — упали со сцены. Вернее, на не самое привлекательное существование до конца жизни.
Так, собственно, гувернантка Джин Мюир прибывает в роскошный особняк аристократов Ковентри-хауз для обучения младшей дочери семейства. Некрасивая, хрупкая, невыдающаяся ни положением в обществе, ни влиятельной родословной, Джин вынуждена исправить несправедливость своего статуса исключительно силой своей смекалки, предприимчивости и таланта. И никто из знатных членов семейства не подозревает, что вскоре — прислуживать будут уже ей.
«Под маской» — динамичная, живая, легкая проза, не окуривающая вас запахом нафталина и не заставляющая топтаться 200 страниц на конфликте «она любит тебя — она не может любить меня — да люблю я тебя!».
Здесь есть место интригам и коварству, хитроумным ходам и сюжетным поворотам, и сложным героям, отношение к которым не раз поменяется.Есть, конечно, вопросы к логике некоторых действий персонажей, но иначе бы, наверое, автор не раскрыла все карты. И опять же - делаем поправку на время происходящих событий.
Рекомендую!
5/536706
Аноним13 июня 2024 г.Многие женщины улыбались ему, но он оставался невозмутим, сдержан и безразличен, он совершенно не осознавал, сколь велика сила женщины, умеющей пользоваться этой силой мужчинам на благо или на погибель.Читать далееСамое занятное в этой повести - даже не интересный образ главной героини, и не тонкая ирония, пронизывающая весь текст, а время написания произведения в сочетании с его автором.
Луиза Мэй Олкотт прославилась пусть и бойкими, но крайне благонравными и назидательными "Маленькими женщинами" - серией почти автофикшн-романов с явственным религиозным подтекстом, духовным становлением героинь и прочими душеспасительными наставлениями.
В противовес этой тяжелой артиллерии классики, "Под маской" была написана на несколько лет раньше, впервые издана под мужским псевдонимом и по праву относится к жанру "сенсационной прозы" - чисто коммерческим сочинениям, призванным максимально удивить читателя.
Тем не менее, получилось, на мой взгляд, даже любопытнее, ведь тем в книге намешано тоже немало, а легкая форма и заведомый отказ от претензий на всякое глубокомыслие позволили зайти на территории, которые при их освоении на серьезных щах вполне могли бы предстать местом завоевания очередного авторского манифеста.История начинается с того, что в викторианское поместье семейства Ковентри прибывает гувернантка.
Джин Мюир представляется милой и вежливой 19-летней девушкой, к которой обитатели особняка поначалу отнесутся либо с подозрением, либо с аристократическим снобизмом, но которую почти все они со временем оценят и искренне полюбят, а кое-кто даже будет готов ради неё на матримониальные подвиги.
Одна незадача - в конце первой же главы читателю подкинут сенсационное разоблачение. Избавившись от грима и накладных волос-зубов, Джин окажется "угрюмой и изнуренной, потасканной женщиной лет тридцати", бывшей актрисой, которая всё оставшееся время действия будет комментировать (в спектакле такое сопровождалось бы ремаркой "в сторону") собственные неудачи и достижения на пути к поставленной цели.Казалось бы, перед нами простенькая история авантюристки, но выходит она на удивление очаровательной - и вовсе не только благодаря легкому высмеиванию всех и вся, включая популярных героинь и сюжетные повороты романов того времени.
Куда интереснее здесь звучат вплетение "американской мечты" в чисто викторианский антураж (Олкотт ведь была американкой, а не британкой) и сопутствующие деконструкционные мотивы, совершенно не характерные для тогдашней сентиментальной литературы.
Фатализм и предназначение? Здесь у нас верткая дамочка, которая не просто пытается переписать собственную жизнь, а выступает в создаваемой ею истории одновременно протагонистом и антагонистом.
Общепринятое специфичное отношение к представительницам актерской профессии? Джин не только с блеском сыграет множество ролей, но и заставит читателя проникнуться к ней симпатией, несмотря на все свои интригующие подвиги.
Классовые различия? Ох, как же легко их перешагнуть!
