
Ваша оценкаРецензии
SergijMolodtsov1 декабря 2025 г.Читать далееВсем привет, друзья! С вами ††Ищущи醆, и мы ищем хорошие книги : )
Сегодня я хотел бы поделиться с вами впечатлениями после прочтения произведения "Сансиро". Книга покупала в "чижике" вместе с другими восточными писателями и сборниками на пробу, и у меня остались смешанные чувства после прочтения : ) С одной стороны, я люблю медленное повествование без особо резких сцен или ярко выраженных конфликтов, но, с другой стороны, здесь НИЧЕГО не происходит. Есть герой. Студент, переехавший в город из захолустья, и поступивший на филологический факультет.
И, пожалуй, что это единственный двигатель сюжетной линии, который был. Потому что дальше прогулки, пары, разговоры, непонятное поведение с девушкой, чья сюжетная линия будет просто откровенно слита в никуда в финале (ИМХО, не претендую на понимание тонкой японской души). Вполне допускаю мысль, что проблема моя восприятия таится в двух фактах - я не японец, поэтому мне не понять самобытность текста и его бытовых оттенков, которыми пестрит книга. И второй, наверное, даже более важный фактор - время прочтения.
Ведь я читаю историю спустя 100 лет, когда изменилась не только Япония, но и весь мир немного сдвинулся вперед в плане прогресса, философии и каких-то вещей, о которых люди в прошлом не могли даже мечтать. Потому что, если так подумать, необязательно быть японцем для понимания особенности их культуру и менталитета. Точнее, это не помешает насладиться полноценно самобытным автором из этих краев. У меня же есть любимые японские писатели, чьи романы или сборники я обожаю и регулярно возвращаюсь к ним снова.
Значит, проблема больше в том, что сама история мне показалась ... скучноватой и сухой. Точнее, как "сухой". С точки зрения языка (кстати, тут я хочу сказать отдельное СПАСИБО переводчику за титаническую работу и возможность читать книгу на русском языке) все написано хорошо. Не было резких скачков между главами, события происходят ровно и плавно, повествование не рвется. Но под "скукой" я имею в виду именно отсутствие каких-либо глобальных конфликтов в жизни нашего студента.
Иначе говоря - в чем смысл романа? Что автор хотел нам показать и рассказать?
Вот на этом моменте я и "споткнулся".
Да, конечно же тут есть смысл, и я скорее всего даже уловил "первый слой", но вот дальше я забуксовал, и у меня не получилось проникнуть в авторскую задумку. Мое предположение кроется в том, что иногда люди пишут историю без "глубокого умысла". То есть, "Сансиро" буквально произведение про юность и взросление студента, проходящего этап первой влюбленности, каких-то ошибок молодости. Его первые шаги во взрослой жизни. А еще автор показал и передал нам дух той самой старой Японии. Которая только-только победила "русского медведя" в войне 1905 года, и которая находится на подъеме.
И зарождающиеся уже даже на страницах книги процессы раз и навсегда изменят облик той страны, в которой сейчас находится и живет студент. Возможно, что он даже сам не понимает того, что находится на вехе перемен истории.Продолжая существовать в парадигме старого общества. Дух которого автор и пытался воссоздать на страницах романа.
Прав ли я? Не знаю. Это просто мое предположение, потому что более глубоко копнуть у меня не удалось. Слишком мало информации для того, чтобы я мог проверить анализ, сравнивать текст с реальной мировой историей и искать параллели. Да и если честно, то у меня не возникло такого желания. Потому что, как уже написал выше, сам роман мне показался достаточно пресным и скучным. И это несмотря на то, что я не против подобных произведений. Но никогда не знаешь ЧТО тебе понравится и вызовет отклик, а что ты отбракуешь и не захочешь перечитывать снова.
В любом случае это был интересный эксперимент, и я ничуть не жалею о потраченных деньгах. Книгу еще попытается почитать супруга. Но если наша оценка сойдется, то мы отдадим её в библиотеку. У меня нет желания хранить её дома только потому, что это "восточный автор". Я предпочитаю оставлять те романы или сборники, с которыми у меня происходит
Не пытаясь ворчать на формат романа или на саму историю, тем не менее я вынужден заметить, что здесь фактически ничего не происходит. Из самого ВАЖНОГО события в жизни героя (нашего студента) - то, что он поступил в институт и начал ходить на занятия. Очень иронично видеть то, как сельский житель отличается от городских подростков. Если наш Сансиро готов хватать каждое слово преподавателя, считая это истинной последней инстанции, то городские студенты чуть ли не в открытую зевают, и вообще считают занятия пустой тратой времени.
И что самое ироничное - в каком-то плане они оба правы. Просто каждый смотрит со своей колокольни.
