
Ваша оценкаРецензии
Аноним18 апреля 2025 г.Кто разве может забыть чувство первой любви - детской, школьной, наивной...
Читать далееДебютный роман Набокова, написанный им в Берлине, когда ему было примерно 27 лет. Это история любви, ностальгии и утраченного прошлого. Герой романа, Лев Ганин, эмигрант из России, живёт в пансионе среди таких же потерянных людей. Узнав, что его первая любовь Машенька вскоре приедет к мужу, который тоже живёт в пансионе, Ганин погружается в воспоминания о своей юности и мечтает о встрече с ней.
Пусть текст немного лиричен с налетом тоски, он все же о самом важном моторчике человеческого сердца - его топливе для страдания и возвышения - любви и чувствах.
Книга наполнена тонкой меланхолией и ощущением утраты. Машенька для Ганина становится символом ушедшей России, потерянного рая его юности. Но когда он наконец получает шанс встретиться с ней, он понимает, что прошлое невозможно вернуть.
Машенька была не просто женщиной. Она была воспоминанием о счастьеЭта фраза выражает главную тему романа: любовь к Машеньке становится для Ганина символом утраченной жизни.
Прошлое — это страна, куда нельзя вернуться. Оно остаётся только в памяти, как старая фотографияНабоков напоминает нам о том, что время необратимо и воспоминания — это единственное, что остаётся от прошлого.
Он любил её не как женщину, а как образ из снаЭта фраза подчёркивает идеализацию Машеньки: она для Ганина не реальный человек, а символ его мечты.
Машенька — это тихий и нежный роман о том, как люди цепляются за прошлое в попытке найти утешение в настоящем. В нём уже видны черты будущего Набокова: филигранный язык, тонкая игра с деталями и глубокий психологизм.
30292
Аноним28 июля 2020 г.Юбилей романа "Машенька" 95 лет
Читать далееВ Берлине весной 1925г. Владимир Набоков начал трудиться над своим первым романом, и уже в начале 1926г. он был опубликован русским издательством "Слово".
(это не нынешнее издательство SLOVO, оно основано в 1989г.)Если вы читали, можно узнать ваше отношение к главному герою - Льву Глебовичу Ганину, какие чувства он в вас поднимал более всего? Проголосуйте пожалуйста плюсом+ за более близкий вариант, или напишите своё отличное впечатление.
Автор выписывает Ганина человеком статным и интеллигентным, с хорошими личными границами - такое впечатление он производит в начале романа, как и на всех его окружающих людей, кто с ним близко не знаком. Таково первое впечатление, что - ошибочно.
Сколько самомнения, нарциссизма!
Спустя шесть лет, женщина, которой больше нервы трепал, чем любил (а может, он просто только так любить умеет - тоже хороший вопрос) - решить что она, замужняя, как увидит его так всенепременно отречётся от всей своей жизни и убежит с ним.
И мужа её презирал, вроде он никакой. А сам то, что из себя представляешь(?) Ещё и клинья в чужую семью вбивал.
"Себе не ам, и другим не дам".Любовь у Ганина через-пень-колоду, не просто не решительная, а какая-то слизнявая, вязкая.
И тогда как летом любил, и эта история с велосипедом и какой вывод он после поездки сделал. Совсем не страшно делать ошибки, на крыльях влюблённости совершать необдуманные поступки.
А что в итоге произошло, к какому решению подводит молодой влюблённый?От чего, некоторые читатели видят в этом персонаже романтичную нестабильную фигуру, и почти умиляются, мол молодо-зелено или перерастёт-остепениться.
Подлость, действия исподтишка, втираясь в доверие к людям чтоб их облапошить - это не романтично, такое без усилий самой личности не перерасти. А этого у Льва Глебовича даже не намечается.Радует финал романа, хорошо, именно так всё разрешилось.
От греха подальше, вовремя самоустранился токсичный персонаж.Клара молодая женщина в эмиграции. Как она устроилась на новом месте, что переживает, так мог поведать только сам испытавший, увидевший лично терзания человека на новом месте.
30804
Аноним8 сентября 2017 г.Слишком сладко
Читать далееИнтересно, была ли я хоть в каком-то возрасте достаточно сентиментальна, чтобы меня зацепила подобная история? Первым побуждением было сказать, что это история для трепетных юных барышень. Но нет. В те самые трепетные годы меня захватывали совсем другие темы и, что самое главное, совсем другой язык и отношения. Такое микроскопическое исследование чувств, такая медлительность в их выражении и детализация всех ощущений и воспоминаний по крайней мере двумя образами, эпитетами никогда не цепляла раньше. И, естественно, не зацепила и сейчас.
