
Ваша оценкаРецензии
Ksu_Rodiks3 ноября 2012Читать далееВторой книгой, которую мы читали в рамках предмета "English Literature", стала William Shakespeare "Romeo and Juliet", естественно, в оригинале. Честно говоря, немного удивляюсь программе. Как можно было читать сначала Чосера, потом Шексира, если оба эти творения написаны на староанглийским языком, а нахождение твое на первом курсе, все-таки, предполагает неидеальное знание ДАЖЕ современного английского. Поэтому хронологический принцип знакомства с английской литературой, по-моему, хромает.
Ну так вот, читать в оригинале, действительно, оказалось достаточно сложно, постоянно нужно было смотреть сноски, объясняющие смысл данной фразы или показывающие современные эквиваленты данных слов. Так что не стоит выбирать это произведение тем людям, кто только начинает знакомиться с языком. Но, все равно, читать Шекспира очень приятно, ибо рифма скользит по бумаге, и просто балдеешь от этой красоты. Сначала у меня очень неприятный осадок оставила пошлость данного произведения. Нет, я не слишком чувствительна. Плюс вы скажите мне: "Чего ты хотела от произведения, написанного в 16в?!". И да, вы будете правы, но начитавших русских переводов про "цветочки" и "облачка", я не ожидала такой откровенности. Например:
O Romeo, that she were, O that she were
An open-arse and thou a poperin pear!'open-arse' was a dialect term for the medlar pear; and the poperin was a pear from Poperinghe which supposedly resembled the male genitalia
-Here comes Romeo, here comes Romeo- Without his roe, like a dried herring.spent, being without his fish-roe, milt or sperm
Хотя потом я поняла, что все эти "фразочки" помогают лучше понять характеры персонажей (тк в основном, они исходят из одних уст). Но, все равно, мои невинные глаза не привыкли наблюдать такое в классических произведениях.При написании этой рецензии хотела обратить немного внимания именно на язык Шекспира, а не на мои впечатления от прочтения этой книги, поэтому сообщу о них вкратце в конце. Моим первым разочарованием было то, в этой книге нет ни капли любви. Я говорю именно о "любви" главных героев. Увольте, но какая любовь может быть у 14летней девицы, которая испытывает это некое чувство вообще впервые и у этого юноши, который 5 минут назад любил другую?! Я, как человек, выросший в суровых нынешних реалиях, не готова это посчитать ни как благим исключением, ни как некой метафорой. Если только спустить все на примитивность взглядов людей, живших в 16в. Но тогда мне непонятно, почему сейчас все продолжают называть это действие историей настоящей любви?! Не может же это быть узколобостью говорящих. Чего-то я не улавливаю, похоже.
Параллельно я читала русский вариант, которому поставила тройку из-за "любовной несуразицы". Оригиналу все-таки оценка выше, тк интересно было "покопаться" в староанглийском языке и сравнить его с нынешним и более детально разобраться в происхождении имен главных героев и других вещах.
Читайте оригинал, друзья! Это прекрасно!10 понравилось
73
Lonely-Psyho27 октября 2012Читать далееМаленькие дети!
Ни за что на свете
Не ходите в Данию
В Данию гулять!
В Дании убийства,
В Дании злодейства,
В Дании трагедии
У каждого семейства!
Будут вас травить,
Призраком пугать,
Не ходите, дети,
В Данию гулять!
С сайта https://www.inpearls.ru/Я кровожадная!!! Я люблю, когда в конце все умерли! ахахаха (адский смех) а если серьезно..
"Гамлет" - это действительно, моя любимая трагедия у Шекспира. И как ни странно, я даже с трудом могу объяснить почему. Может, потому что она наполнена "умными мыслями", может, мне нравится сам Гамлет, каждый раз по-разному. Но люблю его всегда, как после прочтения, так и после прослушивания, как в этот раз.10 понравилось
56
Myza_Roz22 сентября 2012Роза пахнет розой,Читать далее
Хоть розой назови ее, хоть нет.