Основные "приключения" студента будут связаны с его немногочисленными приятелями (я даже не могу некоторых их них назвать друзьями, потому что друзья так не поступают), и девушкой, с которой можно ставить статус "все сложно". Я понимаю, что человек из менее крупного города, и что ему все в диковину. Я понимаю, что деньги, уходящие на жизнь в Токио не равны тем деньгам, которые с трудом зарабатывает его семья ТАМ, на малой Родине. Но даже учитывая это, слишком большая разница восприятия мира нашего студента и его знакомых.
Пока он считает каждый "пенни", они лишь фырчат на тему того, что на такие скромные средства могут прожить разве что только крестьяне из глухой деревни (ну да, представляете?). И один из его "товарищей" меня откровенно выбешивал - он в открытую просит занять ему денег, так как он проигрался на скачках. И даже говорит, что не собирается их возвращать, так как это мелочи, и всегда можно перезанять у кого-то еще. Ну так иди и займи у кого-то еще, зачем ты к Сансиро пристаешь, если знаешь, что для него это чуть ли не месячная сумма проживания?
Очень разные и странные японцы : )
Может быть Сансиро был противопоставлен как архетип крестьянина из села городским жителям? Уж больно они разные иногда. Но, опять же, это мои домыслы и догадки. Да и не проводил автор тут никаких параллелей, просто рассказывая про его быт и знакомства с разными людьми. Даже девушка, введённая в роман, которую с НАТЯЖКОЙ можно назвать "романтическим сюжетом" появляется здесь как некий призрак. Без предыстории, без четкого понимания как к ней относится наш студент. А затем точно также растворяется в финале.
Вот она была, и вот её не стало. Нет, её дальнейшую судьбу мы узнаем в одной фразе, брошенной кем-то из ребят. Но вопрос то в другом. Зачем её вообще вводили, если кроме функции "занять денег" она больше НИЧЕГО не сделала в жизни Сансиро. Напустить тумана и показать хотя бы какую-то романтику? А что романтичного в том, что он несколько раз был с неё наедине, обошлось парой нейтральных реплик, попросил денег, и... все? Я искренне не понимаю.
И так буквально весь текст.
Поймите меня правильно - с точки зрения показа БЫТА все прекрасно. Автор воссоздает события того времени. Показывает нам старые здания, описывает студентов и чванливых профессоров. Мы можем "прогуляться" по старому Токио и его узким улочкам, все так. Но кроме этого в произведении больше ничего нет. Нам пытаются рассказать про ГЕНИАЛЬНОГО человека, но в чем именно его гениальность ответа не дают. Его считает не от мира сего его ученик, да. Но почему? Чем мужчина так покорил сердце студента, готового помогать ему и всячески хвалить?
Что он такого совершил, что стал не таким как все? : )
После прочтения "Сансиро" у меня осталось так много вопросов. На которые, к сожалению, автор не дает ответа. Поэтому я скажу так - если вы хотите просто атмосферы Старой Японии, то вы пришли по адресу. Скорее всего атмосфера и вайб вам понравятся. Но если вы хотите полноценную сюжетную книгу, то смело пропускайте это произведения. Здесь НЕТ сюжета. Есть студент, приехавший учиться. Он бродит по улицам, ходит на занятия, общается с разными людьми, и все. Внятного финала тоже не будет. История просто прерывается на полуслове, а дальше идут комментарии.
Повторюсь еще раз - я люблю восточную литературу в общем. Я люблю японскую литературу. Я читал разных писателей - как современных, так и классических. У меня даже есть сборники их классических сказок или стихов. Да, не вся проза мне нравится, это правда. И вот в случае с "Сансиро" я поймал себя на мысли, что мне было просто скучно во время чтения. Не вызвала у меня умиления эта "сентиментальная проза". В ней просто по большому счету ничего нет. Есть студент, который что-то делает, с кем-то говорит, и... все.
Простите, но я избалованный читатель, поэтому меня таким не удовлетворить : ) Со смешанными чувствами ставлю три балла из пяти и честно не знаю как оценивать прочитанное.
Читать или нет? Решайте сами, друзья. Свое мнение я постарался высказать. Спасибо, что заглянули на огонек. Надеюсь, что еще увидимся. Берегите себя : )
6110
narzan16 июня 2023 г.Читать далееВсе три истории (Сансиро, Затем, Врата) - отличные. Да, разные герои, разные проблемы и переживания, но исторический период один (начало 20 века, буржуазная Япония приходит на смену феодальной, приносит новые правила и ценности), так что истории ощущаются единым целым, разными гранями драгоценности. И хотелось бы мне на эту трилогию умную хорошую рецензию написать, может быть даже автора с Достоевским или Толстым сравнить, что-нибудь еще такое ввернуть про "тонкий психологизм в раскрытии характеров", но не умею так. Поэтому просто поставлю автора в один ряд с другими прекрасными и любимыми мной японскими писателями - Дзюнитиро Танидзаки и Кавабата Ясунарой - и этим все скажу!
