
Ваша оценкаРецензии
El88115 января 2017 г.Читать далееЯ обычно избегаю читать книги о Второй Мировой, потому что заранее знаю, что буду реветь, если только в этой книге есть доля правды, а плакать я не слишком люблю. И в то же время, иногда поддаюсь чувству, что их читать нужно. Я думала, раз "Поправка" - сатира (посмотрите только на эти жизнерадостные самолетики на обложке!), это будет лайт-вариант. Я заблуждалась.
Я обычно избегаю читать сатирические произведения. То ли переела в школе, то ли чувство юмора недоразвито, но от Гоголя, Ильфа с Петровым, Салтыкова-Щедрина и "Пиквикского клуба" меня клонит в сон. Скучно читать об очевидном, нет?
Почему эти табу не испортили восприятие "Поправки", я даже не представляю. Но то, как здесь замешана драма и комедия, гротеск и реальность - это блестяще, это высший пилотаж. Эта книга не провисает, не занудствует, не морализаторствует, не отупляет, не тратит зря бесценные часы жизни читателя. Я смеялась и плакала, я влюбилась в добрую половину героев и ненавидела автора и войну, когда кто-то из них умирал. И снова обожала автора, когда кому-то удавалось спастись. Я не добавляла цитаты пока читала, потому что, во-первых, для этого требовалось оторваться от книги, а во-вторых, переписывать всю книгу как-то лениво - там, между прочим, 700 страниц. 700 страниц лучшей антивоеннной агитации, что я когда-либо читала.
699
ColmanTrefoils26 июня 2016 г.Американские писатели не пытались казаться героями
Читать далееНевозможно не заметить контраст в отношении второй мировой войны, между теми фильмами и книгами, которые мне попадались. Американские фильмы прославляют своих солдат, героически сражающихся с японцами, итальянцами и немцами. Американские книги пропитаны страхом и ужасом солдат, их человеческой слабостью.
В России американцев часто обвиняют в довольно пассивном поведении во время второй мировой. Что второй фронт мог быть открыт намного раньше, и открыт был лишь по причине перехода военного преимущества в пользу СССР. Но стоит абстрагироваться от "национального патриотизма" и становится очевидным, не только то, что война не была одинаковой для советских и американсих солдат, но и то, что открытие второго фронта не было нужно американцам, и было бы абсолютно невыгодно для них, не неси оно политической подоплеки. Можно сколько угодно, стиснув зубы, говорить о том, сколько было пролито крови советских людей, но очевидно то, что для американцев эта война вовсе не была обязательна. Почему это они должны были поступать иначе и спешить на выручку ненавистным коммунистам.
Когда наши люди сражались с немцами, они знали ради чего они сражались. Жизнь и свобода, защита своей земли, своего дома - это было материально, советские люди это ощущали и знали ради чего они воюют. Что знали американские солдаты? То, что им нужно покинуть свою теплые и уютные дома, не содрагающиеся от бомбардировок, и отправится куда то за океан? Перелететь, переплыть океан, оказаться на чужой земле и сражаться за чье то благополучие, при этом оказываясь на чужом континете в роли захватчиков, пусть и с миротворческой миссией.
Таким настроением пропитана книга Хеллера. При том, что речь в ней идет о сражениях во времена второй мировой войны, книга не столько о ней, а о войнах в целом. По сути главные герои - военные летчики бомбардировщики за всю книгу и не сталкиваются с вражескими солдатами, зенитки, которые их атакуют, словно сами по себе, и на место немецких или итальянских фашистов, которые судя логике, должны ими управлять, можно поставить солдат с любыми другими знаками различия.
Главные герои не похожи на профессиональных вояк или убийц - они похожи на людей, заброшенных на поля сражений, согласно эпохе. Они люди, вырванные из своей жизни и помещенные на войну, с нормами и устоями, сохранившимся от гражданской жизни. Они колоритны, несколько гротесны, но все же реалистичны, благодаря тщательной авторской проработке. Большинство из глав носит имя персонажей, расскрывая их предысторию или особенности поведения, уделяя внимание каждому из них, Хеллер создает наиболее четкую картину их интересов и характеров.
