
Ваша оценкаРецензии
lifeloveregret18 декабря 2012 г.Читать далееДавно хотелось прочесть что-то из Селина, но кое-какие факты из его биографии меня останавливали ( в первую очередь - антисемитизм). но, время прошло, я подумал, что не стоит заморачиваться и открыл "путешествие на край ночи". Если в двух словах (а вернее в одном) - блестяще. Очень мрачная книга. показывающая жизнь и в первую очередь людей с самой неприятной стороны. Даже казалось бы Франция, страна, которая ассоциируется у нас с романтикой, чувствами и.т.п., показана Селином как грязное, убогое место, населённое такими же неприятными людьми, готовыми убивать чуть ли не своих родственников ради денег. Потерянное поколение, люди, которым после войны оставили такую вот жизнь.
Условно повествование можно разделить на некоторые части, из которых меня больше впечатлило даже не описание первой мировой, а приключения главного героя, Фердинанда Бардамю, в Африке. По моему лично мнению именно так выглядит ад.
Книга не зря названа именно так. Всё, что в ней описано - это именно край ночи, край, дальше которого уже некуда. Полнейшее падение. Фердинанд готов признаться себе в этом. Он говорит что в нём нет того, что возвышает человеческую душу - любви к душе чужой. Однако главный вопрос Селина в том, есть ли эта любовь хоть в ком-то?6131
Lurdes1 декабря 2012 г.Читать далееАбсолютно не мой жанр. Мне всегда хочется расширить рамки своего читательского кругозора и флешмоб для этого идеально подходит. По доброй воле я ни за какие уговоры не стала бы читать подобное, ну абсолютно чуждый мне жанр, но флешмоб есть флешмоб и пришлось взяться за дело. Эмпирическим путем (дочитав до конца) выяснилось, что читать такое я не буду :) Про книгу могу сказать одно - жаль главного героя, сразу прочтения к главному герою испытывала неприязнь, но подумав дня два поняла, что в мозгу произошла подмена слова жалость неприязнью. Меня, как и всех родившихся детей в СССР, учили, что войну побеждают герои, и утверждение, что все участвующие в войне - герои плотно утвердилось в моей голове. Естественно да, всех ветеранов Великой Отечественной войны кроме как героями и не возможно назвать. Но книга Селина про простого человека, который не хочет войны, не хочет быть героем, единственное чего он хочет это выжить в нечеловеческих трудных условиях.
6103
cova9 февраля 2012 г.Читать далее"Я всегда боялся опустошенности, боялся, что у меня не будет, в общем, никакой причины существовать и дальше. Теперь я стоял перед бесспорным фактом собственного небытия. В среде, слишком несхожей с тою, в какой сложились мои убогие привычки, я в одно мгновение как бы растворился. Я чувствовал, что просто-напросто прекращаю существовать. Я увидел, что, как только со мной перестали разговаривать о привычном, ничто уже не мешает мне погрузиться в неизбывную скуку, в некую страшную бездну душевной катастрофы. Отвращение ко всему!"
"Когда живешь один, из головы не выходит мысль о жизни вообще. От нее тупеешь. Чтобы отделаться от нее пытаешься вымазать ею всех, с кем встречаешься, и это им надоедает. Быть одному - все равно что подталкивать себя к смерти".
февраль
6131
Kristin_Daae23 августа 2011 г.Книга от лица героя, у которого вся жизнь - наполовину пустой стакан. Все плохо, все плохие. Нищета, продажность, натурализм, бессмысленность существования...
Особо произведение не потрясло. Видимо, потому, что у Селина много последователей, с которыми меня угораздило познакомиться раньше него.
Но прочесть его, несомненно, полезно. Потому что написано хорошо.696
tsunamiiscoming17 ноября 2010 г.Читать далееСелин - это Хаим Сутин
Читая его, я всё время видел перед глазами Сутина. И дело не в знаменитых сутинских коровьих тушах и не в той одинаковой радости, которую испытываешь при столкновении с ними.
Их похожесть, Сутина и Селина, - в сутинском мазке. Увидишь раз сутинский мазок и поймёшь, что на язык он переводится селиновскими словами. Общее - это трепетное вглядвание в ткань вещей, отношение к этой материи повседневности как к чему-то бесконечно живому, полуродившемуся и полусгнившему. Общее - это их участие в этом процессе. Они не наблюдали, они своими словами и своими красками разлагали и рождали вещи, создавали их. При этом и живое, и полуживое выглядело у них одинаково прекрасно. Оба они показывали какую-то трепетную хрупкость, нежность, беззащитность плоти. Читая Селина, смотря на Сутина, я не могу отделаться от впечатления, что они жалели плоть, жалели материю. Они оба создавали что-то бесконечно, почти осязаемо вещественное и потому достойное какого-то странного сожаления.