Вообще я за короткую, особенно русскую прозу. Я ее искренне люблю и ценю. И вообще внесла бы ее в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. И "Машенька", собственно, не роман, а повесть, как раз вписывающаяся в эту категорию. Но не вписывающаяся своей самой главной чертой – отражением Вселенной в капле воды. Тут короткая история для меня так и осталась короткой историей. Которая еще и разбавлена огромным количеством "воды" – украшенных сладкими сливками романтических образов и присыпанных пудрой эпитетов нескольких сотен слов-действий. В этом произведении нет глобальности, универсальности (в смысле "вселенности"). Это виньетка, милая и изысканная для любителей подобного искусства. Но совершенно приходящая, пустая.
Конечно, я не хочу ничего сказать про писательский талант Набокова. Кто я, чтобы критиковать. Потому, что те моменты, когда мы были в настоящем и не в эмоциях героя, а в реальных действиях, мне было искренне интересно и приятно читать книгу. И все второстепенные персонажи чудесны. Несколько гротескны, но так и было нужно для оттенения практически бестелесного, аморфного Ганина. Единственная сюжетная ниточка, которая держала меня в заинтересованности – это история с паспортом. Забавная и при этом невероятно трагичная. Вот в одной это истории, разбросанной по всей повести, но целиком занимающей не более пары страниц как раз и отразился огромный мир русской эмиграции, смешной при взгляде со стороны, но жутко печальный при более вдумчивом рассмотрении. Что-то такое, на одной плоскости с Ремарком. Но на самых начальных стадиях, когда чиновники не выдают визы не потому, что уже нельзя, а просто не могут понять, что человеку нужно. Но для меня, именно после Ремарка, вот эти походы в присутственные места уже веяли ужасами будущего геноцида. Вот тут я была в книге, тут Набоков держал меня в руках. Но потом снова появлялись "сладостные дожди", и половина моего мозга отправлялась думать о чем угодно, кроме происходящего в произведении.
C.R.
Я, пожалуй, не буду оценивать обложки. Их много, везде разной степени романтичности или эротичности девушки. Но то, от чего я не знаю, плакать или смеяться. Анастасия Заворотнюк в роли этой волшебной, воздушной огромной любви такой тонкой натуры, как Ганин. Как говорится: "Не верю" :)30460
Аноним27 октября 2017 г.Читать далееДве книги Набокова подряд - видимо для меня перебор. И хоть Машенька по объему не большая, но читала я ее дольше чем Лолиту.
История грустная и я заметила за собой, что читая мой голос подстраивался под атмосферу печали, с самого начала заложенную автором, и он звучал с томлением, скорбью и унынием. При этом образный и красочный стиль Набокова делал акценты на страданиях героев, вынужденных на чужбине думать о матушке-России. Вдобавок, я пару раз встречала по тексту нелицеприятные высказывания об их Родине.
Хоть книга и называется именем героини, но мы так и не встретили ее персону. Она осталась в воспоминаниях и на фотографии. Интересный ход, когда главный герой остается в тени. Мне даже стало интересно, а какая же она на самом деле. Ведь впечатления Ганина и Алферова субъективны, их описания содержат много восторгов и возвышенности. Девушка стала идеалом, который обладает лишь положительными качествами: красивая, мягкая, любящая... Но ведь так не бывает. В воспоминаниях она осталась не настоящей, как сон или мечта.
Для Алферова она верная жена, красивая женщина, его вторая половинка. Для него они едины и незыблемы. Долгая разлука лишь укрепила его любовь и идеализировало ее образ.
Для Ганина любовь к Машеньке оказалась "внезапной". Ведь до того как он увидел фотографию жены Алферова, он и думать забыл о девушке. И лишь случай напомнил ему о былых чувствах, ведь он мог и не увидеть той фотографии и съехать в субботу с пансиона не встретившись с воссоединенной четой. А его высказывание, что "Машенька - это Россия" лишь подтвердило, что скучает он не по девушке, а по Родине. Именно она самый яркий источник воспоминаний о юности, об утраченной России, такой какой она осталась в воспоминаниях, еще до революции. Своеобразный образ потерянного, но нежно оберегаемого в душе и памяти. Его утраченная обетованная земля, любимые райские кущи, родные молочные реки и кисельные берега, захваченные проклятыми большевиками, внесшие хаос в его до того размеренную жизнь и заставившую податься в чужие не гостеприимные края.
29338
Аноним19 августа 2013 г.Читать далееИзысканно и тонко. Красота во всем. Слог, музыка слов, грусть воспоминаний, гедонизм ассоциаций. Тянутся вереницей друг за другом. И тоски в этой книге с избытком, тоски по русскому. Преодолеть сотни дорог, оставить тысячи миль за спиной и вернуться в стародавнее прошлое. Окунуться в неизбывную печаль о прошедшем, но не погасшем в сердце. Тот огонек, что высвечивает памятные события, еще не погас. Поэтому Мартын совершает подвиг. Подвиг ради подвига? Подвиг ради возвращения в ту страну, которой по сути больше нет? Просто переступить черту, границу, как будто передвинуть дюймовую копию себя на старой карте и оказаться в другом измерении. Зелень лесов, колкость прозрачного холодного воздуха, радужность паутинок в заходящей яркости солнца, одиночество осенних полей, детство, ностальгия, тишина.
