
Ваша оценкаРецензии
Santa_Elena_Joy7 мая 2025 г.֍֍ КНИГИ — МОЙ СЧАСТЛИВЫЙ БРАК, или О ЧИТАТЕЛЬСКОМ СЧАСТЬЕ И НЕМНОГО О СЕБЕ ֍֍
Читать далее
«Я с одинаковым удовольствием читаю и какой-нибудь задумчивый естественнонаучный нон-фикшн, и русские романы, и переводные, и детско-подростковые, и фантастику… И это тоже читательское счастье, конечно, хотя и немного другое – не такое острое, как раньше, зато более стабильное: разница примерно как между первой фазой влюбленности и счастливым браком.»
«Магия, заложенная в бестселлере, может быть не вашей магией.»
(Галина Юзефович. «О чем говорят бестселлеры. Как всё устроено в книжном мире». 2018)
«Большой успех не бывает «незаслуженным» или случайным ...»
(Галина Юзефович. «О чем говорят бестселлеры. Как всё устроено в книжном мире». 2018)
«Текст должен уважительно что-то нам предлагать, соблюдая при этом комфортную дистанцию, а мы уж сами решим, что из предложенного нам брать и в каком количестве – или, напротив, что давать взамен.»
(Галина Юзефович. «О чем говорят бестселлеры. Как всё устроено в книжном мире». 2018)Бывают книги цепляющие, так себе, индифферентные и ни о чём … Может быть у кого-то своя классификация книгоиздательской продукции. Но и предложенная мной — тоже не совсем полная. Тем боле, специфическая конкретно для меня.
Вот об этой конкретике в литературных пристрастиях и ведёт свой монолог с читателем известный литературный критик Юзефович Галина Леонидовна.
Ощущается сильный акцент на личность этой замечательной женщины, к которой я прониклась значительно большим уважением и симпатией, чем до прочтения её сборника эссе «О чем говорят бестселлеры. Как всё устроено в книжном мире» (2018).
Я не зря сначала сказала об условной классификации книг по индивидуальному читательскому восприятию. Дело в том, что как восстала когда-то моя душа против «Петровых в гриппе» Сальникова, так и возникло недоверие к Галине Леонидовне после её чересчур хвалебной рецензии (прям «свежо, как как первый день творенья» ?!) на это произведение моего земляка. После «Петровых» я не могу воспринимать его в качестве писателя. Уж лучше Донцова.
Подчеркну ещё раз, всё индивидуально. Убеждать или переубеждать кого бы то ни было в любви и нелюбви — дело бесперспективное.
****
Сборник эссе мне пришелся по вкусу. Читала с удовольствием. Выписала много цитат. Тем затронуто не мало. А, главное, пишет Галина откровенно и от души. Это всегда подкупает доверчивого читателя.Мне интересно было узнать мнение автора о работе литературных критиков. Хотелось бы дополнить личным мнением. Так возникает из монолога Галины Леонидовны мысленный диалог со мной. А это уже приятно. Меня не слышат — это минус, но слышу я себя — это плюс.
Ещё более интересной для меня явилась тема об особенностях перевода. Не совсем первооткрывательная, но созвучная с моим читательским опытом.
Книжные премии нужны, книжные премии важны. Кто бы спорил? Но читательские вкусы и предпочтения для себя, любимого, важнее. Не ломать же себя до основания, а затем … Из обломков вряд ли что хорошее получится, а строить себя заново может не получиться от слова «совсем»: что наше — то наше, что не наше — то не наше. Возраст, понимаете ли …
Каждому овощу свой срок. Это касается и книг. Юзефович рассуждает об их популярности в разное время. Конечно, она права. Но не так уж безапелляционно. Да, исторический период безусловно диктует тематику произведений. Почему же иногда старые книги выстреливают в новое время. Как будто неожиданно. Но это вполне укладывается в законы диалектики … На эти размышления не так давно меня навела пьеса Виктора Розова «С вечера до полудня». Книги в топку кидать не надо: они могут оказаться востребованы годы спустя.
