
Ваша оценкаРецензии
cat-it-hat30 июня 2016 г.Читать далееГосподитыбожемой. Не уверена, что готова повторить такой подвиг, как перечитать такую книгу. Божебожебоже.
Но по порядку.
Не так страшна Илиада, как комментарии к ней. Серьезно. Настроившись читать героический эпос, я настроилась на некую долю сказки, на главных ролях которой будет Бред Питт. И я бы продолжала читать сие произведение в таком же духе, но бесконечная необходимость переходить на последние страницы, чтобы посмотреть значение того или иного.... Жизнь боль.
Не так страшна Илиада, как ее перевод. Иногда отдельное удовольствие заключается не в чтении выбранной книги, а выборе перевода. Легендарный Гнедич мне оказался не по зубам, конечно, больше всего по зубам (и в домашней библиотеке, о совпадение!) душечка Вересаев.
Не так страшна Илиада, как обилие имен в ней. Легендарная перепись кораблей - это еще не все, далеко не все. Спустя пару дней после прочтения в моей голове уже каша, кто какого рода, какого племени. Единственное, что я помню наверняка - так это обилие методов смертоубийств. Все эти кишки, кровь, люди, пробитые насквозь копьями... Ужас.
Не так страшна Илиада, как гнев богов. Хуже всего гнев Зевса - тот может и залюбить до смерти.
Не так страшна Илиада, как Одиссея. Ну мне так показалось, во всяком случае.Если же серьезней подойти к вопросу, то я крайне благодарна сама себе за то, что не гневила богов и читала Куна в университете. И только благодаря этому (ну и некоторому уровню эрудиции а также Мифологическому словарю) чтение не было сплошной загадкой. Самое же интересное, что было усвоено из Илиады, так это то, что она не имеет отношения к Энеиде. И вообще мало к чему ранее читаному имеет отношение, потому как о Троянской войне написано много, да и поинтересней. Избалованная современной литературой, я получила такое себе легкое напоминание о том, что не Гарри Поттером и Справочником инженера едиными.
8296
monich30 июня 2016 г.Читать далееМежду прошлым и настоящим.
Быть может именно мои письмена будут прочтены будущими людьми на нашей Земле. Не зря я просиживаю часами над думами, а затем с помощью великой Афины, складываю это все в то, что, сейчас предстает перед вашим взором. Уповаю, что не пусты мои старания и не пропадут они даром. Да будет письмо, и да будут знания, данные нам самими Богами, и да будет просвещение в головах всех живущих народов.Я веду свою хронику с места событий. В минувшие сутки вся Троя находится в глубочайшем трауре по утрате великого Гектора, надежде всего народа. И да будет таковой воля Зевса. А мы же почтим память этого славного героя, отпив великолепного виноградного вина, кой, известно, является бальзамом для исцеления душевных ран. Отправляем наши соболезнования прекрасной из жен – Андромахе. Крепитесь в это нелегкое время! Всем вина! Да пусть льется оно, в дар всей свите Богов! И не дайте Боже забыть одну из них, - обидка неминуема!
Но не только великая Троянская земля покрыта скорбью, но и Ахейцы льют слезы по ушедшему другу Патроклу. Сердца людей и тут наполнены печальных дум, Ах! если бы не это, как бы хотелось взять пару слов у великого из сынов, - Ахилла. Но, не сейчас, друзья, не будем тревожить славного героя! Мы лишь отправим и ему послание о нашем глубочайшем соболезновании.
Но, о, счастье! На моем пути появилось знамение, возвещавшее о том, как самая прекрасная из жен, сидит напротив и отвечает на вопросы, а, я, писарь, делаю свое славное дело. Ради вас, судьи!И чудо! Вот она – спартанская царица, прекраснейшая из женщин! Перед моим взором! Никак сами Боги помогают мне?
Интервью с Еленой для газеты Зевсова Правда
Там она, взор свой направив в небо, сидела
- Скажите, Елена, какими качествами нужно обладать чтобы покорить Ваше сердце?
И страшно боясь разгневать
Громовержца, созерцавшего сей диалог.
И Рек; повинуется Елена, под тучным небом Трои;- Во всем неотвратима воля Богов!