Книга напоена одиночеством. Один на один с собой, с прошлым, с тоской. Всю жизнь на колесах. Бежать, прибывая в пункт А, убывая в пункт Б, и вечный перестук колес за окном. Остается последнее путешествие. Сойти с поезда, сойти с привычного благополучного маршрута жизни. И по дальней тропе, через лес…
29272
Аноним12 июня 2025 г.Прошлое не вернуть…
Читать далееЭтот роман Набокова – словно старый альбом с фотографиями, который манит перелистывать страницы прошлого, но оставляет после себя чувство легкой грусти. Мне совершенно не близок Владимир Набоков как писатель, но я почти каждый раз попадаю под обаяние его языка.
У меня так порой бывает с писателями – язык нравится, а смысл – нет (и наоборот). Например, совершенно не выношу литературный язык Льва Толстого, но многое люблю из его философских мыслей. А вот прозой Бунина и Набокова я очаровываюсь, но они мне не близки ни по моральным ценностям, ни по взглядам на мир.
Вот и в этот раз проза Набокова меня очаровала. Она такая живая, текучая, образная. Она завораживает меня помимо моей воли! В отличие от тяжеловесного стиля Толстого, с его громоздкими тавтологиями и архаизмами, Набоков мне кажется прямо-таки певучим. Читаю его на одном дыхании. Но при этом мир Набокова для меня – холодный, чужой. Не мой это писатель, совсем не мой (в отличие, например, от Достоевского или Ремарка, которые мне почти как родные).
Несмотря на красоту набоковского языка, я и в этот раз не смогла проникнуться его героями. Набоков описывает их с холодной отстраненностью, словно рассматривает их как бабочек из своей коллекции. Ганин, хоть и психологически достоверен, не вызвал у меня сочувствия – его тоска понятная, но чужая. Остальные персонажи – соседи по пансиону, вроде одряхлевшего поэта Подтягина или смешно влюбленного в свою жену чудака Алферова, – воспринимались мной скорее как яркие эскизы, чем как живые люди. Я ждала большей эмоциональной глубины от романа про эмиграцию, но Набоков держит дистанцию, и это охлаждает мое восприятие.
Действие романа разворачивается в Берлине 1920-х годов, в тесном мирке русского эмигрантского пансиона. Главный герой, Лев Ганин, – молодой человек, чья жизнь после бегства из революционной России стала серой и бесцельной. Его дни – это борьба за выживание, тоска и рутина. Неожиданное событие – предполагаемая встреча с любовью юности Машенькой – встряхнуло его. В его сознании запускается поток воспоминаний, и Ганин погружается в образы дореволюционной России: летние поля, смех девушки, беззаботные дни. Сюжет строится не на действиях, а на этих внутренних картинах, которые оживают с почти осязаемой ясностью.
По сути, «Машенька» – это не история действия, а поток воспоминаний Ганина. Он «раскручивает» свое прошлое, как старую пленку, но почти ничего не происходит в настоящем. Для романа, который читается на одном дыхании благодаря языку, это не критично, но я ждала хоть какого-то развития, какого-то шага вперед. Вместо этого Ганин остается в своей ностальгии, и это сделало книгу немного статичной.
Тема эмиграции – сердце романа, и для меня, много думающей об этом, она стала самой сильной частью. Набоков, сам эмигрант, показывает, как утрата родины становится личной трагедией. Ганин и другие персонажи – словно шахматные фигуры, снятые с доски: они существуют, но не играют. Россия для них – как потерянный рай, а воспоминания о ней – единственное, что держит их на плаву.
Сравнение России с Машенькой, первой любовью Ганина, – это красивая, но спорная метафора. Наверно, так автор хотел подчеркнуть, что и родина, и любовь для главного героя остались в прошлом, став несбыточной мечтой. Даже если они снова встретятся – они настолько изменились, что по-прежнему уже не будет никогда. Мне эта метафора показалась слишком нарочитой, почти искусственной – она больше служит авторской задумке, чем естественно вплетается в историю.
Развязка несколько разочаровала. Я ожидала, что после такого поэтического потока воспоминаний финал будет ярким, как последний аккорд симфонии. Но он оказался блеклым (или это только мне так показалось?) Вот вечно ждешь какого-то катарсиса в конце книги, а он так редко происходит, увы! Возможно, это просто я слишком требовательный читатель.
Моя оценка – 4 из 5: за прекрасный живой язык и ностальгию, но с оговорками за холодность автора и недосказанность.