Как читали взрослые в детстве и как читают дети сегодня. Важная тема для родителей и учителей. Как приобщить к чтению своё чадо, чтобы не отбить у него интерес к литературе навсегда? Не будет и здесь одного рецепта для всех. Но к автору прислушаться стоит. Чтобы найти свои пути решения этой проблемы в конкретной семье. Очевидно, пожалуй, для большинства случаев, если сами родители не читают, то дети вряд ли зачитают. Хотя бывают и парадоксы с точностью до наоборот.
Пожалуй, это ключевые темы, на мой взгляд. Но есть и другие.
Больше всего мне понравился образ автора — Галины Юзефович. Она так мило и трогательно рассказывает о том, как книги стали её судьбой, её миром ...
И списки! Конечно, списки книг от Галины Юзефович. Для меня было полезно. Не знаю, как будет для кого-то ещё. Ведь всё так не однозначно.
39203
Ninanewwworld2 июня 2018 г.Читать далееОх, как же тяжело было после закрытия книги попытаться осознать, что написать. Меня как будто опустошили, отругали, перевернули мою веру в книги, писателей и литературную критику с субъектным пристрастием. Ох, боюсь огребу я за этот отзыв по шапке...
⠀
В этой книге литературный критик Галина Юзефович рассуждает о чтении, книгах, издательствах, великих писателях и романах, литературных премиях мира, разнокультурных романах и прозе, о переводчиках и редакторах, о «Маленькой жизни», Гарри Поттере, Эрасте Фандорине и Хоббите, предлагает свои книжные списки тех или иных подборок, рассказывает, что она за критик. ⠀
⠀
К сожалению, беда подобных книг в их личностном подходе ко многим вещам. Вот взять, к примеру, списки книг по разным тематикам («Семь отличных книг нобелевских лауреатов, которые вы, возможно, не читали», «Десять отличных романов «букеровского мейнстрима», «Пять хороших (относительно) новых детективов» и т. д.) - там есть спорные моменты, по моему мнению, но по мнению автора, вошедшие в списки книги достойны там быть. Личное субъективное мнение, подкреплённое где-то двумя предложениями, а где-то целой страницей текста. ⠀
⠀
Галина Юзефович очень влиятельный человек в книжном мире, хотя мне ее рецензии читать сложно, да и спойлеры там бывают (взять хотя бы ее сборник рецензий «Удивительные приключения рыбы-лоцмана», где фактически краткий пересказ «Стоунера»). Но даже она, которая должна довольно непредвзято относиться к внутреннему состоянию этого самого мира, позволяет себе зачастую довольно резкие высказывания - на счёт переводчиков, читателей, по поводу победителей тех или иных премий, да и вообще всего литературного мира. У меня складывалось ощущение, что меня ругают, бранят, учат. Не очень приятное чувство - все время казалось, что к читателю «О чем говорят бестселлеры» относятся «свысока», с каким-то пафосом, неприятным сарказмом. Да и много профессиональной лексики и слов, не понятных простому обывателю - без сносок и пояснений. Иди, мол, дружок в Google и выискивай.Отдельное «спасибо» за определение тех, кто ведёт книжный Instagram («девочка из Инстаграма с вечно надутыми губками, лавандовым рафом и розовыми лепестками, рассыпанными по обложке Джоджо Мойес»), после которого я поняла, что мы с вами чем-то задели литературного критика и получили за это вот таким «милым» определением. ⠀
Вроде у автора есть лекции с таким же названием, как книга. Получается, что она их переработала, возможно дополнила, поместила под твёрдую обложку и выпустила в свет. Думаю мне легко рассуждать, потому что я не писатель, не критик, я просто читатель, имеющий свою, субъективную точку зрения, не анализирующих глубоко ту или иную прочитанную книгу, это не является моей работой и я все ещё умудряюсь получать удовольствие от прочтения книг. ⠀