И есть та воля жены Гефеста, славного мужа,
Кой по просьбе бедной матери сковал чудесные доспехи
Сыну, доброму герою Ахиллу.
И есть та воля безжалостной богини любви.
Но едва тот вопрос прогремел, отвернулась
- Нравится ли Вам статус самой прекрасной из женщин?
И всею душою поникла, ответив:
Тягостно! Не будет покоя, доколе
Отец громовержец не призовет к божественной свите.
- Елена, Вы можете рассказать, как все началось? Из уст очевидца это будет невероятно!Быстро сказ начала, у нее сохранившеесь в памяти
Не истерть! Бурные воды кипят средь
Героев, одетых в доспехи. Чьи споры все
Из-за нас – баб!
Бросила слово и пусть гневаются сколько угодно.
Устала и хочу наконец -
К новому славному мужу!В битву они все идут, кидаются, пенятся, - дети!
Неподелив лишь одну соску на всеий планете!
Но властны ль они выбирать?
Тут на все есть воля Богов;
Так позволим же им наслаждаться, -
Представленьем длиною в десяток годов.- Как Вы думаете кто виновен в Троянской войне?
Вы намекаете на меня? Разве одна лишь я, жена, прекрасная и похищенная? Но коль Вам так удобно думать, вините во всем меня! Но напоследок, - подумайте о Богах. Неужели Вы не понимаете, что мы лишь пешки в этом большом театре актеров. Исполняем свои роли, а они, высшие из всего на Свете, ведут наблюдения и воплощают свои фантазии. Вам иногда не кажется, что людей стало как-то много, тяжело дышать, тяжело Земле кормить столько детей. Тяжело Богам за всем следить.
Вы думаете спроста ли в ответственный момент, когда люди решают всё по-своему, - тут, непременно, вмешиваются Боги, меняя исход задуманного. И так всегда, посмотрите вокруг. Иногда мне кажется, что мы, как герои книги, замурованы в слова, без воли поступить по-своему.Удивлю ли я Вас, сказав, что долго еще слушал Елену, долгие часы она рассказывала свои мысли, без записи и камер, на что на самом деле способны Боги. Как одновременно справедливы и несправедливы они бывают в тот или иной момент. Неужели и правда все так?
С Вами была Газета «Зевсова Правда»
В следующем номере вы увидите:- Интервью с Парисом.
- Удовлетворяла ли Менелая прекрасная Елена?
- Погода и гороскоп на будущую неделю.
Не пропустите!8289
zzzloba23 ноября 2015 г.Читать далее"Слушай теперь, что скажу, и заметь про себя, что услышишь..."
Действительно, не так-то просто современному читателю вникнуть во все перепетии знаменитой античной поэмы. Тут тебе и всемогущие Боги на каждом шагу, и герои, остающиеся героями даже в загробном мире, и прекрасные женщины, облепленные сотнями женихов, и водоворот неслыханных страстей с участием всех перечисленных. Здесь славная смерть ценится выше жизни, ибо превращает в героя, а соблазны бессмертия и богатства не могут заменить мечту о возвращении домой. А сам мир, в общем-то, не очень доброжелательно настроен к человеку и щедро осыпает его ловушками и испытаниями. Но кажется, что могущественные обитатели Олимпа, распоряжаясь людскими судьбами как игрушками, держат мир в равновесии.
"Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос..."
Меняются времена, меняются ценности и идеалы, но по духу человек остается все тем же исследователем, каким был Одиссей. Многомудрый царь Итаки находит на свою многомудрую задницу все приключения, которые только можно собрать по пути из Трои в Итаку. И своим пытливым, живым умом он постоянно нарушает мировое спокойствие и равновесие, задуманное Богами. Он не просто уйдет живым от циклопа, но ещё и овечек прихватит. Он не просто проплывет мимо сирен, но ещё и их песни послушает. Хитрость и изобретательность не просто дают ему шанс выжить в играх Богов, но и позволяют общаться с ними на равных. Он может себе позволить отказать богине Калипсо (предварительно сказав, что с ней все равно никто не сравнится), а получая накидку от богини моря Левкапеи, Одиссей начинает размышлять, можно ли доверять богине, предварительно конечно же сердечно поблагодарив ее.