6126
elimillie6 февраля 2026 г.на все времена
Читать далее«Путешествие на край ночи» Луи-Фердинанд Селин
Книга написана в начале 1930-е годов, во время мировой экономической и политической депрессии, именно здесь наряду с афтершоком Первом Мировой войны дан толчок последующей мировой катастрофе. Это период глубоких мировых потрясений и разрушения привычных моральных ориентиров. Идеология фашизма и нарастающего антисемитизма создают атмосферу ненависти, пессимизма и безнадёжности. И именно поэтому Селин называет свой самый известный роман - «Путешествие на край ночи», здесь край ночи как символ тьмы, безнадеги и страха. Вряд ли Селин воспринимал край ночи как время «перед рассветом, когда ночь темнее всего», как безвыходный период после которого наступит рассвет - олицетворение надежды на перемены после тьмы. Напротив, в его романе нет ни намека на надежду и веру в силу человечества, по Селину выхода нет, все кончено. Селин закоренелый циник, многие воспринимают его творчество как брюзжание старого деда разочаровавшегося в жизни и других людях: социальная деградация, моральное разложение, бессмысленные бойни которые ведут отдельные государства, оскотинивание и невежество народных масс Селину претит все вокруг, пожалуй в наши дни многие его философские размышления кажутся мне актуальными. Автор как опытный врач и участник Первой мировой войны, использует свои наблюдения, чтобы показать ужасы войны и деградацию общества.
Роман рассказывает о Фердинанде Барраже, который, вернувшись с фронта бесcмысленной кровавой бойни, оказывается втянут в бесконечное путешествие по жизни, полной насилия, разочарований и абсурда. Он сталкивается с жестокостью военной службы, социальной разрухой в Париже, колониальной эксплуатацией, жестокостью и с моральным разложением общества. Его жизнь — это череда встреч с персонажами полными греха и порока, они не способны осознать и искупить свои грехи, они радостно продолжают наступать на одни и те же грабли в погоне за обретением сиюминутной эгоистической выгоды.
Селин обнажает ужасы человеческого существования, изображая мир как бессмысленный и безжалостный. Он все время ищет смысл в жизни, но находит лишь пустоту и боль. Селин призывает не избегать этой боли, а осознать её и принять как неизбежную часть человеческого существования (интересно Толстой выдвигает похожий тезис в своей Исповеди). Через «путешествие на край ночи» Селин показывает трагичность человеческого существования, разрушение иллюзий и полное отчуждение от всего живого. Он критикует общество, которое, несмотря на всю свою цивилизованность, не может преодолеть насилие, войну и разрушение, социальная деградация общества с каждым днем все необратима, абсурд происходящего достиг апогея.
А впрочем, ничего нового, где-то я уже это уже видела
548
dzambulatski13 марта 2025 г.это Селин , и все тут
Я заметил, что люди делятся в основном на два лагеря в отношении Селина: те, кто им восхищаются, и те, кто его презирают. Я отношусь к первым. Ох уж этот Фердинанд! Роман написан просто блестяще и по сути автобиографичный. Начинается он с поступления его на службу во время Первой мировой, затем его путешествия в Африку и Америку, возвращения в Париж. Главная ценность романа, конечно же, в его бесконечном монологе, размышлениях о жизни, людях, любви и вообще обо всем. Конечно, для кого-то жестковато, но, как по мне, это шедевр. Всем циникам рекомендую.Читать далее51,1K
SperanzaWorld11 мая 2023 г.Правильный перевод творит чудеса
Начинала читать в переводе Эльзы Триоле. И было скучно. Поняла, что не дочитаю и нашла аудиокнигу. И произошло чудо. Пока читала, никак не могла понять, почему в отзывах пишут, что это смешно. Но когда слушала, стало все понятно. Не скажу, что меня увлек сильно сюжет своей свежестью, но сама подача просто отличная. А так как я знаю, что в оригинале автор не стеснялся в высказываниях, то и сама книга заслуживает твердую 4 из 5, а не только перевод и начинка.
51,9K
Caphenauda13 декабря 2022 г.Howl in the night
Читать далееКак-то вечером я шел по дороге — с одной стороны подо мной раскинулись город и фьорд. Я был уставшим и больным — стоял и смотрел на фьорд. Садилось солнце — облака окрасились красным — как кровь. Я почувствовал, будто природу пронзил крик — мне казалось, я слышал крик. И я написал эту картину — написал облака как настоящую кровь. Цвета кричали
Почему-то цитата Мунка о том, как создавалась картина Крик, вспомнилась мне после того, как я закончила читать “Путешествие на край ночи”. И весь текст визуализировался как это полотно, только монохромное, в чёрно-серых тонах. С центральным героем с ужасной гримасой, пытающимся избыть себя, осознавшего бессмысленность и несправедливость жизни, через крик длиною в 500 страниц. И это не кажется попыткой докричаться потому, что кричать некому, и не кажется попыткой снять напряжение потому, как герой довольно быстро понимает, что это вряд ли возможно. Это крик как последняя и, возможно, единственная возможность оказать сопротивление, показать, что ты не согласен. И в нём столько бури и натиска, что он подталкивает тебя к продолжению чтению даже, когда у тебя не остаётся сил на эмпатию, когда тебе кажется, что ты не готов опуститься ещё ниже и хочешь остановиться. Но оглушённый ты двигаешься всё дальше и дальше, на край ночи.
