
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 января 2024 г.Любовь и другие хитрости
Читать далееМой опыт чтения женских романов девятнадцатого века очень мал. Настолько, что когда-то я прочитал «Грозовой перевал» Эмили Бронте и на нем же и остановился. Не потому, что не понравилось, а просто, знаете, не мое. И все же иногда наступает время для новых знакомств, тогда в поле зрения оказывается книга неблизкая по жанру, но интуитивно привлекательная. Текст-сюрприз, которым в этот раз для меня стал ранний роман Луизы Мэй Олкотт «Под маской, или Сила женщины».
Завязка следующая: на работу в Ковентри-хаус заступает новая гувернантка, Джин Мюир. Не шибко привлекательная, скромная девушка, ранее работавшая в другом знатном доме, но уволившаяся из-за пылких чувств работодателя. Джин заверили, что в Ковентри-хаус мужское внимание ей не грозит, но, к несчастью, дом оказался полон молодых и охочих до женщин юношей, с которыми у нее сразу же возникли трудности.
Вскоре читатель понимает, что сдержанность девушки не более чем притворство, а под маской чинной гувернантки умело скрывается театральная актриса с большим опытом кулуарных интриг. Всего в паре скромных мизансцен читателю показывают истинное лицо Джин Мюир, но и их достаточно, чтобы понять: мужчинам Ковентри-хауса стоит поостеречься.
Под чары протагонистки легко попадают не только герои истории, но и сам читатель. Какой бы коварной и корыстной ни была Джин Мюир, ее нельзя назвать отрицательным персонажем. Джин — не злодейка-обманщица, как мольеровский Тартюф, а девушка середины девятнадцатого века со всего лишь одной минимальной потребностью — выжить.
«Под маской, или Сила женщины», опубликованный писательницей под псевдонимом А.М. Барнард, значительно опередил свое время. Критики в основном положительно приняли работу, но посчитали ее очередной вариацией на классическую тему «красавица и чудовище», построенной вокруг мужского персонажа. Однако «Под маской» — очевидно, феминистская работа, откровенно насмехающаяся над патриархальными ценностями и архетипами. Тот самый паренек, якобы выполняющий функцию «чудовища», со всем его багажом знаний и высоким положением всухую проиграл девушке из низов, едва ей стоило пустить в его сторону нужный взгляд. Пусть твердолобые старцы называют это хитрыми уловками и винят во всем женщин, их право, но руководствуйся «чудовище» менее примитивными инстинктами, то и хитрость бы у главной героини не удалась. Отсюда у человека, живущего внутри патриархальной системы девятнадцатого века, должны были появиться вполне резонные вопросы: могут ли бразды правления целиком быть в руках мужчин? в праве ли они решать, кому позволено голосовать, а кому нет? кто должен быть «главным» и зависит ли это от пола?
Под таким углом роман уже не кажется историей о метаморфозе молодого дворянина из мальчика в мужчину и обращении кроткой гувернантки в злобную ведьму. Естественно, такой ход мышления был чужд благовоспитанным дамам и господам викторианской эпохи, но уже в двадцатом веке, когда феминистский дискурс разгорелся в полную силу, текст Олкотт был оценен по достоинству, а теперь он, наконец-то, дошел и до России.
Уверен, хорошая книга не может быть хорошей только благодаря подтексту: интересная задумка — здорово, но без стиля далеко не уедешь. Роман Олкотт не такой. Он отлично структурирован, написан (отдельное спасибо переводчице Александре Глебовской), в нем замечательно прописаны типажи, а концовка без обязательного нравоучения кажется авангардной для истории 1866 года.
Что ни говори, а текст Олкотт прекрасен и его прочтение внутри современной культуры многократно обогащает произведение, вдыхая в него ту необходимую степень свободы, которая делает из талантливо написанной прозы важную.
20411,9K
Аноним21 июля 2025 г.Противостояние гувернантки и "благородного" семейства
Читать далееЛуиза Мэй Олкотт оказывается умеет удивлять! Этой небольшой повестью я заинтересовалась сразу после прочтения аннотации - уж больно нетипичен для создательницы “Маленьких женщин” подобного рода сюжет: главная героиня по имени Джин Мюир прибывает в дом богатого семейства Ковентри в качестве гувернантки и мгновенно завоевывает симпатии каждого члена семьи, становясь для них незаменимой и нужной.