Одиссей осторожен, но все равно подвержен страстям. Как и все люди. Он не прочь показать свою силу, лишний раз похвастаться, разделить ложе с богинями, и даже поплакать. Он ошибается, но учится на ошибках и при всей осторожности не прячется от мира, как это делает его товарищ Эврибат на острове Цирцеи. Одиссей в качестве прикрытия придумывает так много историй про себя, что в конце концов начинаешь сомневаться: а не выдумал ли он все эти эпизоды с сиренами, Сциллой и Харибдой и другими? И даже жене своей Одиссей открывается не сразу. В мире, где с людьми говорят Боги, по-другому нельзя. И что самое главное, когда он все-таки раскрывает свой секрет, Пенелопа ведет себя именно так, как положено жене Одиссея - не верит ему на слово. Достойная пара.
Мир "Одиссеи" оказывается расколот на две части: в одной части Одиссей с его странствиями и бедами, в другой - Пенелопа, с ее слезами и вечной преданностью. На Одиссея претендует десяток богинь и красавиц разного калибра, на Пенелопу - сотня отборных женихов Итаки. Цена их союза очень велика, и придется пройти через царство мертвых, обманы и предательства, переступить через сотню жизней и миллион божественных вмешательств, чтобы скрепить мир в единое целое. Это именно то, что превращает античную поэму в источник вечной красоты и поэзии. Которую слушает и может услышать читатель любого времени.
8147
Sazhnev4 февраля 2015 г.Гомер "Илиада"
Бессоница, Гомер, тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины... (с)И список кораблей прочел, и список троянцев, и перечень красот щита Ахилеса... поэтичность Гомера удивляет, его отпечаток в античности и следы в нашем настоящем поражают. Оставив нам всего два эпоса, он обессмертил себя. И по сей день Гамлетов волнуют вопросы... "Что он Гекубе, что ему Гекуба?". Драма не на охоте, но на войне. Всё смешалось в доме Приамидов — и люди, и боги.
8143
tkaunz31 января 2015 г.Древнегреческие мифы. Сказки, знакомые с детства, и, наверное, потому очень дорогие сердцу. Все эти олимпийские боги, герои, войны и подвиги... Пять-семь лет тому назад всё это казалось мне чем-то волшебным, необыкновенно привлекательным и интересным. А что же будет сейчас? Руки слегка подрагивали от нервного нетерпения, а внутренний голос с некоторой опаской поговаривал: "А может, не стоит? Может, лучше оставить эти книги детству? Вдруг наступит разочарование?" "Та не парься, нормально всё будет!" - отвечала голова на все провокации, и я, как более или менее рациональное создание, которое из всех своих органов чаще всего отдаёт предпочтение всё-таки голове, открыла книжку...Читать далее
А что из этого вышло, читайте дальше...
Предупреждение: скучные размышления на тему идиотизма и никчёмности всей греческой мифологии, тонны соплей автора по поводу его полнейшего разочарования во всей греко-римской культуре. Постараюсь, конечно, миновать спойлерные моменты, но... Берегись! :)Н. Кун. Что рассказывали древние греки о своих богах и героях
Сей немногостраничный опус достаточно коротко рассказывает читателю об основных греческих богах, их детях, полубогах, среднебогах, небогах вовсе, их любовных и не очень похождениях, ссорах, драках... Ай-ай, я же пообещала себе не срываться раньше времени на злобный стёб и безосновательное критиканство, это, конечно, всё будет, но чуть позже... ;)
Язык повествования достаточно прост, но не лишён некоторой красоты и определённого изящества. Читать было почти легко и местами даже несколько приятно. Удалось вспомнить детство, когда все эти сказки будоражили сознание, а имена их героев надолго застревали в подсознании. Тот самых момент, когда в 15 лет чувствуешь себя стариканом, прожившим целую жизнь... ;_(
В общем, если несильно задумываться над смыслом читаемого, можно здорово провести время и в некоторых местах даже получить удовольствие.