Но были моменты, которые мне понравились. К примеру, рассуждения автора о «Хоббите», ее любовь к «Стоунеру», об интересе читателей к тематикам, связанным с травмами (нам интересно читать о боли героя, которую он в последствии преодолевает). ⠀
Понятно, что на литературных критиках лежит ответственность, у них могут потребовать деньги вернуть за книгу, которая не оправдала ожидания и купленная как раз по их совету. Но и мы, простые «девочки с лавандовым рафом», тоже стараемся популяризировать чтение, правда подходим к этому проще и понятнее для читателей нашей возрастной категории (плюс минус лет 10). ⠀
Смутные чувства и эмоции оставила после себя эта книга, даже некое опустошение. Я как будто побывала на уроке, где мне все время пытались что-то втолковать, а я часто сомневалась, но высказать своё мнение не могла. Да и боялась. Правда в итоге желание высказаться пересилило страх. ⠀
Выделила для себя несколько моментов - хочу почитать детективы Элизабет Джордж, взаимную любовь к недооценённому «Хоббиту» и спокойному «Стоунеру», трогательный рассказ о детстве Галины и ее домике из книг, некоторые рассуждения о зарубежной и русской литературе.
391,3K
mbazulko29 января 2019 г.Читать далееГалина Юзефович написала отличную книгу, которая поможет любому читателю лучше понимать литературу. Ненавязчивый разговор она вела не просто о плохих или хороших книгах. Автор анализировала, как литературный процесс влияет на темы произведений, почему одни книги нравятся аудитории, а другие, пусть и хорошие, проходят, как говорится, мимо.
Будучи литературным критиком, она не может обойти стороной тему литературной критики. В частности, застрагивает такое явление, как букстаграм. И призывает не вестись на блогеров «с надутыми губками, лавандовым рафом и розовыми лепестками, рассыпанными по обложке Джоджо Мойес». Не обижайтесь, это утрированно :) Галина не утверждает, что эти букстаграмеры плохие. Или что надо подписываться только на тех, у кого миллион фолловеров и объемные разборы прочитанных текстов. Каждому свое! Именно свое надо найти в этом мире сотен тысяч тонн книг и океана блогеров, пишущих о них. Не ищите популярных, раскрученных, красивых критиков, ищите СВОИХ в зависимости от интересов и потребностей.
Мне очень понравилось, что она отметила, какую важную роль играет издательство книги, редактор, переводчик (если она написана зарубежным автором). В этом контексте она рассматривает и перевод книг о Гарри Поттере Марией Спивак, на которую обрушилась волна необоснованной критики. Пару критериев качественного, на ее взгляд, перевода автор тоже приводит.
Конечно же, Галина рассматривает и феномен бестселлеров. Не стоит лететь сломя голову в магазин, ведь «бестселлер» отнюдь не равно «шедевр». Бешеная популярность книг зачастую связана с политической ситуацией, болевыми точками общества в данный момент времени. Но великолепный маркетинг и сарафанное радио тоже, конечно, никто не отменял :)
Юзефович рассказывает и кое о каких особенностях американской литературы, английской литературы, пишет об узком российском рынке и причинах этой проблемы.
Автор не обошла стороной и насущный вопрос: почему же современные дети так мало читают? (кстати, как вы считаете, почему?) И как так получилось, что того же "Гарри Поттера", которого поначалу отказались печатать множество издательств (они считали, что это сложный для подростков текст) зашел людям всех возрастов. А еще объясняет, почему же современное поколение бессовестно не ценит того, чем зачитывались их родители, бабушки и дедушки.
Галина немножко учит нас и читать. Не просто следить за развитием сюжета, переживать за героев и страдать вместе с ними. Она призывает задуматься, какими темами, проблемами манипулирует писатель и, главное, зачем он это делает.