Традиционная этика требует определенной концовки? Трижды "ха!", и благодаря нескольким финальным штрихам у вас даже получится смириться с тем, что для всех такое развитие событий будет только лучше, ведь оно помогло каждому из героев раскрыться и понять о себе нечто важное.Собрав в одном флаконе все стандартные черты мелодраматических романов (братское и женское соперничество, компрометирующие письма, невероятные совпадения, железнодорожная катастрофа и пр.) и приправив их необычным для того времени подходом к любви и морали, Олкотт создала неоднозначное, но симпатичное произведение, которое, помимо прочего, отлично иллюстрирует печальную правду жизни - мы все постоянно играем те или иные роли, скрывая собственную глубинную природу от людей, перед которыми стараемся предстать лучше или просто иначе, чем есть на самом деле.
И тот факт, что "Под маской" показала это на примере женщины - вовсе не победа феминизма.
В конце концов, женщинам действительно приходится прятать гораздо больше, а финал, продлевающий необходимость носить накладные волосы на непредсказуемо долгий срок, вряд ли может считаться полным и безоговорочным хеппи-эндом.
Джин, ты, наверное, ведьма. Ведь Шотландия — родина всякой занятной нечисти, которая любит принимать прекрасный человеческий облик и морочить бедных слабаков. Ты из этих коварных красавиц?Приятного вам шелеста страниц!
341,7K
Аноним3 апреля 2024 г.Ах, какая женщина, или Сила духа и сила воли
Читать далееДебют Луизы Мэй Олкотт
Повесть была первоначально опубликована в 1866 году под псевдонимом А. М. Барнардбыл данью литературной моде на произведения о роковых женщинах.
Через 18 лет после выхода в свет "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте появляется Джин Мюир, так-же гувернантка в аристократическом семействе Ковентри в Британии. Джин уволилась с предыдущего места работы из-за неподобающих чувств работодателя.
Итак. Женщина без средств к существованию, одинока, образованна и не замужем. Куда ей идти? Первая глава показывает трагедию милой бедной девушки из среднего класса, которой если не в гувернантки, то в содержанки, а это моветон. Однако первое впечатление оказывается обманчивым. Есть еще и третий путь, приемлемый для общества, дающий кров и содержание. Джин упорно идёт по третьему пути.
У повести есть второе название Сила женщины. Ум Джин находится в списке женской силы. Но помимо этого ещё и множество дамских ухищрений по приданию свежести лица и красоты волос, нежности рук и изящества движений, однако кружево безупречности на маске благопристойности имеет свойство неожиданно распускаться.
На мой взгляд, повесть является сатирой на британское общество викторианских времён. И нет, я не осуждаю Джин. Её хватило ума оказаться всё-же в лучших условиях, и не стать работницей сферы интимных услуг.
34890
Аноним6 июня 2024 г.Читать далееЭто, конечно, стеб.
Удивительно для девятнадцатого века, но не могу назвать это иначе.
Забавным образом книга перекликается с недавно прочитанной Моей кузиной Рейчел. Но если во втором случае автор оставляет нас гадать об истинном лице героини, то здесь практически с самого начала нам приоткрывают маску. Якобы молоденькая, хорошо воспитанная и интеллигентная гувернантка на самом деле "угрюмая и изнуренная потасканная женщина тридцати лет". Смена образов присходит путем использования румян, накладных локонов и вставных зубов. Как оказывается легко превратить тридцать (а по меркам того времени это возраст матери семейства с выводком детей на руках) в девятнадцать.
Но самое главное, девушка ищет богатого мужа, аристократа, сама аристократкой не являясь. Кто же она как не мерзкая и отвратительная хищница?
Впрочем маленькая гувернантка умна, мила и хорошо понимает на какие струны мужской натуры стоит нажать. Очень быстро она прибирает к рукам трех холостых представителей мужского пола и получает предложение от каждого. И выбирает лучшего. Того, кто готов закрыть глаза на правду и наслаждаться жизнью в неправде, хорошо разыгранным спектаклем с очаровательной и послушной женой. Любящей и любимой. Да и чем отличается иллюзия от реальности, если ничто не мешает иллюзии длиться?