Гомер. Илиада. Одиссея
Эти две эпические поэмы величайшего творца всех времён и народов (опять запахло стёбом) всегда сливались для меня в единое целое: сначала война, потом дорога домой. Дитём мне очень нравились эти истории, читала я их, конечно, не в переводе Гнедича, а в чьей-то простенькой прозаической интерпретации, великолепно иллюстрированной и предназначенной для детей младшего школьного возраста...
Пара слов о содержании:
Илиада. Махач. Махач. Боги поссорились. ⇒ Смертные подрались. Махач, махач, и т. д.
Одиссея. Хочу домой, домой хочу... Поживу у Калипсо. Ладно, прости, Калипсо, я еду домой. Еду домой. Махач.
Ах, ну, да, ничего не сказать о гекзаметре было нельзя... Говорю.
Ну зачем? Зачем так уродовать речь? Это ведь вообще нечитабельно, а в совокупности с кучей имён, названий и извращенческих эпитетов (лилейнораменная - с плечами, белыми, как лилии :) образует просто неперевариваемый текст, который не просто "плохо идёт", а застревает костью в горле, насилует органы зрения... В какой-то момент мне даже показалось, что у меня мозг носом пошёл...
В общем, Вы меня поняли. :)
Мои мысли
Во-первых, я поняла, что полиция - одно из гениальнейших человеческих учреждений. Подумайте только, Пенелопа, жена Одиссея, n-ое количество лет не могла выпереть навязчивых гостей из дома, потому что её муж был в отъезде.
Во-вторых, сразу же напрашивается пунктик про положение женщины в Греции. Пример тот же: несчастная Пенелопа, которая не могла отбиться от женихов, да плюсом ещё несколько эпизодов похищение женщин.
В-третьих, до чего ж скучный был образ жизни к греков: пиры, битвы, пиры по поводу выигранных битв, битвы по поводу неудачных пиров, похороны погибших в битвах, пиры в честь похорон... Так и живём.
Если бы Бога не было, его следовало бы выдуматьВнимание! Здесь я буду в пух и прах разносить всю греческую мифологию. Будь осторожен, читатель! С потолка капает яд.
Итак, эти боги - самые бестолковые и никчёмные божества, о которых я когда-либо слышала/читала. Кучка детей-переростков, убивших своего отца и пришедших таким образом к власти. Они без конца ссорятся, мирятся, бесятся, женятся, рожают детей... И во всех этих ситуациях страдают люди, которые, собственно, ничего толкового тоже не делают. Если же смертный идёт наперекор воле богов, то... всё, шейте белый саван. Судьба же каждого отдельного человека находится в руках кучки каких-то вообще левых существ, и потому повлиять как-то на своё будущее вообще нереально. Смерть - единственное спасение от всей этой бесконечной канители. Но нет, и здесь нас ждёт подвох: после смерти человек попадает в Аид - мрачное подземелье вечной скорби. Хэппи-энда не видать. :(
Ну и во что здесь верить? Всё-таки религия должна воодушевлять, дарить надежду. Божество должно олицетворять что-то хорошее, его поступки должны быть примером нравственности. Такая вера будет вести и помогать человеку по жизни, наделять его существование каким-то смыслом, в конце концов.
А эти мифы - просто сборник всех возможных нарушений норм морали, когда-либо существовавших в этом бренном мире. Ничему они не учат вовсе. И самое страшное, что я забуду эти истории через год, они никак не повлияют на мою дальнейшую жизнь, а вот для тех людей, существовавших сотни лет назад, эти сказания были единственной правдой...
Грустно это.Ну, а в конечном счёте, всё это - просто сказки на ночь. Не стоит сильно зацикливаться на морали и праве. Читать эти книги можно, местами даже интересно, стиль изложения, конечно, на любителя, но и к нему тоже можно привыкнуть.
А лично мне всё это очень и очень не понравилось. Оценка нейтральная только из-за возраста сего произведения и известности барда. Сознаюсь, внутренний голос был прав.894
miauczelo21 января 2015 г.Читать далееИлиада
«Илиада»… история войны, где нет места благоразумию и полутонам. Она была создана, чтобы воспеть воюющее человечество, и воспела его настолько ярко, что не затерялась в веках и дошла до нынешнего поколения людей, продолжая славить торжественную красоту и внезапный порыв – то есть именно то, чем всегда была и будет война. В школе, возможно, об «Илиаде» говорят по-другому. Но суть именно в этом: «Иллиада – памятник войне.
