
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 декабря 2018 г.Читать далееЯпонских авторов я стараюсь обходить стороной, зачастую их произведения сложны для понимания. От многословных западных авторов японцев отличает прежде всего недосказанность. Этот рассказ тому пример.
В непроходимой чаще найден труп мужчины. Ведется следствие, выясняются мотивы преступления, опрашиваются свидетели. Рассказ как раз состоит из допроса семи разных людей, связанных с убийством и убитым. Из их показаний сложно составить истинную картину преступления. Где истина, где ложь понять сложно, поскольку все свидетели выдают информацию так, как выгодно им.
Рассказ скорее философский, чем детективный. В принципе в жизни всё так же, как в этом рассказе. У каждого человека своя правда, и она правдивее других, свои причины скрывать, недоговаривать, приукрашивать. А истина где-то посредине, но её так трудно найти.
372,4K
Аноним22 декабря 2017 г.Читать далееВ глубокой чаще найден труп мужчины. Ведётся расследование на котором выясняется, что мужчина был убит кинжалом в грудь, была женщина его жена, которой на месте преступления не оказалось и схвачен разбойник у которого нашлась лошадь и стрелы убитого. А ещё у нас есть признание разбойника, исповедь жены и рассказ духа убитого. И когда вам кажется что вот сейчас вот вы узнаете правду она ускользает от вас и оставляет кучу вопросов и практически ни одного конкретного ответа.
А все дело в том, что хотим мы этого или нет, одну и ту же ситуацию разные люди видят и воспринимают совершенно по разному.
Но так ли уж важна правда кто из трёх виновен? Честь опозоренной женщины все равно не вернётся. Разбойник в любом случае будет наказан за содеянное. А мужчина никак не сможет в дальнейшем совладать со своей ревностью, смириться с увиденным и спокойно продолжать жить. Так ли уж нужно нам знать кто именно нанёс удар кинжалом, в ситуации когда спокойствие и гармония троих навсегда нарушена?!372,3K
Аноним5 марта 2020 г.Читать далееПоезд едет в Токио. Сгущаются сумерки. В вагоне второго класса - он. Усталый взгляд из окна вновь отмечает блеклость куда-то спешащей жизни, копошащихся одноликих людей, что-то чувствующих, кричащих, говорящих о чём-то. Он не совершает потуг казаться оживлённым, выгоревший блеск повседневности скукоживается пот свинцовым принятием абсурдности жизни. Вокруг ни души, и только где-то вдалеке подвывает чья-то собака. Тупое отчаяние, перетекающее в злорадство, тонет в апатии. Нет сил даже взять в руки газету. Внутри вместе с дыханием, как полный ушат застоявшейся воды, колышется чёрная бездна.
На моем сознании от невыразимой усталости и тоски лежала тусклая тень, совсем как от пасмурного снежного неба.
Однако, хотя я пробегал взглядом освещенные электричеством страницы,
все, что случилось на свете, было слишком банально, чтобы рассеять мою
тоску.Внезапно в вагон врывается деревенская девочка, словно ветерок, принёсший с собой и сюда дух серости и непобедимой невзрачности. В её лике - собирательный образ простоты, наивности, неотёсанности и необразованности. Одному человеку в вагоне внезапно становится тесно и от ворвавшегося ветра ему начинает сквозить.
Туннели проглатывают поезд, а затем далёкий горячечный луч внезапно ярким пятном озаряет окна второго вагона, тёплой янтарной дымкой окутывает поезд, растекается щемящим и прекрасным светом, наполняя дыру внутри до краёв.
И на душе становится легче.
331,5K
Аноним6 марта 2019 г.Читать далееМало не значит плохо. Рассказ - крохотулька, но через страницы передаёт меланхолическое настроение героя и заставляет задуматься о том, что нельзя "судить по одёжке", не заглянув в суть вещей и людей. Маленькая девочка и взрослый мужчина встречаются в вагоне поезда. Герою нужна была именно такая "взбучка" мандаринами. Сидит и ноет, ноет. А девочка - чудо, маленькое солнышко на мрачном небе. Жизнь у неё не сахарная, а она смогла сохранить любовь и духовную щедрость. Отличный рассказ. И дело не в мандаринах, а в чём-то более высоком, едва уловимом, но очень важном.
