Рецензия на книгу
Илиада. Одиссея
Гомер
miauczelo21 января 2015 г.Илиада
«Илиада»… история войны, где нет места благоразумию и полутонам. Она была создана, чтобы воспеть воюющее человечество, и воспела его настолько ярко, что не затерялась в веках и дошла до нынешнего поколения людей, продолжая славить торжественную красоту и внезапный порыв – то есть именно то, чем всегда была и будет война. В школе, возможно, об «Илиаде» говорят по-другому. Но суть именно в этом: «Иллиада – памятник войне.
Александр Барикко «Гомер. Илиада»Сложно писать рецензию на произведение, которое изучают, исследуют, переводят, перелагают уже который век. И который век сшибаются в спорах.
Сложность прочтения. Первая неделя прошла в попытках просто не потерять ритм и ударения, в разгадках словесных конструкций и текста, в логическом вычислении и интуитивном угадывании значения старославянизмов.
Список кораблей. Спасибо, что перечисляются только корабли, иначе история могла бы стать бесконечной.
Сцена подхода войска к Трое. Топот, марш тысяч и тысяч воинов ощущается просто физически. Слышно, как под их ногами содрогается земля.
Многочисленные повторы снов, слов богов, обыденных действий придают тексту своеобразный ритм и напевность.
Нельзя не пожалеть людей, когда в их судьбы так нагло лезут боги. Особенно если это сварливые, не ладящие между собой Зевс и Гера.
Ахиллес, решающий свои проблемы с помощью матери.
Ахиллес, ставящий на место бога:
Мрачен и гневен к коню говорил Ахиллес быстроногий:
"Что ты, о конь мой, пророчишь мне смерть? Не твоя то забота!
Слишком я знаю и сам, что судьбой суждено мне погибнуть
Здесь, далеко от отца и от матери. Но не сойду я
С боя, доколе троян не насыщу кровавою бранью".Ахиллес взывающий:
"Зевс! так никто из богов милосердый меня не предстанет
Спасть из реки злополучного? После и все претерпел бы…
Но кого осуждаю я, кто из небесных виновен?
Матерь единая, матерь меня обольщала мечтами,
Матерь твердила, что здесь, под стенами троян броненосных,
Мне от одних Аполлоновых стрел быстролетных погибнуть;
Что не убит я Гектором! Сын Илиона славнейший,
Храброго он бы сразил и корыстью гордился бы, храбрый!Ахиллес, оставивший гнев и полный сострадания к Приаму:
“Слово еще, Дарданид; объяснися, скажи откровенно:
Сколько желаешь ты дней погребать знаменитого сына?
Столько я дней удержуся от битв, удержу и дружины”Внимание к деталям. Происхождения, события жизни, характер ранения, украшения доспехов или кубков, подарки, полученные за что и от кого…
При всей общей однообразности описания сражений (кто кого с чьей стороны убил, как, чем и куда «уметил», кто чьими доспехами завладел и чье тело «уволок») -- как яркие вспышки прожектора – ярость и красота битвы Аяксов, Агамемнона, Гектора, Менелая, сокрушительный гнев Скамандра, и неожиданно – мягкость и трагизм сцен встречи Гектора с матерью Гекубой, Андромахой…
Одиссея
«Одиссея» при всей своей легкости и понятности (в сравнении с «Илиадой») все же понравилась менее. В тексте чувствуется некоторая шероховатость, или скорее, недодуманность употребления того или иного слова, а желание приблизить перевод к русскому читателю приводит к появлению вовсе не свойственных Греции того времени сорочек, сеней, пуховых постелей, шинков, палат или лоханей.
Сам Одиссей симпатий не вызывает. Он жаден, хитер, гневен и себе на уме, возвращаться домой без богатых даров, подношений ему как царю и герою «неприлично». И неприятности на свою голову и головы товарищей он огребает исключительно из-за жадности и стремления к статусности. Пенелопа могла и не дождаться мужа, если бы не вмешательство богов.
Одиссей вернулся с богатыми дарами, признанный сыном, который его видел, когда был совсем крохой, и поначалу не признанный Пенелопой (ему пришлось доказывать, что он – это он и ей, и Лаэрту), но только для того, чтобы снова бежать, скитаться. Евримах предлагал ему хорошую компенсацию за причиненный женихами убыток. Выбрав кровавую месть, Одиссей выбрал и скитание.
Что рассказывали греки и римляне о своих богах и героях
История богов и героев по сути – склочная семейная история, где каждый себе на уме и со своим интересом. Описания окружения богов воспринимаются как фэнтэзийный антураж. Сцена доставки на Олимп верхом на ослике пьяноватого и уже всем простившего Гефеста трогательна и живописна.
Боги нелогичны и мстительны: Гера мстит Зевсу за его походы налево, но страдает в этой истории совсем не Зевс. Точнее, Зевс тоже страдает, вынужденный то в быков оборачиваться, то лебедем плавать, лишь бы женушка-сестрица очередной шалости не приметила. А та приметит -- и отомстит. Да не Зевсу, тот ведь и осерчать может. А вот другим – с превеликим удовольствием. То в корову бедную Ио обернет, то безумие на Геракла нашлет, то на Эгину страшный туман с мором, то «искренне» посоветует, какое желание у Зевса попросить можно.
Способ избавления Зевса от головной боли довольно радикален, равно как и способ избежать нежелательного наследника, могущего подвинуть его с насиженного места.
Дионис по началу воспринимается веселым радостным богом. Ровно до красочного описания его мести Пентею, не желающего признавать его богом.
Книга эта писалась для школьников, поэтому ей свойственен довольно простой язык и краткость сюжетов. Что и понятно: для первого знакомства с античной мифологией информации более, чем достаточно. Остальное, при наличии интереса, дочитается поздней. Хотя, как мне кажется, некоторые вещи можно было бы подать немного интересней. Например, Пирре и Девкалиону оракул, в изложении Н. Куна, советует бросать камни за спину. В изложении Г.В. Штоля «Мифы классической древности» этот же эпизод дается немного иначе и интересней. Оракул говорит им:
«Выдьте из храма,
Головы ваши покройте, пояс одежд отрешите,
Матери кости великой бросьте назад чрез себя…»
Удивляет, что такие книги объединены под одной обложкой. С одной стороны, вроде все логично: две книги Гомера и книга по античной мифологии в дополнение. Но, с другой стороны, как мне кажется, человек, покупающий поэмы Гомера, определенное представление о греческой мифологии уже имеет и книга Н. Куна тут ему будет без надобности. Да и таким увесистым томом пользоваться просто неудобно и тяжело.8104