Александр Барикко «Гомер. Илиада»Сложно писать рецензию на произведение, которое изучают, исследуют, переводят, перелагают уже который век. И который век сшибаются в спорах.
Сложность прочтения. Первая неделя прошла в попытках просто не потерять ритм и ударения, в разгадках словесных конструкций и текста, в логическом вычислении и интуитивном угадывании значения старославянизмов.
Список кораблей. Спасибо, что перечисляются только корабли, иначе история могла бы стать бесконечной.
Сцена подхода войска к Трое. Топот, марш тысяч и тысяч воинов ощущается просто физически. Слышно, как под их ногами содрогается земля.
Многочисленные повторы снов, слов богов, обыденных действий придают тексту своеобразный ритм и напевность.
Нельзя не пожалеть людей, когда в их судьбы так нагло лезут боги. Особенно если это сварливые, не ладящие между собой Зевс и Гера.
Ахиллес, решающий свои проблемы с помощью матери.
Ахиллес, ставящий на место бога:
Мрачен и гневен к коню говорил Ахиллес быстроногий:
"Что ты, о конь мой, пророчишь мне смерть? Не твоя то забота!
Слишком я знаю и сам, что судьбой суждено мне погибнуть
Здесь, далеко от отца и от матери. Но не сойду я
С боя, доколе троян не насыщу кровавою бранью".Ахиллес взывающий:
"Зевс! так никто из богов милосердый меня не предстанет
Спасть из реки злополучного? После и все претерпел бы…
Но кого осуждаю я, кто из небесных виновен?
Матерь единая, матерь меня обольщала мечтами,
Матерь твердила, что здесь, под стенами троян броненосных,
Мне от одних Аполлоновых стрел быстролетных погибнуть;
Что не убит я Гектором! Сын Илиона славнейший,
Храброго он бы сразил и корыстью гордился бы, храбрый!Ахиллес, оставивший гнев и полный сострадания к Приаму:
“Слово еще, Дарданид; объяснися, скажи откровенно:
Сколько желаешь ты дней погребать знаменитого сына?
Столько я дней удержуся от битв, удержу и дружины”Внимание к деталям. Происхождения, события жизни, характер ранения, украшения доспехов или кубков, подарки, полученные за что и от кого…
При всей общей однообразности описания сражений (кто кого с чьей стороны убил, как, чем и куда «уметил», кто чьими доспехами завладел и чье тело «уволок») -- как яркие вспышки прожектора – ярость и красота битвы Аяксов, Агамемнона, Гектора, Менелая, сокрушительный гнев Скамандра, и неожиданно – мягкость и трагизм сцен встречи Гектора с матерью Гекубой, Андромахой…
Одиссея
«Одиссея» при всей своей легкости и понятности (в сравнении с «Илиадой») все же понравилась менее. В тексте чувствуется некоторая шероховатость, или скорее, недодуманность употребления того или иного слова, а желание приблизить перевод к русскому читателю приводит к появлению вовсе не свойственных Греции того времени сорочек, сеней, пуховых постелей, шинков, палат или лоханей.
Сам Одиссей симпатий не вызывает. Он жаден, хитер, гневен и себе на уме, возвращаться домой без богатых даров, подношений ему как царю и герою «неприлично». И неприятности на свою голову и головы товарищей он огребает исключительно из-за жадности и стремления к статусности. Пенелопа могла и не дождаться мужа, если бы не вмешательство богов.
Одиссей вернулся с богатыми дарами, признанный сыном, который его видел, когда был совсем крохой, и поначалу не признанный Пенелопой (ему пришлось доказывать, что он – это он и ей, и Лаэрту), но только для того, чтобы снова бежать, скитаться. Евримах предлагал ему хорошую компенсацию за причиненный женихами убыток. Выбрав кровавую месть, Одиссей выбрал и скитание.
Что рассказывали греки и римляне о своих богах и героях
История богов и героев по сути – склочная семейная история, где каждый себе на уме и со своим интересом. Описания окружения богов воспринимаются как фэнтэзийный антураж. Сцена доставки на Олимп верхом на ослике пьяноватого и уже всем простившего Гефеста трогательна и живописна.