Но на самом деле всеми словами и поступками мисс Мюир руководят глубоко эгоистичные помыслы, и она начинает опутывать паутиной своих интриг всех членов семейства Ковентри, находя к сердцу каждого свой ключик.
Интригующее начало, не правда ли? Каждому кто знаком с серией книг про сестер Марч, покажется весьма странным, что у Луизы Мэй Олкотт может быть такая главная героиня - дьявольски хитрая, лживая, лицемерная и эгоистичная - однако писательнице удалось сделать образ Джин Мюир очень интересным и многогранным, а отчасти и противоречивым.
Удивительно, но факт: несмотря на все козни гувернантки, у меня не возникло по отношению к ней никаких негативных чувств. Даже в сцене, где она, оставшись в своей комнате в одиночестве в первую ночь пребывания в доме Ковентри, снимает свою маску и мы видим ее настоящую, никакого отвращения к ней я не испытала.
В первую очередь я увидела в ней девушку, которой очень сильно не везло в жизни, девушку, уставшую от бесконечных забот и нужды. Девушку, о которой никто никогда не заботился и не любил.
Кроме того, только посмотрите, как ее встретило “милейшее” семейство благородных Ковентри в первый вечер! Насмешки, переглядки, острые словечки за ее спиной, и никто даже не удосужился встретить поздним вечером бедную девушку, не знающую местности, на железнодорожной станции! По-моему, это уже достаточно красноречиво свидетельствует о черствости и эгоизме семейства, которое привыкло относиться к слугам со снисхождением и презрительным скепсисом.
Ну и в дальнейшем, никто из членов семьи не вызвал у меня ни малейших симпатий: ни бездельник и тунеядец Джеральд со своим высокомерным поведением, претендующий на оригинальность, ни бесхребетный и откровенно глупый Эдвард. увязший в своей чрезмерной сентиментальности, ни капризная и взбалмошная мать семейства со своими нелепыми ужимками и истеричной требовательностью, ни легкомысленная и суетливая Белла (но ей в силу возраста хотя бы позволительно такое поведение), ни кузина Люсия, свысока смотрящая на гувернантку и недовольная оказываемым ей вниманием, ни их дядя, наивный и доверчивый, но при этом весьма презрительно относящийся к слугам…
В общем, мои симпатии во время всего повествования были целиком и полностью на стороне Джин, которая выглядела на фоне семейства гораздо более цельной и незаурядной натурой. Она точно знает, чего хочет достичь и каким способом лучше всего реализовать свои цели. Она очень тонкий психолог и мгновенно улавливает слабые стороны окружающих и умело пользуется ими.
Причем особого коварства я в ней не увидела: Джин не стремится унизить кого-то и причинить страдания и боль, а в финале проявляет очень много искренности и сочувствия к тем, кто не питал к ней ненависти и презрения. Да, она все делает для достижения своей главной цели и не чурается использовать любые манипуляции, да она была нечестна с окружающими и постоянно притворялась, но как еще можно было выжить в доме Ковентри?
Будь она и в самом деле такой честной, доброй и наивной, “благородное” семейство мигом бы превратило ее в свою рабыню и не стеснялось бы эксплуатировать ее до умопомрачения, потому что у такого сорта людей зачастую откровенно потребительское отношение к наемным работникам и слугам.
Так что я с замиранием сердца следила за перипетиями судьбы Джин и болела за ее победу. А еще я получила очень много удовольствия от хитроумных ходов и уловок главной героини, которые в итоге поставили всех заносчивых и гордых персонажей в очень невыгодное и откровенно смешное положение. Очень тонко и иронично!
Так что “Под маской или Сила женщины” приятно удивила меня во всех отношениях и раскрыла для меня новую грань таланта уже знакомой мне Луизы Мэй Олкотт.
81536
Аноним12 декабря 2025 г.она хитрей змеи, хотя скромней голубки.
Читать далееджин мюир устраивается гувернанткой в состоятельную аристократическую семью, где поначалу все встречают ее не слишком радушно. отношения между членами семьи тоже не самые радужные, исключительно по их собственной инициативе, ибо сноб сноба погоняет. но и сама джин не так проста, за маской кроткой и скромной девушки скрывается опытный манипулятор, великолепная актриса и талантливая лгунья. она быстро находит подход к каждому и приступает к исполнению задуманного.
