
Ваша оценкаРецензии
olya_glagolya29 октября 2023 г.Читать далееПоправка-22 — выделяющийся пример антимилитаристского произведения. Почему — расскажу по пунктам.
Отсутствие привязки к датам. Джозеф Хеллер, как и главный персонаж, участвовал во Второй Мировой войне и служил пилотом бомбардировщика. Несмотря на эту относительную автобиографичность, книгу едва ли можно считать исторически достоверной, но в этом и не было задумки автора. Главные злодеи в этой истории не фашисты и не нацисты (они в книге почти не появляются), а те, кто на войне наживается и получает от неё удовольствие: капиталисты и садисты.
Отсутствие всякого намёка на героизм и патриотичность. Главного персонажа Йоссариана (или Йосаряна — он армянин, но предпочитает представляться сирийцем) впервые мы встречаем в больнице, где он притворяется больным, желая откосить от службы, что представляет его в не особо выгодном свете. Йоссариан откровенно боится погибнуть: одновременно от лично рук Гитлера и из-за тех самых американских влиятельных дельцов с раздутым самомнением (см. пункт 1). Вообще автор делит персонажей на две категории: тех, кто боится и готов пойти на что угодно, лишь бы не стать разменной монетой, и тех, кто наживается на конфликтах, например, как начальник столовой, который найдёт подкуп для каждого и которому по барабану, кто друг, а кто враг: главное — чтобы платили.
Абсурд, сарказм и чёрный юмор. Эта троица — инструмент Хеллера для вызова отвращения к войне. Вот несколько таких моментов:
название книги Поправка-22 было внесено в словари английского языка как синоним абсурдной ситуации;
утверждение “тот, кто проигрывает войну, на самом деле её выигрывает”;
для Йоссариана американская форма становится символом насилия, поэтому некоторое время он ходит голым и игнорирует приказы, что не мешает ему получать награды.
рядового по имени Майор (имя) Майор (второе имя) Майор (фамилия) действительно назначают майором только из-за вызванной его именем путаницы.
Неоднозначная концовка, которую не буду вам спойлерить.Произведению Хеллера уже 60 лет, но несмотря на возраст оно остаётся понятным и, к сожалению, актуальным всегда.
5310
AlexandraZ18 июля 2023 г.Театр военных действий
Читать далееОчень актуальная книга, особенно, когда вдруг читаешь новости или — что еще хуже — слышишь то, что говорят по телевизору. Это антивоенная книга, но войны как таковой в книге нет. Это рассказ о внутренней жизни полка ВВС США и о том, как люди перестают быть людьми, как война влияет на восприятие действительности, как человек приспосабливается к особым условиям и как человек постепенно перестает быть человеком.
Героев в этой книге так много, что иногда теряешься в многочисленных генералах, капитанах, майорах и полковниках. Все они — актеры театра сатиры, которые говорят и рассуждают так, что кажется — такого в реальной жизни быть никак не может (а потом смотришь, что происходит сейчас вокруг страны и понимаешь, что это все и может быть так).
Тебя не покидает ощущение сюра и полнейшего абсурда. Ты пребываешь в каком-то перевернутом мире, где все истины и правила не соответствуют здравому смыслу.
Например, как майор отчаянно пытался выиграть смотр маршев. Ему было абсолютно все равно на все, главная цель — выиграть смотр. Он с утра до позднего вечера сидел в своем кабинете и разрабатывал схемы и планы того, как надо маршировать на плацу, чтобы выиграть приз.
Или еще один майор Майор Майор (имя, фамилия + звание) решил внедрить чтение молитвы всему полку, чтобы попасть на первые строчки газет. Вызвал капеллана и пытался добиться от него какой-нибудь молитвы, но чтобы она была менее религиозная и не про Бога. Смешно? Смешно. А может такое быть в действительности? Может. И издал указ, чтобы никто к нему в кабинет не приходил, когда он там сидит, — настолько нерешительным был майор.
Вообще главнокомандующие в книге веселые ребята. Конечно, они мало принимают участия в военных делах, их задача беспокоиться о своей репутации и придумать что-то такое, чтобы их карьера пошла дальше вверх. Или издавать идиотские приказы, например, никого не пускать к себе в кабинет. Даже если ты сам этого человека вызвал к себе в кабинет.