Все персонажи разделены на два лагеря: тех, кто смог приспособится к войне и найти в ней личную выгоду, и тех, у кого этого не получилось. Логично, для антивоенной книги, придание военным карьеристам признаков недальновидности, самодурства и помешанности, хотя и стоит отметить, что сумашествие и его признаки присуще практически всем персонажам.
Весьма интересно построение романа - нельзя сказать, что оно притягательно или приятно для чтения, однако, стиль и структура привлекательны своей оригинальностью. Постоянные флешбеки, рассказ истории от другого персонажа, перемещение по времени неменуемо приводят к вопросам, происходят события описываемые в главе до бомбардировки Болоньи или после, била ли шлюха Орра туфлей по голове или еще нет, стал ли уже трупом Трупп, лежал ли уже Йоссариан в госпитале и по какой именно причине. Кроме того, представляется легким переложение книги на сериал, где из каждой главы можно состряпать по серии, в силу такой разрозненности.
Юмор, а точнее сатира стали своего рода визитной карточкой данной книги. Ее можно сравнить с произведениями Ильфа и Петрова, приправленной большей жестокостью. У Хеллера больше преобладает черный и в некотором роде мужской юмор. Диалоги и ситуации смешны, но в силу фоновых событий, имеют кощунственный оттенок, и больше улыбку вызывают сцены в отдалении от военных действий и, связанные преимущественно с женщинами. Посещение офицерами госпиталя, гулянки по римским борделям, и сцена с ойканьем были одними из самых смешных эпизодов книги.
И все же стоит помнить, что вся подоплека книга завязана на ужасе и бесполезности войны. Книга называет то геройство, которое проявляют американские летчики, в условиях войны для них, глупостью, а страх и трусость нормальным состоянием. Как говорит сама поправка: "всякий кто хочет уклониться от боевого задания, нормален и, следовательно, годен к строевой". Ответной цитатой можно считать фразу:
"Враг — это всякий, кто стремится убить тебя, неважно, на чьей он стороне." Данная цитата философия книжного Йоссариана, не того, который когда то заходил на вторую попытку за что был награжден своей медалью, а того, который придумывает все новые отговорки от полетов. Йоссариан, человек утративший понимание против кого он воюет. Для него нет разницы между зенитчиками со стороны противника и собственным командованием, раз за разом увеличивающим норму боевых вылетов, убить его хотят все.
"— Они хотят меня убить, — спокойно сказал Йоссариан.
— Никто не помышляет убить именно тебя! — заорал Клевинджер.
— Хорошо, почему же тогда они в меня стреляют? — спросил Йоссариан.
— Они стреляют во всех, — ответил Клевинджер. — Они пытаются убить каждого.
— А какая разница?"
Здесь и видится главный смысл, а не в бюрократической поправке, которая заставляет оставаться в строю и сумашедших и пока еще психически здоровых. Незнакомые люди пытаются убить друг друга, испытывая искреннюю ненависть, пожалуй, в этом и есть главное безумие войны.658
Karl_Kori3 апреля 2014 г.Читать далееСначала мне казалось, что я читаю книгу "Поправка-22", которая совсем не является книгой "Уловка-22". Поэтому, после первых страниц я, охваченный восторгом, принялся дезинформировать своих друзей об этой книге. Но вскоре истина пришла ко мне, и так одним махом я прочитал сразу 2 прекрасные книги, которые ждали мой ум и глаза. Интересно, что книгам важнее, то как мы их понимаем, или то, как мы на них смотрим? Ладно, неважно, я отвлёкся.
Итак, недосадную путаницу я исправил, и продолжил чтение. Первые страницы меня здорово смешили, и мне казалось, что в этой книге будет только юмор, и немножко абсурда. И почти не будет войны. Я ошибался - война была в каждом в слове, проникая во всё возрастающий в своей гротескности абсурд, и делая каждую шутку грустной.
Вообще, я люблю самолёты, и сам связан с армией - вот, был сегодня на манёврах, рыл себе окоп, но ненавижу войну. Ненавижу и боюсь. Кажется, будь я на передовой, я бы струсил. Будь я в кабине самолёта, я бы панически боялся быть сбитым. И страх сделал бы мою жизнь не меньшим безумием, чем безумие эскадрильи Йоссариана.