331,4K
Аноним12 апреля 2025 г.Луч света в царстве серости душевной.
Читать далееУвы, но наша жизнь почти всегда нерадостна.
Увы, она трудна, порою непонятна.
Увы, и эта серость будней затмевает краски мира.
"Мандарины" как раз и есть история о безбрежной серости, в которую неожиданно вливаются яркие, оранжевые краски жизни, заставляющие взглянуть на себя со стороны.
История, конечно же, в минорных, неспешных тонах.
Стояли угрюмые зимние сумерки. Я сидел в углу вагона второго класса поезда Екосука – Токио и рассеянно ждал свистка к отправлению. В вагоне давно уже зажгли электричество, не почему-то, кроме меня, не было ни одного пассажира. И снаружи, на полутемном перроне, тоже почему-то сегодня не было никого, даже провожающих, и только время от времени жалобно тявкала запертая в клетку собачонка. Все это удивительно гармонировало с моим тогдашним настроением. На моем сознании от невыразимой усталости и тоски лежала тусклая тень, совсем как от пасмурного снежного неба. Я сидел неподвижно, засунув руки в карманы пальто и не имея охоты даже достать из кармана и просмотреть вечернюю газету.Как и должно, поездка предполагалась нудная, серая, совершенно не запоминающаяся, да ещё и попутчица уселась радом как раз тогда, когда в душе царствует одиночество, как раз тогда, когда наиболее остро видны все недостатки окружающих, когда так и хочется уйти в "одиночную камеру" размышлений.
...я закурил папиросу и только тогда поднял вялые веки и бросил взгляд на лицо девочки, усевшейся напротив меня.
Это была настоящая деревенская девочка: сухие волосы без признака масла были уложены в прическу итегаэси, рябоватые, потрескавшиеся щеки были так багрово обожжены, что даже производили неприятное впечатление. На ее коленях, куда небрежно свисал замызганный зеленый шерстяной шарф, лежал большой узел. В придерживавшей его отмороженной руке она бережно сжимала красный билет третьего класса, Мне не понравилось мужицкое лицо этой девочки. Кроме того, мне было неприятно, что она грязно одета. Наконец, меня раздражала ее тупость, с которой она не могла понять даже разницу между вторым и третьим классами. Поэтому, закуривая папироску, я решил забыть о самом существовании этой девочки и от нечего делать развернул газету.
Нетрудно догадаться, что появление такой попутчицы лишь добавило раздражения. Наш герой, даже на неё не глядя, не мог отделаться от чувства присутствия неприятного человека, но тут...
Но тут, увы, я должен замолчать и дать самому Акутагава Рюноскэ зажечь тот яркий луч, что озарит не только пресыщенную душу героя, но и покажет его попутчицу совсем с иной стороны.
Вокруг повсюду грязно и тесно жались убогие соломенные и черепичные крыши, и – должно быть, это махал стрелочник – уныло развевался еще белевший в сумерках флажок. Как только поезд вышел из туннеля, я увидел, что за шлагбаумом пустынного переезда стоят рядышком три краснощеких мальчугана. Все трое, как на подбор, были коротышки, словно придавленные этим пасмурным небом. И одежда на них была такого же цвета, как все это угрюмое предместье. Не спуская глаз с проносившегося мимо поезда, они разом подняли руки и вдруг, не щадя своих детских глоток, изо всех сил грянули какое-то неразборчивое приветствие. И в тот же миг произошло вот что:...32279
Аноним7 мая 2017 г.Рассказ, прочитанный трижды.
Читать далее«Поразительное литературное произведение, совершенно уникальное в истории литературы, поднявшее откровенный алогизм до высочайшего художественного уровня» ( Аркадий Стругацкий)
После первого прочтения подумала: наверное, читала слишком быстро и невнимательно, что-то не уловила сути.