В общем, славная книга! И написана с уважением к читателю - неважно, профессиональный вы читатель литературы, критик, преподаватель или просто фанатеете от книг в свое удовольствие. Классно, что автор предложила несколько полезных списков и вообще упоминает огромное количество авторов и произведений. Об этом я написала в своем блоге. Кому интересно, жмите на ССЫЛКУ.
38546
WissehSubtilize8 июля 2023 г.Читать далееПрочитала, как побеседовала с грамотным, интересным собеседником. В чем-то согласна, в чем-то нет. Но от этого книга хуже не стала. Автор рассказывает, причем очень подробно, с историческим экскурсом, о создании книг, ставших знаковыми в последние десятилетия. И это не заумные мысли, а спокойный, доверительный разговор.
Не забыла она и про престижные литературные премии. Что-то от нас ускользает, что-то непонятно. Соответствующие разделы восполняют пробел в знаниях.
Конечно, что-то добавила на заметку для прочтения. Жизнь не стоит на месте. Современная литература призвана отмечать важное, то, что формирует наше бытие. И без качественной литературы думающему человеку никак
37239
Kelderek24 июня 2018 г.Методичка
Читать далее«Да ты, не мучайся, напиши методичку, и все!» - обычный совет доброго коллеги растерявшемуся преподавателю, которому надо как-то квалифицироваться для переизбрания на новый срок.
Монография – долго и муторно. А методичек всегда можно настрогать. Берешь конспект лекций с «Фейсбука», добавляешь план семинарских. Тут ужал, там расширил – и все, готова искомая книжечка со своим лица необщим выражением.Где-то в таком духе выдержана, выразимся обтекаемо, работа Галины Юзефович. Готова к использованию во внеаудиторной работе. Даже список литературы для изучения в помощь особо ретивым приведен. «Учись, студент!» Одна беда – не ясна тема курса, как-то уж эпизоды совсем вразброс. Тут о значении Линдгрен – «Почему Астрид Линдгрен важна нам сегодня?» (ну вот так, простите), там об имперском характере русского языка.
Местами надеешься, вдруг причиной всему какое-то стихийное бедствие, скрытая трагедия: был макет книги готовый, да унесло ветром, сожгли в печке, как второй том «Мертвых душ». Все погибло. Пришлось менять концепцию, собирать бумажки по сусекам.
В итоге осталось от обещанного послания граду и миру …юзефовичеведение?
Если поверить формуле ККК (всего лишь «книга-критик-контекст», так что не пугайтесь), то второго элемента у Юзефович всегда хоть отбавляй. Не в смысле собственно критического запала («наеду, не спущу»), а в плане изобилия собственного Я. Слишком много Юзефович. Хотя сама она пытается нас уверить в обратном. Но вряд ли этому стоит верить, она ж за манипуляцию.
Так или иначе, книжица открывается, как и положено, облегченной историей вопроса, некоей телеологией существующего положения в критическом отделе литературы. Основная суть его - весь ход развития критической мысли готовил появление Галины Юзефович. Напрямую, естественно, не сказано, но по смыслу подведено, почти в духе «Тезисов о Фейербахе»: до меня все только размышляли вокруг книг, книга была поводом, в то время как следовало писать о книгах, и делать это для читателя.
Особый статус автора «О чем говорят бестселлеры» подчеркивает прилагательное «объективированный». Читатель предположит, что здесь речь идет об объективности (то есть соотнесенности с объектом, реальностью) и не слишком ошибется. Да, все так, как встарь «учение партии сильно, потому что оно верно». Одним этим словом Юзефович опровергает собственные рассуждения о равноправии в условиях всеобщей субъективности. Все субъективны, но некоторые объективированее. Преимущество последнего состоит кроме всего прочего еще и в том, что здесь появляется оттенок доступности, простоты восприятия.
Итак, подведем итоги. Все до Галины Юзефович писали туманно и не о том, только она потянулась к ясности, доступности и трудовому народу, вменив, правда, ему в обязанность вместо слежения за свободной критической дискуссией и самостоятельным исканием литературы по сердцу и по душе, обязательный список чтения на лето.