Боги нелогичны и мстительны: Гера мстит Зевсу за его походы налево, но страдает в этой истории совсем не Зевс. Точнее, Зевс тоже страдает, вынужденный то в быков оборачиваться, то лебедем плавать, лишь бы женушка-сестрица очередной шалости не приметила. А та приметит -- и отомстит. Да не Зевсу, тот ведь и осерчать может. А вот другим – с превеликим удовольствием. То в корову бедную Ио обернет, то безумие на Геракла нашлет, то на Эгину страшный туман с мором, то «искренне» посоветует, какое желание у Зевса попросить можно.
Способ избавления Зевса от головной боли довольно радикален, равно как и способ избежать нежелательного наследника, могущего подвинуть его с насиженного места.
Дионис по началу воспринимается веселым радостным богом. Ровно до красочного описания его мести Пентею, не желающего признавать его богом.
Книга эта писалась для школьников, поэтому ей свойственен довольно простой язык и краткость сюжетов. Что и понятно: для первого знакомства с античной мифологией информации более, чем достаточно. Остальное, при наличии интереса, дочитается поздней. Хотя, как мне кажется, некоторые вещи можно было бы подать немного интересней. Например, Пирре и Девкалиону оракул, в изложении Н. Куна, советует бросать камни за спину. В изложении Г.В. Штоля «Мифы классической древности» этот же эпизод дается немного иначе и интересней. Оракул говорит им:
«Выдьте из храма,
Головы ваши покройте, пояс одежд отрешите,
Матери кости великой бросьте назад чрез себя…»
Удивляет, что такие книги объединены под одной обложкой. С одной стороны, вроде все логично: две книги Гомера и книга по античной мифологии в дополнение. Но, с другой стороны, как мне кажется, человек, покупающий поэмы Гомера, определенное представление о греческой мифологии уже имеет и книга Н. Куна тут ему будет без надобности. Да и таким увесистым томом пользоваться просто неудобно и тяжело.8104
Kitty31 июля 2013 г.Читать далееВ который раз убеждаюсь, что каждой книге свое время.
Не один раз я пыталась от начала до конца проследить за злоключениями доблестного Одиссея. Но Гомер так часто и ярко описывает процесс поглощения пищи, что после после очередного упоминания, о том как герои "ели обильное мясо и сладким вином утешались", все мои одиссеи прерывались плотным обедом на кухне. После чего книга сама по себе заползала на полку и пылилась еще несколько лет.
Но на этот раз я получила истинное удовольствие от чтения. В "Одиссее" только несколько первых страниц даются тяжело, но потом вливаешься в ритм повествования и наслаждаешься языком. А за чувство гордости за себя, что наконец прочитала книгу, я вообще молчу.
Единственное, что немного раздражает в повествовании, так это то, что повторяются целые куски текста, причем слово в слово. Все пиры становятся похожими один на другой, рассказанные истории просто дублируются.
И все-таки интересно как эта поэма на языке оригинала звучит...886
Sofi_S24 января 2013 г.Читать далееДолго противилась дабы прочитать эту книгу. На самом деле очень критично отношусь к античной литературе в целом. Но по долгу учебы всё же пришлось это сделать.
После прочтения...даже ещё в период оного, моё мнение о книге, о Гомере, да и в целом о всей античной литературе резко изменилось.
Это вечное произведение. И Гомер, бесспорно, великий автор! Я с огромным удовольствием дочитала до конца, параллельно углубляясь в не понятные мне сюжетные, хронологические линии и понятия.В рецензиях о книге уже много сказано, и возможно я повторюсь, НО!...
... Бес сомнения Гомер посвятил это произведение не конкретно Троянской войне, не именно главному раздору приведшему к ней, не богам, не царям и не героям... скорее одному герою - Ахиллу (Ахиллесу)! Он является центральным персонажем произведения и он же создает сюжет! Он любимец богов, герой, храбрый воитель! Он молод и полон сил. И зол на весь белый свет. В течении многих глав он старается унять свой гнев, сначала на Агамемнона, позже на убийцу Патрокла - Гектора - он хочет мести. И только в последней главе он побеждает самого себя и решает свой внутренний спор, унимает борьбу гложущую его изнутри.