перед нами сразу раскрывают все (почти) замыслы главной героини, но это ничуть не портит повествование, напротив, мы со стороны можем наблюдать полную картину происходящего. безумно любопытно следить за тем, как джин затейливо играет на пороках и слабостях обитателей дома, особенно мужчин. в конце все же сохраняется небольшая интрига — сможет ли эта неоднозначная героиня достичь своей цели, или все же ее постигнет неудача.
и, искренне говоря, мне очень импонировала джин, несмотря на некоторую жестокость с ее стороны к определенным героям, впрочем, они заслужили, и, на мой взгляд, им пошло это на пользу.
— сцена первая; исполнение блестящее.
— благодарю, заключительная сцена будет исполнена ещё лучше.73116
Аноним20 сентября 2024 г.Тот случай, когда попасть под обаяние героини очень легко, даже зная ее секрет
Читать далееА может быть, как раз осознание коварства главной героини и дарит ей такое очарование.
Очень неожиданная история от создательницы таких милых и поучительных «Маленьких женщин». Олкотт взяла классический образ скромной сироты-гувернантки и превратила его в образ женщины, которая не сомневается в том, чего она хочет. И получился роман о масках, которые перебирает талантливая актриса, взявшая свое счастье в свои руки.
Джин Мюир устраивается гувернанткой в роскошный дом семьи Ковентри и сразу же очаровывает почти всех его обитателей. Она мгновенно находит общий язык со своей подопечной, впечатляет мастерством разливания чая, прекрасной игрой на фортепьяно и пением. При этом Джин скромна, горда и загадочна. Только старший сын, ленивый и праздный, подозревает, что Джин ведет какую-то игру. Но тем интереснее для нее.
В отличие от Ковентри, читатель почти сразу узнает, что Джин не та, за кого себя выдает — писательница приоткрывает для нас окошко в момент, когда она снимает маску и становится самой собой. И это побуждает читать дальше. Про благообразных гувернанток мы уже читали, а вот коварство интригует.
Ковентри и Джин из очень разных миров. Первые живут в замкнутом пузыре, они предсказуемы, их дни похожи один на другой. Джин же бедна и научена подстраиваться. Поэтому она быстро и легко становится значимым членом семьи — она диковинка, взбалтывающая этот застоявшийся пруд. «Случайное» ласковое слово, красивая песня, чтение вслух, милые букеты — и вот тают даже самые суровые сердца семьи, брат готов броситься на брата, а девичьи души тронуты драмой.
Да, Джин — отрицательная героиня, талантливо манипулирующая людьми. Но ее изворотливость и харизма притягивают, а на фоне Ковентри она выглядит яркой и живой, будто бы единственная раскрашенная часть на черно-белом фоне. И поэтому я искренне была на ее стороне. К тому же то немногое, что страдало от ее действий — это чужая гордость и самолюбие. А это точно можно пережить.
Очень небольшой, но прекрасный роман. Чуточку нарочитый, ровно настолько, чтобы представить себе легкий смех писательницы, превратившей клише в плутовскую сценку.
655,6K
Аноним18 января 2024 г.Миледи
Все хорошо, что хорошо кончается.Читать далееДевушку зовут Джин Мюир, ни о ком не напоминает имя? Мне повезло слушать этот роман на Букмейте аудиокнигой, название первой главы прозвучало удивительно похоже на имя героини Шарлотты Бронте. И, по сути, ситуация поступления бедной девушки гувернанткой в богатое семейство не может не напомнить о Джейн Эйр. Случайно или намеренно, Луиза Мэй Олкотт подарила своей авантюристке имя, созвучное с Джейн Эйр, хотя трудно представить образ, менее схожий с самоотверженной мисс Эйр, чем разбитная Джин.
Итак, "Под маской или сила женщины". Девушка поступает к высокородным Ковентри, где ее обязанностью будет учить Беллу, младшую сестренку двух взрослых братьев. Семейство в составе: вдова миссис Ковентри, средний брат Эдвард (Нед), старший Джеральд, в жены которому прочат кузину Люсию, гостящую здесь же - поначалу принимает ее с высокомерной снисходительностью. Есть еще дядюшка, одиноко живущий в соседнем особняке, хотя там не особняк, а настоящий дворец. Однако красотой гувернантка не блещет, стало быть, можно не опасаться за нравственность молодых людей. К тому же, Неду скоро отбывать в полк, а Джеральд почти помолвлен. Ну-ну: в первый же вечер, когда девица открепляет в уединении своей комнаты накладные локоны. смывает макияж и прикладывается к фляжке, у нас не остается сомнений - прибыла хищница.