6988
Kosja24 февраля 2014 г.Читать далееВот уж точно классика японской литеаратуры. Мне казалось, что я уже потихоньку начала понимать японский менталитет. Но нет, я снова оказалась поставлена в тупик.
Кажется, вся русская классика тоже переполнена размышлениями о смысле жизни, собственном месте в ней и ответственностью перед окружающими. Но вот мысли героев-японцев по этому поводу оказались для меня довольно странными. Даже при условии скидки на время написания произведений - более ста лет назад - мне все равно не удается представить, куда бы меня могло завести такое отношение к жизни.
Истории любви удивили не меньше. Я с трудом разбиралась, откуда взялись чувства, как они развивались, и как их можно было в принципе заметить. И не факт, что я хоть немного приблизилась к разгадке. Что бы ни утверждала седзе-манга, а Японцы, наверное, чувствуют как-то по-другому, совсем отлично от европейского человека.Вывод: мне еще очень далеко до понимания японцев. Но в этом ведь и весь интерес?
6230
Shire_Library15 октября 2025 г.отличное начало для знакомства с автором
Читать далееВ одно время очень тянуло на чтение японских авторов и в качестве рекомендации под мой запрос (реализм, внутренние размышления героя, неторопливое повествование) попала данная книга. Именно с нее началось мое знакомство с автором.
На удивление, книга очень захватила. Сюжет не выделяется чем-то особо примечательным: молодой человек Сансиро переезжает в Токио на учебу и на фоне событий его весьма обычной жизни мы наблюдаем становление героя, его размышления на различные темы( любовь, формирование идентичности, одиночество и тд).
подобный формат мне пришелся по душе и было крайне приятно провести несколько вечеров с этой книгой.
однозначно рекомендую, если Вам нравится медленное повествование, внутренние размышления героев и думаю особенно подойдет тем, кто также как и герой покидает свое привычное место
5283
corsar5 марта 2022 г."Напрасно стучишь. Сам открой и войди!"Читать далееСансиро.
Сансиро - это имя 23-летнего молодого человека, выпускника провинциального колледжа. Он приехал на учебу в столичный университет и пытается приспособиться к новой не вполне понятной жизни. Время действия - самое начало 20 века, слом культурных традиций, время нарождающихся новых правил. Чем-то неуловимым текст напоминает некоторые романы Ремарка, наверное тщательностью фиксации повседневности и некоторой растерянностью и нерешительностью героев истории. Сарсиро мечтает о великом будущем, в своих мечтах он герой и творец, все происходящее видится ему исполненным глубокого смысла, каждый взгляд истолковывается как знамение и почти обещание.
Затем.
Дайскэ - 30-летний мужчина, младший сын преуспевающего бизнесмена, гедонист, идейный лентяй, живущий вполне припеваючи на полном довольствии. В какой-то степени это Обломов, но на японский лад))). В некоторой степени истории перекликаются: любовь, нерешительность, моральные метания, перекладывание ответственности, никчемность. Дайскэ получил хорошее образование, он утонченный ценитель комфорта, книгочей и мечтатель. Он неприспособлен к жизни и даже бравирует этим, работать на кусок хлеба - это "не труд в высоком смысле слова", трудиться надо только по зову сердца, а если оно не зовет - то и не стоит))). Для еще большей наглядности почти карикатурно выглядит его слуга Кадоно - еще более откровенный безыдейный лентяй)).
Врата.
Соскэ и его жена О-Ёнэ на удивление счастливы в своем непримечательном, тихом, скудном на события и возможности мирке. Скромный "офисный планктон" с мизерным доходом и экономная домохозяйка умудряются довольствоваться малым и не смотря ни на что быть спокойными и умиротворенными. Конечно, и в их жизни есть переживания и раны, какие-то более глубокие, например, отсутвие детей. Но в основном им удается "отсидеться" в тихом болотце и все проблемы "проносит" мимо, как-то само собой все развеивается как дым. Живут как во сне и сомнабулически счастливы.5565
whitestar0111 ноября 2025 г.Читать далееЭта книга оказалась мне очень близка как по настроению, так и, в некоторой степени, по описываемым событиям. Речь здесь идет о супружеской паре, и, несмотря на все тяготы, которые они перенесли, в их семье царит любовь и понимание, глубокая привязанность друг к другу. В каждом из них сидит человек, сильно сопереживающий своему супругу. И это так ценно, ведь таких пар практически нет. Они проводят вечера, разговаривая друг с другом. Порой даже кажется, что все эти страшные события, которые они перенесли, были даны им для этого сплочения, для большего сближения, но нет, они изначально были такими людьми.