Это самая злая виденная мной сатира на войну, на эксплуатируемый в военных интересах патриотизм, на американскую гордость и предприимчивость. Храбрецов здесь не хвалят, трусов не порицают. Каждый - человек, и он имеет право на своё поведение, каким бы оно ни было - пускай и за окном взрываются снаряды. Зачем умирать, если можно жить? Жаль, что почти все, кто так думал, погибли.648
Hypnotic_owl1 сентября 2013 г.Читать далее— Как я рад, как я рад, мы попали к чёрту в ад.
Сначала я много смеялась над всеми этими ядовитыми и горькими шуточками. В середине мне уже не хотелось читать дальше. А потом они все начали умирать.
Йоссариану тоже стало холодно. Он был не в силах унять дрожь во всем теле. Он смятенно разглядывал мрачную тайну Сноудена, которую тот расплескал по затоптанному полу. Нетрудно было понять, о чем вопиют внутренности Сноудена. Человек есть вещь. Вот в чем был секрет Сноудена. Выбрось человека из окна, и он упадет. Разведи под ним огонь, и он будет гореть. Закопай его, и он будет гнить. Да, если душа покинула тело, то тело человеческое – не более чем вещь. Вот в чем заключалась тайна Сноудена. Вот и все.
631
SgtMuck15 сентября 2012 г.Читать далееЧестно говоря, я считаю, что прежде, чем что-то высмеивать, нужно хотя бы предоставить оригинал. Из всех историй о летчиках Второй Мировой, тем более на итальянском фронте, я не встречала книг, единственное, что Даль с его "Перехожу на прием", однако более мне не попадалось историй о призывниках. Но даже несмотря на это, я все еще не понимаю, почему эта книга признана достойной быть в списках ББС.
Прежде всего, мне не понравилось то, как построен текст. Мало того, что от каждой фразы тебя настигает алогический шок, так вся история вывернута с середины на начало и затем сразу вконец. Когда Йоссариан бегал и орал о покойнике, я хотела закрывать книгу и записываться на очередь к психологу. Это хорошо меня хватило дочитать и понять, что покойник и правда был. Я не говорю, что весь абсурд не имеет право быть, бывали и забавные комичные моменты, которые вполне могли случаться на войне, только я остаюсь при мнении о том, что стоило бы просто записать их, а не стараться накручивать до предела. Я определенно не испытываю никакого противоречивого чувства по отношению к высмеиванию войны, однако мне кажется, что война - это дело рук многих людей, и пытаться выставлять их в таком свете значит, безусловно, перечеркивать саму возможность появления войны не иначе, как вследствие огромной и глупейшей ошибки. Мне пришлось достаточно долго размышлять над всем этим и прорываться сквозь ненужные сведения, чтобы понять, что Милоу - это такой собирательный образ среднего американца после Депрессии, который смекнул, что на войне можно заработать - о том, как разбогатела Америка во время войны, знают точно все. Хотелось бы сказать, что подобное не всякий сможет дочитать, чтобы понять, что именно было высмеяно, в том числе и доктора, которые трусили и платились за это, эскадрилья, где никто ни на кого не может положиться.
Я не скажу, что я не смеялась. Голый Йоссариан, который спокойно выставляет в невыгодном свете военные законы, был самым комичным из всех моментов, что я увидела в этой книге. Однако мне бы хотелось сперва почитать больше историй о том, как это на самом деле было, прежде чем смеяться над этим. Для меня это книга на один раз и то - страшно трудный. Но спасибо хотя бы за то, что конец и начало истории вообще есть. Для продолжения, я боюсь, у меня не хватит храбрости
650
amsterdam_43 июля 2011 г.Отличная книга, хотя конкретно в этом издании перевод довольно слабый. Пришлось потом в другом читать, чтобы полностью оценить.
654
applekiller5 декабря 2008 г.Читать далееэто очень-очень круто.
у хеллера очень здравое отношение к войне и миру и очень крутой сатирический дар, а йоссариан мне очень близок и симпатичен. я давно так не сопереживала герою и не простила бы другого финала. впрочем, побег в далекую швецию и связанные с ним надежды - это уже из раздела дон-кихотства.
ну и еще: в силу специфики образования мне уже давно очень легко определять разные структурные элементы, как они работают и для чего предназначены. естественно, с подобным подходом теряется основная прелесть литературного воздействия, когда впечатление должно в первую очередь захватывать целиком и где-то на подсознательном уровне.