«Подполковник Корн издал приказ, определяющий порядок задавания вопросов. Как объяснил подполковник Корн в своем рапорте полковнику Кэткарту, этот приказ был отмечен печатью гениальности. Согласно приказу подполковника Корна, задавать вопросы разрешалось только тем, кто их никогда не задает.»Йоссариан спит в «палатке мертвеца» — там остались вещи погибшего парня, нов еще никто не забирает, потому что он не успел оформиться в канцелярии полка и был сбит в первый же день полета. Его вещи никто не может трогать. Йоссариан понимает, что находится в перевернутой реальности, пытается сбежать из театра и всячески мешает вышестоящим членам полка. Он получает награду голым, потому что форма его была вся в крови его однополчанина.
«Почему вы не одеты, Йоссариан?
— Не хочу.
— Что значит «не хочу»? Какого черта вы не хотите одеться?
— Не хочу — и все, сэр.
— Почему он без одежды? — спросил через плечо генерал Дридл Кэткарта.
— Он с вами разговаривает, — шепнул подполковник Корн из-за плеча полковнику Кэткарту и сильно толкнул его локтем в спину.
— Почему он без одежды? — спросил полковник Кэткарт подполковника Корна, морщась от боли и нежно поглаживая то место, куда его ткнул локтем подполковник Корн.
— Почему он без одежды? — спросил подполковник Корн капитанов Пилтчарда и Рена.
— На прошлой неделе во время налета на Авиньон был убит один из членов его экипажа и перепачкал его всего кровью, — ответил капитан Рен. — И он поклялся, что больше никогда не наденет форму.
— На прошлой неделе во время налета на Авиньон был убит один из членов его экипажа и перепачкал его всего кровью, — доложил подполковник Корн непосредственно генералу Дридлу. — Его форма еще не вернулась из прачечной.
— А где его другая форма?
— Она тоже в прачечной.
— А нижнее белье?
— Все его нижнее белье тоже в прачечной, — ответил подполковник Корн.
— Все это похоже на собачий бред, — изрек генерал Дридл.
— Это и есть собачий бред, сэр! — подтвердил Йоссариан.»И весь этот абсурд перекликается с ужасными трагедиями, смертями и жестокостью. Погибают молодые солдаты, а выжившие становятся жестокими и бездушными. Например, один однополчанин Йоссариана насилует, а потом выкидывает из окна служанку в Риме. Йоссариан в шоке, он кричит о том, что ему грозит казнь, и вот уже полицейские поднимаются за ним — ан нет, оказалось, не за насильником и убийцей, а за Йоссарианом за самовольную отлучку. Абсурд? Безусловно. Но как часто мы встречаем такой абсурд в жизни?
Йоссариан постоянно симулировал разные болезни и часто лежал в госпитале. Там было хорошо, тихо и спокойно — небольшой отпуск. Большинство врачей знали, что он симулирует, но с радостью подыгрывали ему. Какая им, собственно, разница, кто лежит в госпитале.
Но госпиталь упрямо возвращал его обратно.
Если говорить прямо, Йоссариан — обычный дезертир, который хочет только бежать от войны и своих обязанностей. Йоссариана не волнует то, как идет война, кто выигрывает и проигрывает, какие смелые поступки совершают люди на войне. Ему все равно на героев. Ему безразличны награды. По меркам наших романов о войне и о геройстве солдат, Йоссариан — отрицательный персонаж, которого надо судить на военном трибунале.
Но Йоссариан — просто человек, который боится за свою жизнь и хочет ее сохранить. Он очередной винтик огромной системы, которой все равно на отдельных личностей.
В конце книги Йоссариан чуть было не превратился в того, в кого армия и война превращает нормальных людей, но вовремя спохватился. Итог неизвестен, но я думаю, Йоссариан добился своего освобождения. И сохранил свою человечность.
5362
Shi_ta_books7 апреля 2022 г.Была только одна поправка – Поправка-22
Читать далее⠀
Военное время. Летчики, изолированные на острове, вынужденные в угоду прихотям командования вновь и вновь рисковать своими жизнями.
⠀
Все от того, что существует «поправка-22», позволяющая менять условия прохождения военной службы.
Мифическая «закорючка», что перечёркивает все больше и больше жизней.
И такой "маленький человек», как обычный рядовой лётчик, ничего не может с этим поделать.
Страшнее то, что абсурдные ситуации из книги, вполне реально происходят, просто видоизменяясь. К примеру, подстерегают вас в любой организации, где люто чтут бюрократию…
⠀
В каждом сюжете должен быть герой. Здесь это без сомнения - Йоссариан. Он сохранил в себе незамутненный взгляд, отчасти чистоту души и чувство сотоварищества.
