Рецензия на книгу
Илиада
Гомер
Аноним30 июня 2016 г.Господитыбожемой. Не уверена, что готова повторить такой подвиг, как перечитать такую книгу. Божебожебоже.
Но по порядку.
Не так страшна Илиада, как комментарии к ней. Серьезно. Настроившись читать героический эпос, я настроилась на некую долю сказки, на главных ролях которой будет Бред Питт. И я бы продолжала читать сие произведение в таком же духе, но бесконечная необходимость переходить на последние страницы, чтобы посмотреть значение того или иного.... Жизнь боль.
Не так страшна Илиада, как ее перевод. Иногда отдельное удовольствие заключается не в чтении выбранной книги, а выборе перевода. Легендарный Гнедич мне оказался не по зубам, конечно, больше всего по зубам (и в домашней библиотеке, о совпадение!) душечка Вересаев.
Не так страшна Илиада, как обилие имен в ней. Легендарная перепись кораблей - это еще не все, далеко не все. Спустя пару дней после прочтения в моей голове уже каша, кто какого рода, какого племени. Единственное, что я помню наверняка - так это обилие методов смертоубийств. Все эти кишки, кровь, люди, пробитые насквозь копьями... Ужас.
Не так страшна Илиада, как гнев богов. Хуже всего гнев Зевса - тот может и залюбить до смерти.
Не так страшна Илиада, как Одиссея. Ну мне так показалось, во всяком случае.Если же серьезней подойти к вопросу, то я крайне благодарна сама себе за то, что не гневила богов и читала Куна в университете. И только благодаря этому (ну и некоторому уровню эрудиции а также Мифологическому словарю) чтение не было сплошной загадкой. Самое же интересное, что было усвоено из Илиады, так это то, что она не имеет отношения к Энеиде. И вообще мало к чему ранее читаному имеет отношение, потому как о Троянской войне написано много, да и поинтересней. Избалованная современной литературой, я получила такое себе легкое напоминание о том, что не Гарри Поттером и Справочником инженера едиными.
8295