поправка - одно из немногих исключений.643
nay_mare5 мая 2008 г.Обнаружила, что так восхищалась этой книгой, что забыла перенести ее в "прочитанное". Ну что я могу сказать, это крутокрутокруто, это как раз тот уровень безумия, когда я уже офигела, но еще не начала возмущенно махать руками, это квинтэссенция всего того, что нормальный обыватель думает об армии и сам Йоссариан мне глубоко симпатичен. Я ввела тэг "топ 100" для советов будущим детям, так вот эту книгу они у меня будут перечитывать ежегодно для прочищения мозгов.
643
BesskaN18 августа 2025 г.Читать далееКнига понравилась, но во время чтения постоянно был когнитивный диссонанс: представления о Второй мировой войне от американцев совершенно не совпадают с моими о нашей Великой Отечественной войне. С одной стороны это и понятно, они воевали на чужой территории по велению своих генералов (т.е. непонятно за что конкретно), а мы за свою страну, жизни своих граждан и воспринимать нашу войну как-то несерьезно со смешками и сарказмом по поводу патриотизма, я не могу и не хочу. Поэтому все что описано в книге рассматриваю как абстрактную войну, утрированную и гиперболизированную именно в таких же абстрактных антивоенных целях.
Средиземноморский театр военных действий, на острове Пьяноса (Италия) находится военная база американцев, где расквартированы несколько эскадрилий бомбардировщиков. Главный герой - Йоссариан, капитан звена. Война ему никуда не уперлась, и он бы с радостью свинтил обратно домой, но сделать это не получается - генерал все время увеличивает норму боевых вылетов, а загреметь в госпиталь надолго по любым причинам или добиться психологического освидетельствования и признания себя психом невозможно. Поправка-22, гласящая, что любой кто пытается избежать боевой службы - нормален, а значит годен к службе, не позволяет вырваться из смертельного капкана.
Была только одна закавыка – Поправка-22, – но этого вполне хватало, потому что человек, озабоченный своим спасением перед лицом реальной и неминуемой опасности, считался нормальным. Орр летал, потому что был псих, а будучи нормальным, отказался бы от полетов – чтоб его обязали летать, как всякого нормального пилота, по долгу воинской службы. Летая, он проявлял себя психом и получал право не летать, но, реализуя это право, становился нормальным и отказаться от полетов не мог.Страх смерти, ежедневные попытки откосить, оттянуть, отложить всеми правдами и неправдами боевые вылеты, а после них уйти в увольнительную куда-нибудь в Рим и пойти там по девочкам легкого поведения - это обычная жизнь лётчика. Все персонажи абсурдны, все диалоги как разговоры глухого со слепым и только желание жить и страх умереть абсолютны. Тут все - психи (но по-разному), но психом все считают именно гг, за то что он открыто выражает свое мнение о войне. Сначала странно, потом смешно, а дальше грань абсурдности начинает стираться, и вся дикость происходящего становится нормой. Кто-то продаст немцам даже собственную базу, кто-то пошлет на смерть других чтобы выслужиться, кто-то юный идеалист и будет объяснять всем, почему умирать надо, и многое, многое другое, на примере отдельных "жителей" отдельной базы.
В общем, и так понятно, что войны быть не должно, т.к. это противоречит базовому желанию - жить, только что было бы с миром, если бы все кроме Германии и ее союзников решили не сражаться?. Поэтому, антивоенная позиция автора не выглядит реальной, во всяком случае не в нашем мире. Так не должно быть, но так есть, к сожалению.5245
Yulia-0714 июля 2024 г.Читать далееКнига о летчике-бомбардире, который сначала, чтобы избежать участия в войне выдумывает разные болезни, чтобы лежать в госпитале. Вскоре Йоссариан выполнил определенное количество полетов и теперь пытается попасть домой, но есть одно но...
Хронологии в повествовании нет, поэтому иногда можно запутаться. Все герои колоритные и отлично прописаны.
В книге много смешных ситуаций, но не смотря на юмор автор погружает нас в ужасы войны. У меня неоднозначное мнение о книге, читается легко, но тяжелый осадок остаётся.
5374