С удовольствием следила за поведением и маневрами молодой женщины и несмотря на достаточно грубую сцену разоблачения осталась скорее на ее стороне. В конце концов зла она никому не принесла и добилась своего кусочка счастья, не отобрав его у других. Даже напротив, во многом ее вмешательство было благотворным для членов семьи.
- Вы ведь считаете меня хозяином этого дома?
- Да. - Это слово она произнесла с оттенком нежной покорности, вложив в него тем самым уважение, почтение и доверие, а мужчины так любят, когда женщины испытывают и выражают эти чувства.Не играем ли и мы отчасти всю жизнь, выражая те чувства, которые не всегда испытываем?
Содержит спойлеры331,4K- Вы ведь считаете меня хозяином этого дома?
Аноним12 июля 2024 г.Пародия на романы 19 века
Читать далееДа, на мой взгляд, автор потроллила избитую тему того времени, когда девушки-сироты, с миловидной внешностью и богатым внутренним миром, представлялись в книгах, как героини, которые в конце романа, находили счастье, в объятиях богатого супруга.
Данное произведение это отсылка к «Джейн Эйр», кстати, на языке оригинала, имя главной героини Бронте, звучит как Джен, что очень уж созвучно с именем данного главного персонажа – Джин. В этой книге, Джин также, по её словам, является шотландкой, и она прибывает в богатое семейство, в качестве гувернантки для довольно уже взрослой девушки, Беллы, которую скоро должны выводить в свет, и собственно, Джин должна её к этому подготовить.
Уже изначально, ситуация кажется нелепой. Ведь все девушки из благородных семей всегда получали хорошее воспитание, с младых лет. И по сути, за год до вывода в свет, Белла не смогла бы нормально всё освоить. Но это ещё раз показывает, что в романах авторы часто опускают принципы реальности, поэтому и здесь, изначально присутствует некая нарочитость.
И так, в семейство богатое и благородное, прибывает Джин, дабы заниматься с Беллой, но помимо этой девушки, в семье есть два старших брата – Джеральд и Эдвард, а также в доме находится нареченная невеста старшего Джеральда, его кузина, Люси. Рядом живет дядюшка этого семейства, одинокий человек в возрасте. Ну, и руководить семейством, для видимости, пытается вдова, возрастная дама, леди Ковентри.
Джин, изначально, всех очаровывает, она кажется очень юной, хрупкой, умной и очаровательной. Хотя, когда она остается одна у себя в комнате, то с ней сразу происходят странные трансформации. Да, пара фальшивых зубов и накладные локоны могут изменять внешность, но я не верю, чтобы настолько. Невозможно, используя косметику того времени, легко превращаться из потасканной, тридцатилетней женщины, которая любит выпить, в нежную, свежую и молодую девушку, девятнадцати лет. Поэтому, все эти превращения, ещё больше показывают, что в романе совсем мало реального.
Да, Джин оказывается не милой и кроткой сироткой, она практична, хитра и у нее есть планы на данное семейство. Автор нам показывает, как бы все могло повернуться в таком романе, как «Джейн Эйр», если бы главная героиня не была бы положительной.
Все мужские персонажи, в этом романе, тоже выведены несколько слеповатыми и глуповатыми. Они, без фактов и доказательств, верят на слово незнакомому человеку, только потому, что у нее милый румянец на щечках.
Ну, а сама Джин, прекрасно показывает, что может сделать реальная мошенница с людьми, которым место только в викторианских романах.
Произведение вышло неплохим, но мне не хватило объема. Оно казалось каким-то укороченным, поэтому, некоторые моменты, казалось, могли быть получше расписаны.
321,5K
Аноним21 ноября 2023 г.Примите её такой, какая она есть,
Проект «Переводы Букмейта» – это серия, в рамках которой будут изданы не публиковавшиеся на русском языке романы культовых авторов, которые по разным причинам мало кому знакомы в России. В серию войдут романы Б. Стокера, М. Шелли и Г. Джеймса, а работать над ними будут такие переводчики, как Сергей Карпов, Юлия Змеева и Юлия Полещук.Читать далееПервой книгой проекта стала новелла Луизы Мэй Олкотт 1866 года написания, образчик коммерческой литературы, вышедшая под мужским псевдонимом.