⠀
Я неоднократно упоминала, что не люблю военную литературу, так как тяжело воспринимаю вполне логичные летальные исходы персонажей.
Однако, у Хеллера есть над чем посмеяться и «острые углы» по большей части сглажены.
⠀
Книга понравилась и внимания определенно стоит.
Содержит спойлеры5650
Aislaa16 ноября 2021 г.Читать далееСкажу сразу, что читать было очень тяжело. Текст слишком плоский, герои вызывают отвращение, в общем, поняла, что американские романы это не моё. Каждый раз, когда я садилась за эту книну, в голове звучала фраза: "Какие же они идиоты".
Здесь армия представлена как хаос в структуре, систематичности: бюрократические сюрпризы, ложные обвинения, ну и конечно же та самая Поправка-22. Такое ощущение, что каждый герой насмехается, но по-своему.
Но именно под самый конец меня пронзила сцена в самолёте, где Йоссариан пытается спасти Сноудена. А сам конец доставил удовольствие, как будто это вознаграждение за мои мучения.
Закрываю книгу с чувством, что мне ещё предстоит переварить её в своей голове.5794
vktr12 мая 2021 г.Абсурдабсурдабсурд
Читать далееАнтивоенный роман Джозефа Хеллера, который повествует о том, что война ужасна. Но рассказывается об этом не самым очевидным способом. Здесь нет описания военных действий, глубоких рассуждений, боли. Хеллер не заостряет внимание на реалистичности событий, он доводит все до абсурда. Его оружие - черный юмор, сатира, гротеск.
Так как действие в книге происходит во время второй мировой войны, можно было бы подумать, что главным злом здесь будут фашисты. Нет, настоящее зло здесь - та самая уловка 22. Абсурдная, глупая и парадоксальная. Смысл ее в следующем. Если солдат сообщает, что он не хочет летать на боевые задания, значит он не сумасшедший (раз заботится о своей жизни) и летать обязан. А те, кто летают, должны лишь попросить об освобождении. Но парадокс в том, что таких тут же посчитают нормальными, а они летать обязаны. Именно эту уловку и старается обойти Йоссариан, чтобы вернуться домой. Он боится летать, так как на задании может умереть. Нужно также учесть то, что норма боевых вылетов постоянно увеличивается, как только Йоссариан приближается к этой цифре. Я не считаю Йоссариана трусом, напротив, он здравомыслящий человек. Война и любые ее проявления - зло. Войны быть не должно.
Мне показалось, что эту книгу не нужно серьезно читать. С ней нужно по-другому, нужно относиться к ней проще: читать в свое удовольствие, наслаждаться черным юмором и хохотать в голос (если, конечно, чувство юмора позволяет).
5406
Alevtina_Varava6 февраля 2020 г.Читать далееКнига высмеивает нелепости. Нелепости войны, в данном случае. Ее главный герой очень хочет домой. Многие его окружающие - тоже. Но они ходят по кругу нелепостей, с неприятной регулярностью рискуя жизнью.
Однако, высмеивая нелепости, автор перегнул. И вся книга вышла какой-то нелепой. И дико, убийственно скучной. Она не показалась мне смешной - потому что абсурд слишком заострен, при чем всюду. А постоянные повторения, которые, надо полагать, должны казаться забавными - о,от них просто хотелось биться головой о стену. В целом, книга, как сама война и сопутствующее ей: полна бессмысленным повторением, глупостью, жестокостью, и нужна во все моменты, кроме тех, что ставят жизнь на грани. Только читать это так же бессмысленно нужно, как стоять на вахте. Будто текст тоже чуть-чуть хочет сломить личность читающего и отупить его.
Перебор.
Флэшмоб 2020: 9/30.
1001 books you must read before you die: 249/1001.