Так и трагедия Шекспира, чтобы о ней не писали навсегда останется самой известной трагедией о любви.Как-то стыдно признаться, что полностью я смогла её прочесть сейчас, аж в 25 лет и никак не могла отделаться от впечатления (особенно после здешних отзывов), что на героев книги я смотрю немного свысока, что мной самой этот этап пройден. Хотя, когда я читала отрывки трагедии в школьном учебнике (лет в 14), меня это произведение захватывало. Помню там была приведена сцена на балконе и перечитывая эту сцену сейчас я ждала такого же замирания чувств, но увы их не было. Была просто хорошая книга, довольно интересный сюжет, а такого трепета при её прочтении уже (к сожалению) не было. Наверное, права моя мама, которая говорит, что для всякого художественного произведения есть своё время. Так что "Ромео и Джульетту" лучше читать, когда самому 14-16 лет, но если этого не произошло всё равно это произведение нужно обязательно прочесть, чтобы понять что-такое настоящая литература, проверенная временем.
Оценка книги по пятибалльной шкале:
Приключения: 4
Романтика: 5
Юмор: 1
Мудрость: 4
Общая оценка книги: 410 понравилось
67
Michael_U15 ноября 2025Казалось нам счастье нашло приют, и небо играло ночной этюд...
Читать далееМириады изданий, экранизации, неисчислимые варианты постановок на всех сценах мира. Сюжет шекспировской трагедии о любви юноши и девушки из двух враждующих родов пришёл из античных времён, и кажется, что он существовал всегда. Но именно Уильям Шекспир написал его так, что он оказывает влияние на мировую культуру до сегодняшнего дня. Прямо сейчас можете посмотреть список лучших фильмов столетия или года, и непременно встретите переложение сюжета о Ромео и Джульетте в кинопроизведениях лучших режиссёров, а имена шекспировских влюблённых давно стали нарицательными.
Произведение наполнено чарующей поэзией, юмором и увлекательностью. Но основной стержень лейтмотива, на котором строится весь сюжет, — это конфликт как двигатель любой истории, будь то история страны или отдельной семьи. Где противостояние, где бурлит конфликт, только там рождаются новые витки взаимоотношений, и дальше продвигается исторический процесс. Где инерция, там уже нет жизни, и постепенно происходит регресс как во внешнем, так и во внутреннем мире.
Молодые люди из двух враждующих веронских родов — Монтекки и Капулетти — полюбили друг друга, и их союз невозможен, ведь конфликт у семей давний и кровавый. Но любовь не знает преград, и барьеры, выстроенные предрассудками и злом в людских сердцах, рушатся перед этим потоком света стремящихся воссоединиться сердец. Но когда кажется, всё складывается согласно ожиданиям, и найден приют и любовь в мире, то в дело вступает Ананке. И отец Лоренцо уже готовит снадобье, а Джованни задерживается в пути и не успевает разъяснить ситуацию. Будто в устройстве мира настроено так, чтобы в жизни каждого фоном была трагичность.
И в этом трагизме внимательный читатель и зритель увидит и свой жизненный путь. Когда была борьба, то рождалась и надежда на победу; любовные переживания, встречи и расставания дарили ощущения яркой остроты жизни, а потом ветер судьбы рассеивает всё это буквально в одночасье. И тут впору перефразировать знаменитые строки, что нет повести прискорбнее на свете, чем повесть о тебе и обо мне.
Вспомнилась комедийная сценка из популярного фильма, где показана альтернативная история, в которой Ромео и Джульетта выживают и живут семейной жизнью, погрязнув в быту и заботах о детях, а Ромео превратился в неуклюжего, небритого толстяка с остатками былого обаяния. Романтические метания закончились, а проза жизни затянула тиной былые страсти.
Но неизменным останется то, что каждое поколение вновь и вновь будет переживать эту вечную историю, наслаждаясь гением автора. И стена под балконом Джульетты в Вероне будет всё так же пестрить записками с признаниями в любви.
9 понравилось
368
dimi2412 июля 2025Счастливое прошлое
Читать далее"Гамлет" — это не просто пьеса, это величественное произведение, которое проникает в самые глубины человеческой души и заставляет задуматься о вечных вопросах жизни, смерти и морали. Уильям Шекспир мастерски создает мир, в котором трагедия Гамлета становится отражением внутренних конфликтов каждого из нас. Главные герои (по крайней мере из королевской семьи) вынуждены соответствовать знатному происхождению - и возможно, именно это становится одной из причин дальнейшей трагедии.