Я не буду подробно описывать сюжетную канву потому, что на мой взгляд, в данном случае это так же бессмысленно, как пытаться передать словами музыку. И неслучайно, сам Селин очень точно охарактеризовал получившееся у него как “эмоциональную симфонию”. Послушайте Бетховена, наложенного на Шёнберга, и это даст вам, как мне кажется, большее понимание романа, чем то, что повествование охватывает 15 лет и показывает жизненный путь героя Бардамю и его товарища Робинзона, с которым они мистическим образом постоянно пересекаются, проходя через Первую Мировую войну, службу во французской колонии в Африке, попытки устроиться в Америке и наконец влачение довольно жалкой жизни в родной стране.
Фамилия Бардамю происходит от французского слова “барда”, означающего экипировку солдата. Экипировку необходимую для того, чтобы остаться живым.
Экипировку, от которой главный герой постепенно избавляется, понимая раз за разом, что окружающий мир совершенно не заинтересован в его личном благополучии да и в принципе в нём. Война, куда он идёт добровольцем, становится для него первым этапом этого осознания и ужасным потрясением. Страницы, посвященные войне, наверное, самые беспощадные в книге, – чувствуется, что даже по прошествии 15 лет (книга написана в 1932 году) впечатления самого писателя, прошедшего всю первую мировую, ничуть не остыли. Жуткое месиво, в котором "весь мир выворачивается наизнанку и быть психом – значит интересоваться, почему тебя убивают, прослыть сумасшедшим можно без особых усилий”, не способствует принятию порядка вещей. Герой начинает в штыки воспринимать реальность, в которой подобное возможно, и стремится любыми способами сбежать от неё.
Он кропотливо выкраивает собственную маленькую ночь в одном из углов большой ночи. Становится Робинзоном на острове своего одиночества.
Несмотря на тотальную мрачность, на цинизм, на жесткие описания убогости существования персонажей, с которыми сталкивается повествователь, читать книгу легко. В ней много точных наблюдений, вопреки всему много юмора и даже немного лиризма. Но главное, она как будто написана на одном дыхании, и читается так же. Язык очень живой и подвижный, постоянное смешение высокого и низкого стилей не кажется искусственным приёмом. Это действительно очень музыкальное произведение. Было немного обидно, что я не могу оценить роман в оригинале: если даже в переводе не теряются эта динамика и порывистость, каково же на французском?
Внезапно сейчас из соседней вкладки заиграла Migration Мередит Монк, и я поняла, что дошла до края, и мои шатания окончены. Не призываю вас тоже совершить это странствие, но и останавливать не буду)51,2K
Scofield_Alex6 июля 2022 г.Читать далееСелин - Французский писатель, врач по образованию. Один из самых значительных и влиятельных французских писателей XX века. Ветеран Первой мировой войны.
"Расист, антисемит, человеконенавистник". После второй мировой отсидел несколько лет за сотрудничество с немцами.
Именно биография писателя меня заинтересовала, и вот прочел первую его книгу (1932год). Расизма и антисемитизма не обнаружено, а вот человеконенавистничества полно)) Автор не пытается найти в героях что то хорошее (хотя единственный эпизод, где он показал достойное побуждение персонажа, запомнился). Нищета, жестокость, безразличие, похоть, депрессия, глупость и алчность... Всему есть место. Как и сам автор герой был на фронте первой мировой, поработал в Африке, побывал в Америке, работал врачом во Франции. Очень сильный антивоенный посыл, Селин показывает безумие войны. Ад, который представляла колониальная африка (вряд ли что то изменилось с тех пор). Жизнь Америки и французского общества 20-30 годов. Автор не выбирает выражений, пишет грубо и честно, но при этом много философских размышлений. Смешного тоже хватает. Цитата для примера - "Например, регулярно — не будем скрывать — изменяя мне с санитаром из отделения буйных, бывшим пожарником, она, как объясняла мне, делала это для моего же блага, чтобы не переутомлять меня... "
Книга цепляет. Такое мрачное произведение всем подряд рекомендовать не будешь. Во второй половине было немного скучно, но в целом понравилось, хочу продолжить знакомство с Селином и прочитать его автобиографическую трилогию. Картина изображённая на обложке моего экземпляра книги - правая створка триптиха Босха "Сад земных наслаждений" - идеально подходит к этой книге)51,2K