200 лучших книг по версии BBC: 102/2005404
ann197414 июля 2019 г.Читать далееКогда я начала читать роман Хэллера «Поправка-22» (в другом переводе «Уловка-22»), то пришла в недоумение. Речь идёт о Второй мировой войне, об американских лётчиках и об их роли в этой войне. А автор как будто издевается и насмехается над своими героями. Постепенно до меня начало доходить, что автор, показывая нам абсурдные приказы и нелепые распоряжения высших чинов, доходящую до идиотизма армейскую муштру, пытается таким образом показать нелепость любой войны и абсурдность такого понятия, как военная романтика. Но не только войну высмеивает автор, но и военную систему в целом. Чего только стоит желание низших чинов выслужиться перед высшими с целью продвижения по карьерной лестнице и завоевания наград. На какие только ухищрения и подлости готов идти подчас человек. Но не таков главный герой романа – Йоссариан. Поначалу он кажется трусом, так как постоянно пытается увильнуть от выполнения своих обязанностей, а именно, от вылетов на бомбардировщике. Однако постепенно начинаешь понимать, что таким способом герой не только старается спасти свою жизнь, но и продемонстрировать свой протест и против войны как таковой, и против бюрократической системы в армии. Ведь именно он и его друзья рискуют каждый раз, поднимаясь в небо для выполнения очередного боевого задания, а не те тыловые крысы, которые эти самые задания дают и придумывают распоряжения типа «уловки-22» (суть в том, что такого распоряжения и не существует вовсе). И вроде бы герой находит способ уберечься, притворившись сумасшедшим (что, думаю, недалеко от истины, так как не представляю, как в таких нечеловеческих условиях можно сохранить хоть какие-то крупицы разума). Однако военная бюрократия всегда найдёт лазейку, объявив всех сумасшедших вполне нормальными людьми, способными к дальнейшим боевым действиям. В общем, то, что поначалу казалось безумным фарсом, в итоге оказывается страшной трагедией, цена которой – человеческие жизни.
5486
SevaWolf30 июня 2019 г.Великолепие - лишь уловка.
Читать далее«Поправка-22», ну или «Уловка-22», как многим привычнее, начиналась просто блестяще. Великолепная сатира на военную тему, и с юмором, и с драмой, и с массой чудаковатых и харизматичных персонажей, и с нотками абсурда, призванных показать реальные проблемы и беды любых бюрократических систем, не только военных. Этакая кафканутая на всю голову военная драма с элементами комедии, чудесная и не на что не похожая.
⠀
Первая половина книги читалась с удовольствием и кайфом. От диалогов, от персонажей, от этих самых таких абсурдных, и в то же время таких реальных сценок, от резкой смены легких забавных сцен тяжелыми драматичными моментами. Но потом что-то пошло не так. Идеальный баланс между юмором, драмой, и абсурдом начал смещаться куда-то в сторону последнего, диалоги и сцены начали повторяться, и читать стало тяжело и временами откровенно скучно. Как будто под одной обложкой находятся две книги от разных авторов, когда один писатель написал отличную книгу, а продолжение написал уже другой, гораздо менее талантливый автор, откровенно паразитирующий на идеях первоисточника.
⠀
Прочитав половину романа быстро и с удовольствием вторую половину я читал с мучениями и двумя перерывами на другие книги. И это, в итоге, очень разочаровало. Будь «Уловка» вдвое короче - она обязательно бы стала одной из любимых и была бы перечитана через какое-то время. Но, как говорится, «из песни слов не выкинешь», любимой не стала. Знающий человек мне подсказал, когда я уже был близок к концу книги, что читать следовало в переводе Виленского, а не Кистяковского, но даже не знаю захочется ли мне когда-то перечитать даже в другом переводе.5242
macskafogo3 июня 2019 г.Читать далееКнига-поезд, которая мчится на всех парах к обрыву, на дне которого белеют кости здравого смысла и счастливого конца. Вроде все и начинается с шуточек-прибауточек и обаятельного псевдобезумия, но заканчивается усталостью, сломленностью, тоской и отчаянием.
Больше всего "Поправка-22" похожа мне на фильмы Микеланджело Антониони. В ней свои глубины, смешные и драматичные моменты, много образности, аллегорий и протестной злободневности, которая несмотря на возраст произведения кое-где даже не выдохлась.
Самое главное и максимальное сходство достигается за счёт того, что прочтение её - своеобразный пропуск в клуб гурманов, где можно заниматься смакованием и трактовкой того как мастерски Хеллер смешал смешное и жуткое, так что порой в процессе чтения не понимаешь что делать со всей этой жестокой абсурдностью.
При этом называть Поправку-22 мастридом, как и клеить стикер мастси на любой из фильмов Антониони - пожалуй, не стоит. Это полезное, но необязательное расширение кругозора. Не прочитав/не дочитав его вы ничего не потеряете.
Прочитав - что-то приобретёте. Особенно, если доберётесь до конца.
5477
Konstpaus8 сентября 2018 г.История массового безумия
Книга о сумасшествии мужчин, попавших в экстремальные условия. О бессмысленной и беспощадной армейской машине. Замечательная книга. Клубок, который распутывается по мере чтения, меняя окрас нитей с ярких красок, безумного жёлтого на темный колор, из которого соткана трагедия...
5878