С первых строк мы погружаемся в атмосферу Датского королевства, полную интриг и предательств. Гамлет, принц, потерявший отца и столкнувшийся с предательством дяди, становится символом человека, разрываемого сомнениями и моральными дилеммами. Его знаменитые размышления о жизни и смерти, о том, что значит "быть" или "не быть", звучат актуально и по сей день. Шекспир поднимает философские вопросы, которые волнуют человечество на протяжении веков: что такое месть? Какова цена власти? И что происходит с человеком, когда он теряет веру в справедливость?
Структура пьесы, наполненная глубокими психологическими портретами героев, позволяет читателю увидеть не только внешние конфликты, но и внутренние терзания каждого персонажа. Офелия, Полоний, Клавдий — каждый из них становится жертвой обстоятельств и собственных решений. Шекспир блестяще показывает, как личные трагедии переплетаются с политическими интригами, создавая сложный и многослойный сюжет.
Особое внимание стоит уделить языку произведения. Поэтичность его слов в переводе Бориса Пастернака создает атмосферу глубокой трагедии, где каждое слово имеет вес и значение. Читая "Гамлета", чувствуешь себя частью этого мира, сопереживая каждому шагу главного героя.
Финал пьесы оставляет сильное впечатление: множество смертей и неизбежность расплаты за содеянное подчеркивают мысль о том, что зло всегда возвращается к своему источнику. Этот мрачный итог заставляет задуматься о последствиях наших действий и о том, как легко можно потерять все, что дорого.
В заключение, "Гамлет" — это не просто классика, это произведение, которое остается актуальным во все времена. Оно заставляет нас размышлять о жизни, любви, мести и цене власти. Шекспир создает трагедию, которая остается в сердцах читателей на протяжении столетий, и каждый раз открывает новые грани понимания человеческой природы. "Гамлет" — это шедевр, который стоит читать и перечитывать, находя в нем все новые смыслы и оттенки. Сюжет про необходимость соответствовать знатному происхождению, которое приводит к счастливому прошлому.9 понравилось
252
Dina130 июня 2025Читать далееПьеса является бесспорным шедевром. Перевод Щепкиной-Куперник очень поэтичен и прекрасно передает суть оригинала. Это один из лучших вариантов перевода, не уступающий переводу Пастернака. Особенно здорово он звучит при декламации.
В книге трагическое и возвышенное содержание сочетается с комическим эффектом реплик из уст второстепенных персонажей.
Все знают, что сюжет Ромео и Джульетты автор почерпнул из итальянских хроник, но наверное не всем известно, что о существовании одноименной поэмы английского поэта Артура Брука (1562), которая была знакома Шекспиру.
Любопытно, что смерти героев, непосредственными свидетелями которых становится читатель, расположены симметрично.Вначале от руки Тибальта умирает родственник Монтекки Меркуцио, затем Ромео убивает родственника Капулетти Тибальта (это первая пара). Потом погибли жених Джульетты , одобряемые её родней - Парис, и Ромео, против которого были. настроены Капулетти. Венчает все смерть Джульетты, которая является и Монтекки и Капулетти в одном лице. Символически смерти образуют букву Л (Любовь)
По-английски буква о пишется иначе, но тут можно притянуть смерть матери Ромео( хотя про нее мы узнаем лишь со слов), получится буква А (Амур, Амор, то есть тоже любовь)9 понравилось
499
varvarr7 апреля 2024Читать далееЖирный плюс первый: поучительность. Личная жизнь неспроста называется личной, не стоит допускать в неё посторонних, любовь только для двоих.
Жирный плюс второй: историчность. Венецианская республика была совершенно уникальным Государством, объектом зависти многих и многих "соседей". Увы, ничто не вечно, и, просуществовав 1100 лет (USA ещё ждать и ждать), кануло в небытие, пройдя все три классические фазы: зарождение, расцвет и упадок. Сюжет книги только слегка касается архисложной структуры Венеции, с её дожами, Сенатом, советом Сорока, Малым Советом, советом Десяти... Шерсть на загривке дыбом! Видимо, венецианцам так было нужно, чтобы негр, благодаря своему таланту, мог носить генеральский чин. И это правильно.
Жирный плюс третий: читаемость. Как-никак, это пьеса, то есть произведение, созданное для постановки. А вот читается легко, как будто не читаешь, а, натурально, смотришь спектакль. Воображение само рисует одежды, оружие, мраморные ступени дворца и внешность героев.