В следующие дни и недели Джин очарует всех, подберет ключики ко всякому сердцу. Она дивно поет, аккомпанируя себе на фортепьяно, рассказывает уморительно смешные истории, укрощает племенного жеребца, говорит на нескольких языках, читает вслух сэру Джону и разговаривает с Люсией о травме, нанесенной ей смертью матери. Она умна, мила, тактична, забавна, ловка. Словом - она совершенство. И очень скоро всё здесь начинает крутиться в том направлении, какое задает Джин Мюир. Вы скажете: ну. какая же это Джейн Эйр, это больше похоже на Бекки Шарп из "Ярмарки тщеславия" Теккерея. И будете правы. Хотя мне кажется, у героини есть и еще один прототип, который нам даже ближе. Да, я о Миледи, к финалу наша хитрая лисичка буквально ею станет, но, упс, молчу - прочтите, а лучше послушайте, читает Настя Великородная роскошно.
Этот небольшой роман часть проекта "Переводы Букмейта", в рамках которого будут переведены и изданы малоизвестные в России книги классиков. Александра Глебовская, которую мы знаем по переводам таких разных Мервина Пика, Салмана Рушди, Фицджеральда и Салли Руни, прежде переводила также Олкотт, и эта вещица у нее получилась очаровательной. Задорная, хулиганская, совершенно неожиданная книга.
541K
Аноним28 декабря 2023 г.Cколь велика сила женщины, умеющей пользоваться этой силой
— Сцена первая; исполнение блестящее, — шепнул Джеральд своей кузине.Читать далее
— Благодарю, заключительная сцена будет исполнена ещё лучше.Перед нами одна из первых крупных публикаций Луизы Мэй Олкотт, той самой создательницы «Маленьких женщин». На неё я наткнулась случайно, листая рекомендации Букмейта. Тогда моё внимание привлекла обложка, а после кричащий логлайн: "Кроткая умница — и подлая лгунья." И эта встреча вдруг предстала вовсе не случайностью, а самой настоящей судьбой. Эта история оказалась той самой, которую требовала моя душа —что-то романтичное, дерзкое, интригующее.
...завоевать его сердце, только так можно подчинить его дух, не сломив.Джин Мьюр — особенная девушка с блестящей способностью к манипуляциям, умеющая использовать себе во благо женское обаяние, женскую силу (или как сейчас любят говорить, женскую энергию). Она играет с людьми и явно достигает в этом значительных успехов. Джин устала жить в бедности, в унижении, в изгнании. Героиня не живет, лишь существует и это заставляет девушку поступить так, как она поступила — меркантильно, эгоистично, подло. Она делает всё, что в ее силах, чтобы выбраться со дна общества, чтобы перестать быть "предметом", которым распоряжаются как вздумается личности у которых есть титул. Девушка мечтает перестать быть пустышкой, которую ни во что не ставят и с которой никто не считается. Бессердечен ли поступок Джин Мьюр? Я бы так не сказала. Она просто хочет быть счастливой и только так она может ею стать.
...смотрела на него с выражением гордого терпения, как человек, который ожидает упреков, но не собирается — из чувства собственного достоинства — на них отвечать.Луиза Олкотт сделала главную героиню гордой, сильной и желающей быть независимой ни от кого и ни от чего, но не лишила её сочувствия и совести. Джин Мьюр относится к жителям поместья зеркально: на добро отвечает добром, на издевки — издевками. Эта потерянная особа не желает делать плохо тем, кто относится к ней великодушно, а потому её действия касаются немногих.
...таких речей женщины не забывают, — откликнулась Люсия.
— И не прощают, полагаю.Советую ли я произведение? Да, да и ещё раз да! Я читала взахлеб и мечтала о продолжении истории коварной Джин Мьюр.