Джин Мюир прибывает в Ковентри-хаус, чтобы стать гувернанткой юной Беллы. Остальные персонажи – старший сын и наследник титула Джеральд, младший сын Эдвард, кузина Люсия, мать семейства, болезная миссис Ковентри, а также дядюшка Джон. При таком небольшой количестве персонажей я вполне вижу эту историю как пьесу.
Героиня приехала не просто так, а с Целью. Это становится ясно уже в самом начале, когда мисс Мюир она остаётся одна в отведённой ей комнате. Мгновенное преображение из молоденькой девушки в циничную женщину завораживает.
Мы видим, как мастерски Джин расправляется со всеми членами семьи сообразно их отношению к ней. Стоит ли винить её? Ведь, несмотря на выбранные слова, суть они отражают верно.
В отличие от несколько нравоучительных Little Women, Behind a Mask наверняка стала скандальной для своего времени, ведь главная героиня не серая тихая мышка, а амбициозная и расчётливая (крыса) львица.
Тем не менее, для меня история была несколько скучновата и проста.
Разве последняя сцена не лучше первой?31672
Аноним11 марта 2024 г.Страшные были времена без паспортов) И женщины были тоже страшные)
Читать далееВ категории "книги о женщине, написанные женщиной" в нашем клубе совместного чтения в вк мы выбрали «Под маской, или Сила женщины» Луизы Мэй Олкотт. Книга небольшая, всего 160 с. Возможно, именно поэтому, как мне кажется, не все удалось автору.
Итак, перед нами история «бедной гувернантки», которая попадает в богатую семью и хочет изменить свой социальный статус. Получилось так, что я читала две книги подряд о женщинах, которые умеют всеми манипулировать. Джейн Остен мне однозначно понравилась больше. Если там была "очаровательная интриганка", здесь я героиней не впечатлилась, несмотря на все ее суперспособности.
Дабы не пересказывать сюжет перейду сразу к плюсам и минусам.Будут спойлеры.
+ В общем-то, довольно своеобразная героиня.
- События развиваются довольно стремительно.
- Читается легко.
- Небольшая, но все ж интрига (главное, не читать аннотации, а то не будет и ее): удастся или нет воплотить свою мечту героине?
Минусов будет больше.
- Несмотря на то, что книга называется «Под маской» Олкотт буквально сразу же срывает маску со своей героини. Да так, что вставные зубы доставала героиня, а с упавшей челюстью сидела я. Зачем было нужно так жутко описывать тридцатилетнюю женщину? Как женщина, которая так плохо сохранилась в 30 лет, могла выдавать себя за 19 летнюю? Не понятно. Сразу же вспомнился анекдот «Не отрывая глаз от тумбочки, на которой лежали накладные ногти, ресницы, парик и вставная челюсть, он плакал и молился: « Господи, спаси меня от того, что сейчас выйдет из ванной!..» Наверное, это очень отразилось на моем дальнейшем восприятии книги, но просто было жаль каждого героя мужчину, которому предстояло пережить это.
- Плохо прописанные герои. Для меня они очень шаблонны. Этот наивный, этот пресыщенный, этот необычайно благороден, а по факту туповат. Я не верила им, не верила героине, а значит, не верила и всей этой ситуации.
-Очень много нелогичных вещей:
Джин сразу же ужасно ненавидит все семейство, которое ей не сделало ничего плохого, просто предоставило работу. Да, ей не выслали экипаж на вокзал. Но ее взгляд то и дело «вспыхивает ненавистью» по делу и без.
В финале автор говорит, что она хорошо относилась к Нэду и его матери, но я не поняла, в чем это проявилось- Абсолютно меркантильные планы героини автор преподносит нам как эдакую борьбу за справедливость. Почему так? Я не поняла. Небольшая цитата, которая иллюстрирует и это, и предыдущий пункт, и общий стиль с исступленными взглядами, заламыванием рук и прочее:
"Первым делом она стиснула руки и пробормотала едва ли не с исступлением:
— На этот раз я не потерплю неудачу, если только смекалка и сила воли даны женщинам не просто так!