Читая второй раз, обращала внимание на каждое слово, как будто за ним могло скрываться еще несколько. Потом анализировала свидетельские показания, пытаясь определить кому из подозреваемых было выгодно оговорить себя, придумывая причины для взятие вины на себя.- Прорицательница. Ей точно не стоит верить. Да и к чему самураю убивать себя ударом в грудь, для этого существует харакири.
- Разбойник Тадземару. Влюбиться в женщину, чье лицо лишь мелькнуло за шелковым покрывалом - не верю! Пойти на убийство, чтобы так и остаться без женщины - не верю. К тому же ему и так грозила смертная казнь за многочисленные преступления.
- Масаго - жена убитого самурая, вдова. Исповедь в храме перед Богом достойна веры, а иначе и нет смысла в покаянии.
Но когда таким образом я "вычислила" убийцу, то решила прочитать рассказ еще раз, благо, он совсем короткий и читать можно хоть и 10 раз подряд. Только после третьего прочтения я подумала: какая все же странная страна Япония! Потом вспомнила первое знакомство со страной восходящего солнца - это был семейный конкурс в школе, еще тогда она поразила меня своей необычностью.
Какая Агата Кристи? Какой Конан Дойль? Какой дедуктивный метод? Это же - Япония!
Наверное, европейскому жителю сложно понять ее искусство. За всеми показаниями, за краткостью и недоговоренностью скрывается совершенно другая философия. Боюсь, мне никогда не осмыслить и не прочувствовать ее глубин, не разобраться в противоречивых мнениях - ведь у каждого свой взгляд на происходящее, а конечной истины не существует вовсе.
Если мне сложно оценить по достоинству этот рассказ, его изящество и завершенность, то краткость я точно оценила)32837
Аноним12 апреля 2025 г.Удивительные и фантастические превращения Хандзабуро.
Читать далееСколь много различий между нашей и японской литературой и сколь много общего. Этот философско-фантазийный рассказ Акутагавы Рюноскэ есть ещё один пример этого. Но начну, пожалуй, с отрывка из рассказа А.П.Чехова "Сапожник и нечистая сила", написанного в 1888 году.
Заказчик поднялся и молча стал примерять сапоги. Желая помочь ему, Федор опустился на одно колено и стащил с него старый сапог, но тотчас же вскочил и в ужасе попятился к двери. У заказчика была не нога, а лошадиное копыто.Рассказ "Лошадиные ноги" был написан Рюноскэ спустя 37 лет, в 1925 году, всего лишь за два года до его самоубийства. Его можно воспринимать и как продолжение чеховского образа, и как философскую фантазию, помноженную на болезненное восприятие мира самим писателем. Он ПРЕПАРИРУЕТ ПОНЯТИЕ ГЛАВЕНСТВА УМА НАД ОСТАЛЬНЫМИ ЧАСТЯМИ НАШЕГО ТЕЛА. Серьёзно ли это, или лишь сатира над философами, что веками разум выше всего у человека ставят? Ответ вы так и не найдёте, но вот задуматься стоит.
Сюжет довольно прост, но и малопредсказуем.
Обыкновенный "серый", ничем не примечательный человек, в рассвете сил, по имени Осино Хандзабуро вдруг умер ( дал дуба, склеил ласты, крякнулся, сыграл в ящик и т.д.)
В это утро Хандзабуро, как обычно, усердно занимался бумагами за своим служебным столом в здании Дундуань-пайлоу. Говорили, что сослуживцы, сидевшие напротив него, не заметили в нем ничего необычного. Однако в тот миг, когда он, видимо, закончив одну из бумаг, сунул в рот папироску и хотел было чиркнуть спичкой, он вдруг упал лицом вниз и умер. Скончался он как-то слишком внезапно. Но, к счастью, не принято строго судить о том, кто как умер. Судят лишь о том, кто как живет. Благодаря этому и в случае с Хандзабуро дело обошлось без особых пересудов. Мало того что без пересудов.Необычного в этом ничегошеньки нет.