Жирный плюс четвёртый: характеры. Нарицательность имён в пьесе зашкаливает: назвать слепого в своей эмоции ревнивца "Отелло" в порядке вещей, равно как и коварного интригана именовать "Яго". Вот невинных жертв женского пола называть "Дездемонами" очень не хочется, а иногда приходится(
Жирный плюс пятый: жизненность. Я уверен, что сюжет пьесы вполне мог иметь место в реальной жизни, да что там, подобная драма обязательно была, учитывая население нашей планеты. Но именно Уильям Шекспир этот сюжет увековечил, нам в назидание. Отсюда и пять звёзд величайшему драматургу всех времён, за эти пять жирных плюсов
9 понравилось
148
mila_rudik14 января 2024История об отцах и детях, а не о великой любви.
Читала «Ромео и Джульетту», к своему стыду, впервые. Что могу сказать? Ожидала немного другого. Для меня это история далеко не о любви, потому что и любви, как таковой, в ней не было. Это история о трудностях подросткового возраста и недопониманиях во взаимоотношениях между детьми и родителями.Читать далее
Для меня основой всех рассуждений служит Джульетта, так как о ней мы узнаем больше информации. Прелестная девочка 13 лет, которая верит в сказочную любовь с прекрасным Ромео. Она чиста, невинна и совершенно наивна, не хочет выходить замуж за того, кого не любит, а вот в первом встречном смогла разглядеть «любовь всей своей жизни». Во многом типичная история даже для современных девочек-подростков. Мне было искренне жаль Джульетту, у которой не было поддержки ни от родителей, ни от кормилицы, ни от «мужа». Ведь хоть капля понимания могла бы помочь избежать трагичной гибели девчушки, у которой то и выбора другого не было, кроме как умереть.
Ромео для меня не столь невинен. В пьесе не упоминается его возраст, так что он, вероятно, старше Джульетты. Смерть Ромео не особо меня затронула, потому что его поведение и жизненная позиция показались мне немного не достойными. Пылкий нрав и женское поведение :) Не могу назвать его героем, потому что он втянул Джульетту во всю эту любовную котовасию, убил её брата, оставил в одиночестве и моментами даже прибегал к манипуляциям (момент перед его ссылкой, когда он начал толкать речи по типу «нет, не уйду, лучше пусть меня убьют, но от тебя не могу оторваться»).
Однозначно, «Ромео и Джульетта» - мировая классика, актуальная и в наши дни. Но вся эта история немного попахивает нездоровыми отношениями :)9 понравилось
1,6K
RafailSatdarov18 июня 2023Это знать надо
Читать далееРомео и Джульетта – это классическая трагедия Уильяма Шекспира, которая была написана в XVI веке и стала одной из самых известных и любимых пьес в мировой литературе. Эта история любви двух молодых людей, которые принадлежат к враждующим друг с другом семьям, переживает в своих строчках все фазы страсти и драмы.
Ромео – принадлежащий к роду Монтеччи мужчина и Джульетта – представительница семейства Капулетти. Их страсть и желание быть вместе не знают границ, но их любовь сокрушается на жестоком препятствии, напоминающем о том, что реальность не всегда соответствует нашим ожиданиям.
Эта пьеса выделяется не только своими потрясающими, чувственными описаниями любви, но и своими темами, связанными с ненавистью, войной и смертью. Шекспир великолепно отображает многогранность человеческих чувств и эмоций в своих героях, давая им голоса и идеалы, которые актуальны и сегодня.
Одним из величайших достоинств этого произведения являются яркие характеры героев, которые отличаются глубокими человеческими качествами, их драматические суждения и диалоги. Шекспир представляет своих героев в невероятно живописных и красочных образах, что делает пьесу очень реалистичной и пронзительной.
Таким образом, Ромео и Джульетта является великим произведением мировой литературы, которое не теряет своего значения с годами. Это красивая, эмоциональная, запоминающаяся история, которая, несмотря на концовку, оставляет читателя окрыленным и ностальгическим. Даже после сотен лет этот произведение продолжает вдохновлять людей к любви и мужеству.9 понравилось
2K
TatyanaZadorozhnaja12 марта 2023"Так создан мир: что живо, то умрет и вслед за жизнью в вечность отойдет."
Прекрасная книга!
Такая поэтичная и мелодичная!
Шекспир - гений!
Я получила огромное удовольствие именно от самого чтения текста.
Многое читала вслух.
Помимо слога автора, порадовал и сюжет. Очень интересно было следить за развитием событий.
Однозначно, рекомендую!9 понравилось
1,8K