Она стояла неподвижно, с выражением почти свирепого презрения на лице, потом потрясла кулачком, будто угрожая какому-то незримому врагу. После этого она рассмеялась, передернула плечами, как это умеют делать француженки.."- Про внешность мы уже говорили. Как с помощью румян, накладных волос и вставных зубов тридцатилетняя женщина может начать выглядеть на девятнадцать? Т.е вся проблема тридцатилетних в том, что у них выпадают волосы и зубы к этим преклонным годам? А так бы они были вполне ничего? Я наивно полагала, что основные изменения происходят с кожей, оказывается нет. Волосы, зубы и, главное, взгляд – вот что делает женщину девушкой. По крайне мере, в XIXв было, видимо, именно так.
Сколько времени прошло в романе? Нет, я могу понять влюбленность в новое лицо, в интересную личность, но не за месяц-два. Что за невероятное мужское легкомыслие. Конечно, мир без интернета скучен и однообразен. Если бы к тому времени изобрели хотя бы граммофон, у героя был бы шанс устоять перед чарами Джин, но его не изобрели, а петь красиво могла только она. Чем не повод для серьезных чувств со стороны мужчины, связанного словом?
Про умения героини я промолчу( она и актриса, и медик, и чтец, и флорист, и музыкант, и певица, и слух у нее как у кого-то из киновселенной Марвел), но почему никому из героев не приходит в голову, что 19летняя девушка просто не успела бы всему этому научиться? Когда она рассказывала о своих путешествиях, в том числе в Россию, мне было интересно только одно: во сколько же, по мнению семьи Ковентри она начала работать гувернанткой? Лет с девяти?
Дворянин, который женится за два дня на гувернантке, тоже вызывает сомнения. Я понимаю, что это писала американка об англичанах, но все же.
-Автор второй раз убивает интригу, когда за две главы до конца между строк говорит нам, что у Джин все получится («Он дал обещание, которое держал до гробовой доски») Вот вообще не поняла! Зачем писать это, а потом пытаться создать интригу с Нэдом, если все и так ясно?
Ни на минуту не поверила характеру Ковентри старшего. В начале он надменный кремень. Потом он дает обещание брату, и за каких-то пару недель после его отъезда влюбляется в Джин. Ладно, допустим, такой неблагонадежный дворянин. Но это еще не все. Не успел он расстаться с Люсией, как буквально через день он за ужином «часто бросал взгляды на пустое место Люсии – ему ее, похоже, недоставало». Молодой человек, да разберитесь в себе наконец. Главу назад она вас жутко раздражала. Но стоило автору начать благоустраивать личную жизнь гувернантки в другом направлении, как герой тоже невзначай начал передумывать
Ну и наибольшее недоумение у меня вызвали письма. Абсолютно нелепейшая история. Две подруги договариваются, что поделятся друг с другом, если у одной из них выгорит дело с богачами. Ортанз из писем Джин понимает, что у той скоро все получится. Джин, судя по письмам, доверяет ей безраздельно. И тут, в одном шаге от выигрыша, подруга решает продать письма Джин. Можно узнать, зачем ей это? Или она просто, как и вся семья Ковентри, не умеет считать? Не понимает, что потеряет значительно больше?В общем, я выделяю три главных беды в романе:
Отсутствие паспортов (трудоустройство без них было безусловно страшным, но женитьба – еще страшней). Вообще, мне кажется, что какие-то документы должны были уже быть все ж, но не буду придираться.
Отсутствие интернета/граммофона.
Невыученная математика. Это простить могу только Белле: у нее не было гувернантки.
Не могу сказать, что книга совсем уж плоха. Если б это была пьеса, наверное, смотрелось бы все более органично и меньше хотелось придраться, но в романе хочется более реалистичных героев и адекватных поступков.
5 из 10Главное удивление романа.
Нам долго описывали персонажа, которого в основном величали "стариком". Его мучит подагра, он глуховат, наивен как дитя. В конце мы узнаем (спасибо участнице нашего читального клуба, я могла бы вообще пропустить этот момент), что старику-то аж 53 года. Живите с этим, молодые люди)Содержит спойлеры21680
Аноним29 июля 2024 г.Читать далееЧестно говоря, даже не знаю, что отметить. Слог приятный. Луиза Мэй Олкотт пишет красиво и в то же время просто.