Все мы в свой час умрём. И это факт!
Но смерть героя рассказа есть не конец его земной жизни, а лишь начало её трансформации. Попав на небеса, он, с удивлением узнаёт, что ОШИБОЧКА ВЫШЛА. НУ, ПРОСТО ПО ОШИБОЧКЕ ЕГО НА НЕБЕСА ПРИЗВАЛИ. БЫВАЕТ ОДНАКО...
А делать-то что? Возвращать ведь его обратно надо, а как? Ведь время прошло и у Хандзабуро уже не стало ног! А пока прибудут новые, то и всё тело уж разложится!!! Беда!!! Значит, надо приставить то, что под рукой сейчас тут есть! А это "свежие" конские ноги, только что с рынка, где лошадь пала.Судя по этому разговору, похоже, что ему собираются приставить лошадиные ноги. Оказаться человеком с лошадиными ногами – какой ужас! Все еще сидя на полу, он умоляюще обратился к пожилому китайцу:
«Прошу вас, избавьте меня от лошадиных ног! Я терпеть не могу лошадей. Пожалуйста, молю вас во имя всего святого, приставьте мне человеческие ноги. Ну, хоть ноги Генри-сана или кого-нибудь еще – все равно. Пусть даже немножко волосатые – я согласен, лишь бы это были человеческие ноги!»
Пожилой китаец сочувственно посмотрел на Хандзабуро и закивал.
«Если бы только нашлись – приставили бы, но человеческих ног как раз нет, так что… Что ж делать, случилось несчастье, примиритесь с судьбой! Но с лошадиными ногами вам будет хорошо. Только время от времени меняйте подковы, и вы спокойно одолеете любую дорогу, даже в горах.»
Тут опять откуда-то плавно появился молодой китаец с парой лошадиных ног в руках. Так мальчик в отеле приносит сапоги. Хандзабуро хотел убежать. Но увы – без ног подняться ему было не так-то просто. Тем временем молодой китаец подошел к нему и снял с него белые ботинки и носки.
«Нет, нет! Только не лошадиные ноги! Да, наконец, кто имеет право чинить мне ноги без моего согласия?!»Пока Хандзабуро кричал и протестовал, молодой китаец всунул одну лошадиную ногу в отверстие правой штанины. Лошадиная нога точно зубами впилась в правое бедро. Тогда он вставил другую ногу в отверстие левой штанины. Она тоже накрепко вцепилась в бедро.
«Ну вот и хорошо!»
Двадцатилетний китаец, удовлетворенно улыбаясь, потер пальцы с длинными ногтями. Хандзабуро растерянно посмотрел на свои ноги. Из-под белых брюк виднелись две толстые гнедые ноги, два рядышком стоящих копыта. Хандзабуро помнил лишь то, что произошло до этой минуты. По крайней мере дальнейшее сохранилось у него в памяти уже не с той отчетливостью. Он помнил, что как будто подрался с обоими китайцами. Затем как будто скатился с крутой лестницы. Но все это представлялось ему не вполне ясно. Как бы то ни было, когда он после скитания в мире смутных видений пришел в себя, он лежал в гробу, установленном в казенной квартире на улице N. Мало того, прямо перед гробом молодой миссионер из храма Хонгандзи читал заупокойную молитву.
А дальше - воскресение из мёртвых! И медицина разведёт руками, не зная как трактовать это. Потом, конечно же, банкет в честь возвращения господина Хандзабуро обратно столь непонятным, но зримым образом.
Но сам герой ведь этому не рад!
Он вынужден скрывать свои лошадиные ноги от всех.
Он даже вынужден спать рядом с женой, не снимая высоких сапог.
А запах, конский запах?! Теперь постоянно надо чистить, мыть и удалять блох с гнедой шерсти.Больше всего Хандзабуро остерегался навлечь на себя подозрение сослуживцев. Может быть, поэтому он, при всех своих страданиях, держался сравнительно непринужденно. Но, судя по его дневнику, ему постоянно приходилось бороться с разного рода опасностями.