54918
Аноним8 сентября 2024 г.Читать далееУж больно сильно мне понравилась обложка и она же сыграла главную роль в том, что я всё-таки решилась на чтение ещё одного романа писательницы. Как-то так сложилось, что самая популярная книга авторки не пришлась мне по вкусу. Слишком много морализаторства, религиозных наставлений и вообще читать её было печально, словно настоящая личность авторки была подавлена в угоду печати. Отсюда такое удивление, ведь этот роман просто настоящая любовь. Она буквально исполнила мою мечту увидеть отрицательную героиню, которая добивается своего и уходит в заказ победительницей, пока остальные преисполняются к ней ненавистью.
Джин приезжает в роскошный дом, чтобы работать там гувернанткой. Она юна, мила и притягивает к себе чужое внимание. Умеет шутить, играет на фортепиано, в ней видны хорошее воспитание и уверенность. Но это всего лишь маска, под которой женщина скрывает своё истинное лицо и цели, которые вовсе не так благородны, как можно предположить. У неё есть план и она положит на это всё, лишь бы в этот раз добиться желаемого. И ей совершенно неважно, кто пострадает.
Мне уже приходилось встречать подобную героиню в классической литературе, но в том романе всё погибло ещё в зачатке, а тут писательница дотянула до конца и тем влюбила меня в Джин. Она поставила в одну сторону богатую семью: самоуверенного старшего сына, доброжелательную младшую дочь, невинного среднего сына, а в другую героиню, умеющую видеть сквозь свои собственные пороки. Джин умело притворяется хорошей, пока остальные делают тоже самое и под дружелюбием прячут превосходство. "Мы такие хорошие, пожалеем бедную сиротку и подарим ей крупицы нашего счастья". И нет ничего удивительного, что по итогу они остаются в дураках.
Джин, конечно, отрицательная героиня. Ей движут собственные желания. Она лжёт, плачет, когда это нужно и отступает, чтобы в следующий миг набросить на себя роль скорбной невинности. И то, как это показано, пробирает до самых костей. И, наверное, единственный персонаж, который смог по-настоящему разглядеть её настоящую - старший сын. Ему это не принесло никакого удовлетворения, но мой любимый момент романа - чтение писем героини и реакция старшего сына, где он соглашается с описанным. Принимает пощёчину, пусть и метафорическую от женщины, которой отдал своё сердце. Мне бы хотелось увидеть продолжение истории, чтобы понаблюдать за тем, как будут развиваться их дальнейшие отношения. Да, я обожаю драму, но приходится довольствоваться малым.
Но при этом героиня не злодейка. Всё же, приехавшая научить лишь младшую дочь семейства, в финале она обучила всю семью. И такая писательница мне близка. Без притянутого за уши брака, без лишней добродетели в угоду своему собственному счастью, без религиозных наставлений. Казалось бы, коротенький роман, но как же он прекрасен. Практически также, как чтица у русскоязычной версии книги.
481,3K
Аноним10 марта 2024 г.Другая Джейн
Читать далееЕсли постараться припомнить самых благообразных героинь в зарубежной литературе XIX века, то, держу пари, первыми на ум вам придут сестры Марч. И кто бы мог подумать, что создательница канонических образов идеальных дочерей и жен способна на такой пассаж? Но вот она, знакомьтесь - мисс Джин Мюир. И она замышляет шалость.
Итак, в Ковентри- хаус прибывает гувернантка - и с первых же шагов завоёвывает доверие и приязнь всех обитателей дома. Джин молода и хороша собой, она прелестно музицирует, обладает невероятным слухом, выдающимися артистическими способностями, умеет оказать первую медицинскую помощь. И у нее есть цель. Если быть точной, даже три. Именно столько, сколько состоятельных холостяков находятся от неё в шаговой доступности.
Казалось бы, основная задача нашей прелестницы - устроить свою судьбу, но на деле Джин не столько очаровывает, сколько наводит смуту и хаос в Ковентри-хаусе. Мне совершенно непонятно желание мисс Мюир уложить к своим ногам абсолютно всех представителей сильного пола. Вместо того, чтобы сосредоточиться на одной цели, Джин ухитряется вести прицельный огонь сразу в нескольких направлениях - и не промахивается. Луиза Мэй Олкотт превращает свою героиню в оружие массового поражения. И сильнее всех пострадают те, на ком нет вины.