"Под маской, или Сила женщины" - это история про девушку, которая умеет добиваться своего, несмотря на трудности на пути и препятствия, чинимые судьбы; про девушку, которая умеет идти по головам и делает это. С первых строк становится ясно, что не для работы гувернанткой она пришла в семью Ковентри, как она убедила всех вокруг. Противоречиво, но в этом она почти убедила даже меня, читателя.
Конечно, некоторых героев, которые оказались обманутыми главной героиней, не становится жалко. Джин Мюир встретили не слишком радужно, не считая разве что Беллы и Эдварда.
Но она обманула совершенно каждого. Она сильный человек, несомненно, но лично у меня симпатии не вызывает. Да, конечно, я сужу со своей колокольни морали и принципов. И, возможно, именно из-за этого книга не оставила положительного отклика в моей душе.
Однако, и судить главную героиню я не возьмусь ни в коем случае. Где бы она была, если была бы тихой и покладистой.181,8K
Аноним11 мая 2024 г.Я не верю! Таких женщин не бывает! — возмущенно воскликнула Люсия
Читать далееЛуиза Мэй Олкотт известна своим романом "Маленькие женщины" (с тремя продолжениями). Однако этот роман совершенно другой! Он удивительный, хулиганский, задорный и по тем временам (1866) можно сказать прорывной.
В самом начале мы знакомимся с семейством Ковентри — типичная богатая семья в Англии — которая ожидает прибытия молодой гувернантки для обучения младшей дочери Беллы. Появившаяся девушка Джин Мюир сразу очаровывает большую часть семьи, но и вызывает недоверие у некоторых ее членов.
Постепенно Джин влюбляет в себя почти всех, а в особенности мужчин, а мы узнаем о том, что у нее явно есть какой-то хитрый план. И жадно перелистываем страницы, чтобы узнать, чем кончится дело.
Возможно Джин очаровала и меня, но я задаюсь вопросом: а так ли плоха ее задумка и реализация ее затеи? Хозяин дома занялся делом, стал энергичным. Его брат наконец-то поступил на службу, что долго откладывал. Белла учится языкам, пению и прочим необходимым ей навыкам. Наконец-то довольна мать, до этого хворавшая и совсем не выходившая из своей комнаты. Почти все в доме как будто зашевелились, преобразились. Несмотря даже на то, что Джин Мюир имеет свои четкие цели.
Так, мы понимаем, что "под маской" здесь не только Джин, ее носят все обитатели поместья. И постепенно они будут сорваны.
А как вам имя Джин Мюир? Прочитайте его еще раз, и обнаружите созвучие с небезызвестной Джейн Эйр. Похожи и некоторые эпизоды и сцены романов. Думаю, что работа Олкотт — это намеренный шарж на роман Бронте. Но выполненный с позиции феминистки и аболиционистки Луизы Мэй Олкотт, а потому и события разворачиваются совершенно иначе. Для меня концовка была настоящим сюрпризом! (только не читайте названия глав раньше времени, в них можно обнаружить некоторые спойлеры)
Даже сейчас не совсем типично, когда роман не имеет никаких выводов и нравоучительных концовок, а по тем временам это можно было считать настоящим бунтарством. Я думаю, вы удивитесь. Но не волнуйтесь, вы не останетесь без ответов на ваши вопросы: почти как в детективе, в конце мы узнаем всю правду, причем обыграно это довольно оригинально.
Итак, перед нами отличный пример викторианской прозы, хорошо структурированный текст, глубоко прописанные персонажи, а также феминистическая работа, существенно опередившая свое время, насмехающаяся над патриархальными ценностями, и показывающая силу и возможности женщины вне зависимости от ее происхождения.
Я не верю! Таких женщин не бывает! — возмущенно воскликнула Люсия.Роман звучит очень свежо, даже если не сказать современно! Год написания выдают разве что "одинокий старик пятидесяти трех лет" и "увядшая тридцатилетняя женщина"
Точно рекомендую к прочтению!
16669