«… июля. Право же, молодой китаец приставил мне отвратительные ноги. Их можно назвать рассадником блох. Сегодня на службе ноги у меня чесались до сумасшествия. Во всяком случае, надо на время отдать все свои силы изгнанию блох…»
«… августа. Сегодня ходил по одному делу к управляющему. Во время разговора управляющий все время потягивал носом. Кажется, запах моих ног пробивается и сквозь сапоги…»
«… сентября. Свободно управлять лошадиными ногами куда труднее, чем ездить верхом. Сегодня перед обеденным перерывом меня послали по срочному делу, и я быстро побежал вниз по лестнице. Всякий в такую минуту стал бы думать только о деле. И я на миг забыл о своих лошадиных ногах. Не успел я ахнуть, как мои ноги соскользнули на семь ступенек…»
«… октября. Понемногу научился управлять своими лошадиными ногами. Если разобраться, все дело в том, чтобы сохранять равновесие бедер. Сегодня потерпел неудачу. Правда, тут не только моя вина. В девять часов утра поехал на рикше на службу. И вот рикша вместо двенадцати сэнов стал требовать двадцать. К тому же он вцепился в меня и не давал войти в дверь. Я очень рассердился и изо всех сил отпихнул его ногой. Рикша взлетел в воздух, как футбольный мяч. Понятно, я раскаивался. И в то же время я невольно фыркнул. Во всяком случае, двигать ногами нужно гораздо осторожнее…»
«… июля. Самый злейший мой враг?Цунэко. Под предлогом необходимости жить культурно нашу единственную японскую комнату я в конце концов обставил по-европейски: таким образом, я могу в присутствии Цунэко оставаться в сапогах. Цунэко, кажется, очень недовольна тем, что убрали татами. Но даже в таби такими ногами ходить по японскому полу для меня просто немыслимо».
«… сентября. Сегодня продал двуспальную кровать. Когда-то я купил ее на аукционе у одного американца. Возвращаясь с аукциона, я шел по аллее сеттльмента. Деревья были в полном цвету. Красиво блестела вода в Императорском канале. Но… теперь не время предаваться воспоминаниям. Вчера ночью опять слегка лягнул Цунэко в бок…»
«… ноября. Сегодня сам снес в стирку свое грязное белье: к трусам, кальсонам и носкам всегда прилипают конские волосы», «… декабря. Носки рвутся отчаянно. А платить за носки без ведома Цунэко – поистине задача не из легких…»
«… декабря. Даже на ночь не снимаю ни носков, ни кальсон. Кроме того, весьма нелегкое дело прятать от Цунэко ступни. Вчера, ложась спать, Цунэко сказала: „Какой вы зябкий! Что это? Вы даже поясницу кутаете в меха?“ Кто знает – не близок ли час, когда мои лошадиные ноги будут обнаружены?..»
Что стало далее?
Конечно, вам уж интересно, но я не буду раскрывать сюжет и предоставлю лично убедиться в неуёмности богатой писательской фантазии. Она же здесь ведь далеко не ради развлечения читателя, а для того, чтоб вам задуматься о том, что ТАК ЛИ ВАЖЕН МОЗГ, ИЛЬ ЭТО ПРОСТО ПРЕУВЕЛИЧЕНИЕ ФИЛОСОФОВ?
P.S. Закончу же тоже выдержкой из русской литературы, которую так любил Акутагава Рюноскэ. Быть может именно в ней кроется зерно той болезни, что свела его в могилу так рано.
Литературы великих мировых эпох таят в себе присутствие чего-то страшного, то приближающегося, то опять, отходящего, наконец разражающегося смерчем где-то совсем близко, так близко, что, кажется, почва уходит из-под ног: столб крутящейся пыли вырывает воронки в земле и уносит вверх окружающие цветы и травы. Тогда кажется, что близок конец и не может более существовать литература. Она сметена смерчем, разразившемся в душе писателя.