28541
Аноним16 марта 2019 г."Нет во всем мире живее и натуральнее, трогательнее и красивее мелодии — чем мелодия незабываемой первой любви." Пётр Квятковский
Читать далееЯ очень люблю произведения Набокова, но до "Машеньки" почему-то руки не дошли. Ещё в глубокой юности, помнится, меня завораживало то, как он мастерски владеет аллегориями и метафорами. Его "....микроскопические тени пылинок в стеклянистой жидкости глаза..." ( «Другие берега» Владимир Набоков ) мне вообще на всю жизнь в память врезалось, так как, наконец-то, я поняла, как описать эти "мушки" перед глазами.
"Машенька" - произведение совсем не большое по объёму, но глубокое по смыслу. Эмигрант Лев Ганин в далёком от Родины Берлине живёт в замшелом пансионе с кучкой таких же отчаявшихся русских эмигрантов. Волею судьбы он узнаёт, что один из его соседей женат на первой и единственной, случившейся с ним до сих пор любви, Машеньке. И трогательные воспоминания о той безвозвратно ушедшей юности, беззаботном лете, первых робких прикосновениях вдруг накатывают болезненно-обжигающей волной на духовно опустошённого Ганина. И становится непонятно, как это столько долгих лет совсем и не думалось о Машеньке.
Конец прост и незатейлив. Те, кто знакомы с творчеством Набокова, знают, что концовки его произведений очень жизненны, и нету вот этого всего "жили они долго и счастливо и умерли в один день".28935
Аноним24 июля 2008 г.Неспешная, тягучая паутинка из слов. Узоры, узоры, сравнения, метафоры, удивительный словарный запас - традиционный Набоков. Меня в нем еще всегда удивляет то, что его героям можно сочувствовать, но совершенно невозможно в них влюбиться. В описаниях всегда найдутся детали, до отвращения правдоподобные, маслянисто-животные, которые делают вышеописанное чувство невозможным. Сложно.
2846
Аноним19 июня 2023 г.В карете прошлого далеко не уедешь...
Читать далееПронзительно-печальная повесть. Отчётливо чувствуется неприкаянность и горечь одиночества, слышится тоска по родине и по ускользающей юности. Я вдруг подумала, что эта история напомнила мне — по настроению и атмосфере — недавно перечитанный рассказ Ивана Бунина Чистый понедельник .
Сюжет. Весна 1924 года. Унылый пансион в Берлине, где проживают эмигранты из России, "семь русских потерянных теней", одна из которых — 25-летний Лев Глебович Ганин, живущий по подложному польскому паспорту. И вот в один прекрасный день он узнаёт, что в ближайшую субботу приезжает Машенька — "вся его юность, его Россия". И совсем неважно, что сегодняшняя Машенька ему уже не принадлежит. Выясняется, что Машенька — жена его соседа по пансиону. Эта новость, равно как и весть о её скором приезде воскрешает в памяти Ганина множество воспоминаний. И прошлое оживает...
Уже здесь, в "Машеньке", стиль Набоков узнаваем и неповторим: виртуозное владение словом; богатый словарный запас и умение им пользоваться; мелодичная, ритмически выверенная проза; тщательно выписанные визуальные образы, сопровождающиеся запахами (!); удивительные метафоры, которые рука сама тянется записать, чтобы не забыть (неприятно-мохнатые глаза, бледно-коричневое небо, молочный день, морщинистая лужа...).
Прекрасное произведение! Мне кажется, что его можно смело рекомендовать для первого знакомства с творчеством Набокова. Сейчас его "проходят" в 11-м классе общеобразовательной школы. Когда я училась в школе, об этом приходилось только мечтать (но мы и сами с усами). И хотя Набоков, на мой взгляд, всё же "взрослый" писатель, "Машенька" — это именно то произведение, которому вполне под силу найти отклик в сердцах "юных взрослых" и помочь им (как минимум) прочувствовать необычайную красоту и выразительность русского языка.
27539
Аноним26 октября 2017 г.Читать далееБерлин. Русская эмиграция в большом европейском городе. Море воспоминаний о любви к прекрасной Машеньке. Это одно из моих самых любимых произведений у Владимира Набокова.
Мне не понятно поведение Ганина. Если ты любишь и, не смотря на все тяготы, сумел сохранить в памяти всё, что связано с любимой женщиной, почему ведёшь себя как трус и последний идиот в самый последний момент?
Чувствуется, что Алфёров дорожит супругой, хотя и позволил себе слабинку. Ничего не поделаешь- с мужчинами часто случается такое! Предполагаю, что Набоков может знать об этом как никто другой. Верочка от него настрадалась, хотя, благодаря её стараниям и вечным обиваниям порогов издательств, он и стал публикуемым писателем.27151