Здесь хорошо описан быт японской семьи того времени, отношения между супругами, между родственниками. Да, нас порой могут удивить некоторые понятия, которые были приняты в японском обществе того времени, но нужно понимать, что это другая страна. Я бы даже сказала, что колоссально другая. Также нужно понимать и то неопределенное время, которое показано нам в романе. Многие люди просто не знали, что им принесет завтрашний день, к чему нужно стремиться и нужно ли вообще. Все идеалы, к которым некогда стремились, скомканы и выброшены. А новых идеалов еще нет. Тяжелое время.
Название романа очень символично. На протяжении всей книги наш герой Соскэ ищет свой путь, ищет лучшую жизнь, но так и не может найти, потому что не знает, к чему хочет прийти и как это сделать. Он постоянно хочет открыть врата в эту определенность, но ему просто не хватает на это сил и знаний, а еще давит вина прошлого.
Книга написана очень красиво. Я бы сравнила ее с неспешной, грустной мелодией японских инструментов. Мне было уютно в этой истории, мне не хотелось ее окончания, ведь несмотря на все тяжкие испытания, здесь столько любви. Герои не ожесточились, в них совсем нет зла, у них особый мир. Всем советую ознакомиться с этим романом.
4138
PolinaLalabekova16 сентября 2025 г.Читать далееКнига просто невероятная! Слог простой и понятный, но за ним прячется тонкая психологическая глубина: персонажи живые, их ощущения понятны с полуслова, а выборы — вполне реальные и многоступенчатые. История разворачивается спокойно, без лишней драматизации, но за каждым вздохом героев ощущается заряд напряжения и надежды.
Особенность романа — умение авторa передать атмосферу и мелочи быта, которые делают вековую истину близкой: как мы ищем своё место в мире, как держим верность тем, кого любим, и какие последствия могут иметь даже маленькие решения. Читается плавно, без заторможенности, и в конце оставляет приятное послевкусие.
Ничего не ожидала от этой книги, а в итоге получила удачный и вдохновляющий роман о преодолении прошлых ошибок, о возможности повзрослеть и выбрать светлый путь. Подойдёт тем, кто любит спокойную прозу с эмоциональной глубиной и ясной моралью, без лишнего пафоса и сдержанную, но искреннюю историю.
4213
jewelry1051 мая 2025 г.О тяготах жизни с чувством вины
Читать далееЭто первая книга японской литературы, которую я прочитала. С самого начала писатель смог отлично вовлечь в атмосферу Токио и простого быта героев, было ощущение, что тихонько сидишь рядом и наблюдаешь за их немудреной жизнью. То, как главный герой плыл по течение и откладывал важные решения, навело меня на размышления, что проще и правильнее прояснить все недомолвки и жить с легким сердцем. Его нерешительность выглядела как пытка, которую он устроил сам себе.
Возможно, в культуре японцев принято держать все эмоции в себе, не делиться ими даже между супругами. Это меня удивило. По мере чтения накал дискомфорта не спадал и, к сожалению, даже в конце не наступило избавление.
4241
kleoOS22 апреля 2018 г.Читать далееПовествование словно река, на течение которой можно смотреть вечно. Нацумэ Сосэки создал уникальное произведение: с одной стороны читатель находится на позиции стороннего наблюдателя, а с другой стороны, сюжет затягивает и не отпускает. Здесь нет традиционной композиции, но в этом и есть вся прелесть.
Сансиро приезжает поступать в университет, герою присущи все отличительные черты молодости: наивность, вера в традиции, искренность. В Токио ему встречаются самые разные люди. Автор взял классическую ситуацию - переход героя в новую среду обитания - и показал происходящие изменения. Если рассматривать более глобально, то Нацумэ Сосэки отразил влияние времени на японском обществе в целом.41K
3tigra27 ноября 2015 г.Читать далееЭто тот случай, когда книга оставила меня абсолютно равнодушной. Она не вызвала ни восторга, ни отрицания.
Я давно хотела познакомиться с классикой японской литературы, и теперь делаю вывод, что меня мало волнует история страны и мировоззрение ее жителей. Хоть я и люблю неспешный стиль повествования, но в книге подразумеваются философские рассуждения в связи с сюжетной линией, что для меня равнозначно рассуждению ни о чем.
Интересно было скептическое отношение автора к будущему своей страны. Сложилось впечатление, что он не верит в процветание, не верит в людей, в их стремления.
Вот так, ставлю низкую оценку и при этом утверждаю, что книга стОящая, хорошая. Я бы рекомендовала ее к прочтению, но очень выборочно, не всем.4470