А. Блок.31197
Аноним10 июля 2023 г.Как минимум один из них лжёт.
Читать далееТолько прочитав "В чаще" я в полной мере уловила разницу между рассказом и новеллой. А фишка в том, что в новелле позиция автора по отношению к литературным героям отсутствует. Причём совсем! Есть труп, есть подозреваемый, есть расследование, есть целых три признательных показания, но напрочь отсутствует понимание дела! Читая, не могла отделаться от сходства с Убийством на улице Морг. И даже думала, что напишу про вторичность новеллы. А вот и нет. Вторичностью тут и не пахнет. Сочетание детектива, мистики и открытый финал позволяют крутить "В чаще", как кубик Рубика. При этом расследование можно было довести до логического конца, проанализировав характер раны. Но это поставило бы новеллу в один ряд с тысячами подобных книг. А так получаем совершенно особый детектив, в котором, как минимум один персонаж откровенно врёт. А уж в деталях, я уверена, привирают все. Неоднократно возвращалась к книге, каждый раз надеясь уловить, кто же, чёрт возьми, убийца? Из-за своей несостоятельности в решении этой загадки всегда испытываю досаду, хотя и понимаю, что именно неоднозначность делает новеллу успешной.
303,3K
Аноним3 мая 2021 г.Читать далееВезёт мне в последнее время с малой прозой. Такой небольшой рассказ, а сколько в нём страстей и смысла.
В роще совершено убийство. Три непосредственных участника – разбойник, жена убитого и даже дух умершего – поведают три версии произошедшего, противоречащие друг другу. На помощь придут также показания свидетелей, но удастся ли читателю докопаться до истины? Не уверена. Чужая душа – потёмки, думаю, даже участники неверно истолковали мысли друг друга, что в немалой степени повлияло и определило произошедшее. У каждого из них – своя правда, а, ведомые моральными принципами, все ещё и намеренно исказили показания.
Какую правду мы здесь ищем? Кто нанёс удар? Но разве это важно?
Думаю, однозначной разгадки нет, сколько ни анализируй. Автор очень постарался, чтобы её не было и чтобы у каждого она была своя. Несовершенная и несущественная, как сама правда.
Прослушала два раза (Кузнецов и Булдаков – оба молодцы), но всё ещё не готова отпустить этот сюжет – такой странный и психологичный.303,1K
Аноним28 мая 2025 г.Единение синтоизма и буддизма.
Читать далееМиниатюра "Паутинка" без всяких оговорок может считаться ШЕДЕВРОМ НЕ ТОЛЬКО ЯПОНСКОЙ ПРОЗЫ 20 ВЕКА, НО И ВСЕМИРНОГО МАСШТАБА. Да, не объём написанного здесь важен, а его глубина, что, впрочем, характерно всем произведениям Акутагава Рюноскэ. Вместить столь много в миниатюру дано лишь таланту, что и признано всем литературным миром. Но, пожалуй, от хвалебных слов писателю пора и повернуть моё скромное размышление в сторону самой новеллы. Так о чём же она?
Сюжет обманчиво прост: Будда, узрев в аду разбойника, некогда пощадившего паука, дарует ему шанс на спасение — тончайшую паутинку, спущенную в адскую бездну. Но когда другие грешники пытаются ухватиться за неё, разбойник в ужасе кричит: "Прочь! Она порвётся!" — и в тот же миг нить обрывается. Тут, вроде бы, и можно ставить точку, Тут, вроде бы, можно рассуждать лишь о том воре и грешнике, что кажется нам героем новеллы. Тут, вроде, бы и логична завершающая иллюстрация падающего с высоты в ад Кандата, того, кто совершил множество преступлений, того, кто заслуженно должен там вечно находиться.
Но ведь новелла, хоть и написана по просьбе писателя Миэкити Судзуки для подростковой аудитории, гораздо глубже этого поверхностного пересказа и является ли разбойник Кандата здесь главным героем?