Такой свободы диктатуры в сфере рецензирования еще не бывало.
Впрочем, какой эстетики, свободного рассуждения можно ждать от книги, обложку которой украшает фотография не то на паспорт, не то на доску «Наши преподаватели» рядом с дверью кафедры.
Мне кажется, нет смысла пересказывать, занимающие основной массив книги фэйсбучные реплики по случаю, место которым обычно в последнем томе собрания сочинений перед письмами. То, что они напечатаны теперь на бумаге не придает им большей основательности. В чем-то поверхностные (на мой взгляд), в чем-то штампованные, они не подлежат серьезному разбору. Ну, считает так человек, и бог с ним. Как будто можно всерьез дискутировать по поводу того, что лошади едят овес, а в Бразилии много диких обезьян.
Поэтому перескочу к финальному эпизоду «говорящих бестселлеров», который Галина Юзефович также посвятила себе. Как вы знаете из популярной психологии: самое главное надо говорить в конце и в начале.
Мне финальные пассажи опять же напоминают классический преподавательский треп на лекции: «какой я крутой», «эй, приятель, посмотри на меня!».
Самодовольство изо всех щелей: «Я научилась читать текст на разных уровнях». Не понял, больше в стране никто не умеет? «Читать я умею лучше всего…. Эта суперспособность…». О, да гражданка Юзефович у нас супергерл.
Дело ваше, но относится всерьез к этой книге вряд ли возможно. Стойкое ощущение, что перед тобой наскоро сляпанная вещь, дополняется другими ассоциациями, что это не то «Малая земля» (рассказ о героической обороне против мира тьмы посредством книг впечатляет), не то «Дианетика» («единственное основание для чтения художественной литературы сегодня – это удовольствие»).
Так и есть, с точки зрения формы и содержания «О чем говорят бестселлеры» представляет собой нечто среднее между сборником изречений туркменбаши, замаскированным под психологический тренинг учением очередного пророка и типовым учебно-методическим пособием. И то, и другое, и третье вряд ли можно назвать литературой для чтения и размышления. Все это разновидности методичек.
371,1K
junetatuola11 июля 2021 г.Читать далееКажется, иногда стоит читать такую литературу. Под обложкой своеобразный сборник статей, написанных литературным критиком для широкой аудитории. Некоторые места меня были сложноваты или скучноваты, все же я не профессионал, просто вываливаю свое сумбурное мнение о прочитанном на ЛЛ)
Но некоторые вещи мне были очень даже интересны. Во-первых, это различия между Пулитцеровской, Букеровской и Нобелевской премиями. Раньше я даже не задумывалась, насколько различается подход в выборе номинантов. Во-вторых, это, конечно же, "феномен Гарри Поттера". Если честно, именно эта статья и склонила к прочтению. Очень интересно расписано, почему книга была обречена на успех и как после неё изменился литературный мир. Ну и в-третьих, это причина успеха и угасания серии про Эраста Фандорина. Очень любопытная связка с нашей новейшей историей.
Всегда очень интересно послушать профессионала в своей области, даже если тема тебе не близка. Расширяет кругозор.36333
arhiewik24 января 2020 г.Если чтение является вашей работой
Читать далееВ подробной аннотации вы найдете не мало тем, затронутых в этом сборнике сколько-то переработанных лекций и эссе. Но не подумайте, что она скучна! Информации много, подана она в совершенно комфортном виде и, будь я вольным слушателем, строчила бы за лектором только так! Действительно интересно.