Но не только о нем, ещё, что для себя я отметила в поэме, так это то, что всё как всегда из-за женщин! Женская линия проходит через всё произведение, пронизывает его, всё время меняя ипостаси и цели. Женщины играют важную и возможно решающую роль в поэме! Гера, которая рьяно старается помочь грекам, отвлекает Зевса, и можно сказать, во многих моментах просто "давит" на него; Афродита, которая собственно и пособничала Парису в похищении Елены, в благодарность за его решение отдать золотое яблоко ей, как самой красивой женщине из всех; Фетида, яростно оберегающая своего сына Ахилла, и делающая всё для его защиты; конечно же Афина, яростно сражающаяся на стороне греков, с ними даже на поле боя, защищает, помогает и оберегает; естественно сама Елена, из-за которой собственно всё и началось (тут и так всё понятно); Брисеида - хоть она и простая невольница и рабыня, но в частности из-за неё разгорелась ссора между Ахиллом и Агамемноном, именно она повлияла в большей мере на гнев Ахиллеса. Да и что тут говорить, всё в общем началось из-за золотого яблока, т.н. "яблока раздора", которое опять таки не поделили женщины!
И в заключение хочу сказать, что поэма стоит того, что бы хотя бы раз попробовать её прочесть (а лучше не попробовать, а всё же прочесть), даже тем кто крайне негативно относится к античной лит-ре, как я - до прочтения "Илиады"!
8156
Apsny4 октября 2010 г.Читать далееПрошлым летом перечитывала «Илиаду», а нынче вот «Одиссею». Полностью не читала, наверное, с самого университета. Совершенно завораживающая вещь - этот равномерно-неторопливый гекзаметр, запечатлевший такую же размеренно-неторопливую жизнь, прерываемую иногда каким-нибудь длительным или не очень военным походом… Чудный народ был эти древние греки – простой, разумный, незамысловатый, пожрать любили и умели как никто, знали толк и в любви, и в охоте, и в сражениях. Жизнь у них устроена была довольно разумно: вот цари, например – имели в доме пятьдесят рабынь и кучу золота в кладовых, однако сами пахали и косили, и не играючись, а на полном серьезе. Опять же, и царские дочери не гнушались, к примеру, самолично ездить со служанками стирать белье на речку. Вот насчет моральных устоев как-то менее понятно. С одной стороны, царь Эдип вроде был осуждаем как гнусный кровосмеситель, хоть и согрешил по незнанию. С другой – вот Одиссей рассказывает про свой визит к царю какого-то острова, у которого родилось шесть сыновей и шесть дочерей, и когда они выросли – царь, недолго думая, взял да переженил их между собой. Видимо, чтоб далеко не ездить; а может, жалко было добро из семьи разбазаривать. И Гомер этим царем весьма восхищается и очень даже хвалит… Ну, в общем, высокие отношения; через несколько тысяч лет разобраться, конечно, нелегко. Еще мне очень нравится, каких греки выдумали богов, ну настолько себе подстать – если б не жили на Олимпе и не ели амброзию, запивая нектаром, так ничем бы, пожалуй, и не отличались от простых смертных. Целые дни их боги только тем и занимались, что решали человеческие проблемы, помогая своим фаворитам и мешая их врагам, посылая знамения, предупреждая, наказывая, милуя, ведя беседы с людьми. Удивительно, но при этом еще успевали любовью заниматься, и между собой всякие дрязги устраивать…
Очень радует замечательный перевод Жуковского, мне он нравится больше, чем перевод «Илиады», сделанный Гнедичем.885
margo00014 июня 2009 г.В школьные годы читала "детский" вариант, в студенческие годы - полный.
Конечно, было нелегко продираться сквозь несовременный язык, но как же красочно, как красиво, как колоритно описана эпоха троянских войн! Не спорю, изучать историю по произведениям Гомера - бессмысленно, но вот пропитаться насквозь атмосферой того времени, почувствовать на губах вкус ветра и уловить запах тех времен - это реально при прочтении двух поэм.8108