Судите сами.- Новелла имеет основу - фрагмент из буддийского повествования, а также перекликается с притчей о луковке из романа "Братья Карамазовы" Ф. М. Достоевского, что неудивительно, зная любовь Рюноскэ к русской литературе.
- Тема всевидящего Будды, прогуливающегося ранним утром возле пруда, глубина которого позволяет видеть глубокий ад, начинает и заканчивает новеллу.
Однажды Будда бродил в одиночестве по берегу райского пруда.
Весь пруд устилали лотосы жемчужной белизны, золотые сердцевины их разливали вокруг неизъяснимо сладкое благоухание.
В раю тогда было утро.
Все дальнейшие события не заняли мого времени, как и НЕ ИЗМЕНИЛИ НИЧЕГО.
В раю время близилось к полудню.3. Тема вкрапления синтоизма очень видна, ведь по этому старинному японскому верованию Бог воплощается в ЛЮБОЕ ПРОЯВЛЕНИЕ ПРИРОДЫ. Потому и то, что Кандида пощадил однажды маленького паучка, перевесило его многочисленные злодеяние перед людьми (ведь люди не есть проявление Бога в отличии от природы).
Этот Кандата был страшным разбойником. Он совершил много злодеяний: убивал, грабил, поджигал, но все же и у него на счету нашлось одно доброе дело.
Как-то раз шел он сквозь чащу леса и вдруг увидел: бежит возле самой тропинки крохотный паучок. Кандата занес было ногу, чтобы раздавить его, но тут сказал себе: "Нет, он хоть и маленький, а, что ни говори, живая тварь. Жалко понапрасну убивать его".
И пощадил паучка.4. Нить паучка, протянутая из рая в глубину ада, видимо и есть не только синтоистская благодарность за то единственное доброе деяние, но и символ ТОНЧАЙШЕЙ НИТИ ЧТО ВЕДЁТ В ДАЛЁКУЮ ВЫСЬ ПОДНЕБЕСНОГО РАЯ.
Созерцая картину преисподней. Будда вспомнил, что разбойник Кандата подарил однажды жизнь паучку, и захотел он, если возможно, спасти грешника из бездны ада в воздаяние за одно лишь это доброе дело. Тут, по счастью, на глаза Будде попался райский паучок. Он подвесил прекрасную серебряную нить к зеленому, как нефрит, листу лотоса.
Будда осторожно взял в руку тончайшую паутинку и опустил ее конец в воду между жемчужно-белыми лотосами. Паутинка стала спускаться прямо вниз, пока не достигла отдаленнейших глубин преисподней.5. Справедливость разрыва нити можно трактовать двояко: а) Стремление Кандата спастись лишь самому, отвергая дать такую возможность другим. б) Несправедливость спасения этой нитью всех тех грешников, которым не был обязан райский паучок жизнью. В любом случае, обрыв нити и падение в ад закономерно.
Паутинка, до той поры целая и невредимая, с треском лопнула как раз там, где за нее цеплялся Кандата.
Не успел он и ахнуть, как, вертясь волчком, со свистом разрезая ветер, полетел вверх тормашками все ниже и ниже, в самую глубь непроглядной тьмы.
И только короткий обрывок паутинки продолжал висеть, поблескивая, как узкий луч, в беззвездном, безлунном небе преисподней.Но Будда всё видел и верно всё предвидел, а потому и остался безучастным, как и лотосы в райском пруду.
Стоя на берегу Лотосового пруда, Будда видел все, что случилось, с начала и до конца. И когда Кандата, подобно брошенному камню, погрузился на самое дно Озера крови, Будда с опечаленным лицом опять возобновил свою прогулку.
Но лотосы в райском Лотосовом пруду оставались безучастны.
Чашечки их жемчужно-белых цветов тихо покачивались у самых ног Будды.
И при каждом его шаге золотые сердцевины лотосов разливали вокруг неизъяснимо сладкое благоухание.29668