Затрагиваются моменты, о которых раньше даже не задумывалась:
-за что и кому могут дать известнейшие литературные премии
-в чем феномен успеха той, или иной книги
-почему Бильбо Бэггинса дети любят больше, чем красавчика Леголаса, или топающего через пол мира Фродо
Тут даже нашлось место для классических песенных строк типа
А в походной сумке спички и табак, Тихонов, Сельвинский, Пастернаки
И самые лучшие книги они в рюкзаках хранят, даже для хулиганской "Снежинки"
в рюкзаке моём сало и спички и Тургенева восемь томовПризнаю, темы чтения в походах, на эскалаторах и подсовывание литературы из своего детства подрастающему поколению меня зацепили больше всего)
А ещё тут есть тематические подборки разной тематики. И мой книжный виш-лист опять прибавил пару-тройку кило. Ну что ж, читать, так читать!34448
dandelion_girl22 сентября 2025 г.Читать далееУдивлена сама себе. Тому, как долго собиралась прочитать эту книгу. Надо было однозначно поусерднее покопошиться в своём списке чтения и вытянуть её на свет божий пораньше. Очень понравилась структура книги: всё разложено по полочкам и каждая глава сосредоточена на одном аспекте книжного рынка (например, что роднит английскую и русскую литературу, в чём заключалась популярность романов об Эрасте Фандорине или Гарри Поттере и почему читателям так часто не нравятся переводы). При этом Галина Юзефович смогла сделать этот разговор весьма личным, что значительно оживило книгу и спасло от участи скучного нон-фикшена. Я очень многое узнала о феномене популярности книг и их культурно-социальной значимости. Любопытно было почитать о том, как к книгам приходят современные дети и что опасно навязывать им истории, любимые родителями в детстве. Я также в другом свете увидела книги, которые отбираются на престижные литературные премии, такие как "Букер" и "Пулитцер".
Книга умудрилась стать неожиданной, поскольку я-то думала, что не являюсь новичком в мире закулисных знаний книжного рынка. Написана очень доступно, и, как я уже отметила, с добавлением изюминки личного опыта. Галина Юзефович, отмечая переводчиков, которым она доверяет, подчеркнула, что ей "исключительно близки их эстетические предпочтения". Мне кажется, что у меня сложилось с этой книгой по той же самой причине — с автором у меня схожи эстетические предпочтения, а потому, несмотря на то, что одной книгой в моём списке чтения стало меньше, добавилось ещё несколько рекомендованных этим литературным критиком.
32147
majj-s23 июня 2018 г.Я б в читатели пошел, пусть меня научат
Читать далееКогда есть человек, мнению которого по ряду вопросов безусловно доверяешь, это хорошо. Теодор Рошак в «Контркультуре» говорит о технократии, образовавшей элиту новейшего времени, о власти экспертов, пришедшей на смену прекрасному дилетантизму прошлого, причем «техно-» в его интерпретации не имеет непосредственного отношения к технике и точным наукам, но включает весь спектр человековедения: медицина, социология, психология etc. Эксперт по Рошаку, это человек, который может позволить себе находиться над ситуацией; спокоен за будущее и стабильность своего положения, потому что его уникальные знания и умение ими пользоваться будут востребованы при любой социальной формации и в каждом политическом строе.
Галина Юзефович эксперт в рошаковом смысле, с той разницей, что автор «Киномании» говорит о технократах без энтузиазма, не в последнюю очередь по причине того, что «страшно далеки они от народа». Наличие-де, таких специалистов служит единственно цели увеличения разрыва между олигархами, на службу которым они поставят свои таланты и простыми смертными. «Истоки контркультуры» написаны в 1974, до компьютерной эры, которая сделала интернет и социальные сети неотъемлемой частью нашей жизни. Что лишний раз доказывает несостоятельность точного прогнозирования (какой-нибудь важной составляющей непременно не учтешь). В данном случае интернета, сделавшего уникальные знания экспертов потенциально доступными широким массам пользователей, а востребованного литературного критика фигурой демократичной и пребывающей в перманентном контакте с читателями.