Но неприятнее всего меня поразило то, что Луиза Мэй Олкотт как будто восхищается своей героиней, признает её моральное право вести себя подобным образом. Но за что расплачиваются ее несчастные наниматели? За свою доброту? Богатство? Независимость? У меня создалось странное впечатление, что таким образом автор сводит счеты с собственными обидчиками, которых повстречала, когда подвизалась на том же поприще, что и её героиня.
А еще, признаться, я не очень понимаю, как относиться к такому количеству реверансов в сторону "Джейн Эйр" Шарлотты Бронте. У героини английской писательницы Джин Мюир позаимствовала внешность, профессию, острый язычок. Джин подобно Джейн обладает ярким талантом. В разговоре с сэром Джоном Джин говорит, что её мать сбежала со священником, из-за чего семья отреклась от неё. В суждении Джеральда о гувернантках отчётливо слышны интонации леди Ингрэм. Подобно обитателям Торнфилд-холла, жильцы Ковентри-хауса посвящают один из вечеров игре в "живые картины". В конце концов, друг мистера Джона носит фамилию Фейрфакс! И в какой-то момент мне начало казаться, что на сцене Ковентри-хауса Джин... играет Джейн, заимствуя для своих бесчестных целей её благородство, доброту, цельность характера.
Меня совершенно не устроил финал, который предложила своим читателям Олкотт. Очень жаль всех обитателей Ковентри-хауса, которые пригрели на своей груди эту ядовитую змеищу. Как мне кажется, она ещё не раз пустит в ход свои жемчужно-белые зубки, такие же фальшивые, как и она сама.451K
Аноним4 апреля 2025 г.Никогда не знаешь кто окажется под маской милой женщины
Читать далееНа самом деле книга стала для меня неожиданностью. Ты ожидаешь чопорного английского поведения, воздушных речей, а в итоге...
Не смотря на то, что это маленькая книга, в ней стремительно и резво развиваются события, затягивая читателя в пучину страстей.
О чем книга
О молоденькой гувернантке Джин Мюир, которая поступает на работу в роскошный особняк, мгновенно очаровывает его аристократичных обитателей. Героиня подбирает ключики к сердцу каждого, подстраивается под желания и потребности всех членов семьи.
Неожиданно от автора «Маленьких женщин» видеть такое тонкое высмеивание выстроенного образа гувернанток 19 века. Джин раскрывает нам свои тайные замыслы, показывает мастерство очарования аристократов.
Это не типичная героиня классических произведений. То как она себя ведет актуально и по сей день. Коварство, хитрость и женские уловки для достижения личных желаний, предвкушение от их реализации и трепет. Стоит учесть, что книга написана в 19 веке, где такое поведение встретишь не часто, да и в целом выбивается из типичных английских романов.
Было бы интереснее, если бы мы с самого начала не начали подозревать что-то неладное, благодаря подсказкам автора. Все карты вскрываются в финале истории, но уже подходя к нему, мы понимаем в чем суть этого изысканного театрального искусства героини.
У меня по ходу книги менялось мнение о главной героине, нельзя сказать однозначно какое она производит впечатление. Но безусловно, восхищает ее талант перевоплощений и использование своих женских хитростный и всевозможных уловок. Она ловко играет чувствами людей, чтобы обернуть их в свою пользу. Джин показывает нам, что
Однозначно советую к прочтению, хотя бы для того, чтобы пересмотреть свое отношение к Олкотт, восхититься силой женщины и просто приятно провести время с легкой книгой, погрузившись в атмосферу викторианской Англии.
42707
Аноним23 ноября 2025 г.Читать далееРедко я одобряю бесчестные поступки, но в этой книге я очень довольна финалом. Здесь каждый получает то, что заслужил. Семья, которую описывают, довольно мерзкая, кроме Бэлы. Снобизм мне отвратителен, и очень хорошо, что героиня, достойная любви по своим талантам, щёлкнула по носу этих ничтожеств, верящих в свое превосходство по праву рождения. Вот дядя реальный аристократ, он и получил главный приз- семейное счастье. А женщину, вынужденную крутиться как уж на сковороде из-за сословных условностей, принятых в обществе, я не осуждаю. По всем своим талантам и данным, по широте взглядов и реальному оцениванию происходящего, она на голову выше тех, от кого она зависела и кто считал себя вправе руководить ее судьбой.
Содержит спойлеры36132