Мой промежуток между двумя книгами Галины Леонидовны меньше месяца, «Рыбу-лоцмана» долго откладывала. До собственного знакомства мнение умного харизматичного человека о книге может наложиться на твое, исказить его в ту или иную сторону (согласишься, если симпатичен тебе или настроишься на «от противного», когда нет). Читать книгу, зная о ней больше, чем может сообщить аннотация – значит лишить себя увлекательной игры в многослойное чтение: это на поверхности, чуть глубже вот такой смысл, еще глубже третий, а на самом дне вполне может оказаться (даже и скорее всего окажется) нечто азбучное, совершенно банальное, но воспринимаемое, в свете описанной многослойности, откровением. После чтения, чужое мнение без особой надобности. Зачем, когда собственное уже составлено? Слава обществу потребления и лежащим в его основе принципам, с равной убедительностью работающим в любой сфере: все,кто есть кто-то уже десятую модель юзают, а ты до сих пор с первой не знакома! Таким образом, выход второй подстегнул интерес и заставил прочесть первую, а после нее не читать "О чем говорят бестселлеры" было уже немыслимо.
Потому что это разговор о книгах и чтении с собеседником, о каком всю жизнь мечтала: умным, эрудированным, доброжелательным, мягко ироничным, обладающим эталонным литературным вкусом и знающим о литературе если не на порядок, то в разы больше тебя – радость, которой преступно себя лишить. Редчайший случай, когда то, что доставляет удовольствие не аморально и не ведет к ожирению. И отказаться по доброй воле может только лошара Итак, «О чем говорят бестселлеры», развернутая инструкция пользователю литературного процесса. Для начала следует принять, как данность - устройство современной жизни таково, что все мы пользователи, более или менее респектабельного уровня, читать Овидия в подлиннике, к примеру – почти то же, что передвигаться на ментальном аналоге «Майбаха» (жаль, напрямую не конвертируется). А теперь вспомните свое первое знакомство с автомобилем (персональным компьютером). Это же ужас кромешный, ну как нажмешь не туда и все взорвется? То же с литературой. Когда не знаешь, куда нажимать, что можно трогать, а чего нипочем нельзя, какие действия категорически не приветствуются, а какие встретят распростертые объятия - это, как минимум, некомфортно. Книга Галины Юзефович объясняет читателю, куда и как нажимать, «Бестселлеры» в такой же мере руководство пользователя, в какой «Рыба-лоцман» была навигатором.
Тебе авторитетно объясняют здесь, что сверхпопулярная книга не может быть плохой по определению, сколь бы ни велик был соблазн презрительно оттопырить губу: «Мейнстрим? Я такого не читаю». Потому что книга, обретшая всенародную любовь, отвечает многим ожиданиям коллективного бессознательного на данном этапе развития общества, и ты наверняка найдешь в ней что-то для себя (ну или ты не человек вовсе). Убедят в том, что любимая народная забава, «ругать Нобеля» в первую очередь не лучшим образом характеризует участников: нобелевский комитет по литературе выбирает из авторов со сложившейся репутацией и произведений уже прошедших строгий отбор. А если ты не знаешь и не понимаешь – подтяни матчасть. Признаюсь, что сложные пути и неведомые преференции Нобелевского комитета чаще всего ставят в тупик и меня. Выходит и я не так хороша, как о себе думала.
Очень нужное объяснение исторической подоплеки и сути главных мировых премий, на которые читатели реально ориентируются (в отличии от Нобеля, да простит меня эргрегор высокой геополитики). Как устроены Пулитцер и Букер, на какие параметры ориентируются, каким критериям отвечают произведения номинанты и лауреаты. Роскошный фрагмент о «Маленькой жизни» Янагихары, с которой я считала только поверхностный слой эмоционального педалирования, селфхарма и, может быть изживания травмы, которой так и не суждено быть изжитой, на фоне совершенно нереального карьерного взлета героев. Но не сумела взять темы «своего круга», обеспечивающего поддержку и продвижение части нового истеблишмента и всеми способами выдавливающего за пределы площадки социального лифта чужаков. Это явилось потрясающим откровением в интерпретации книги.
И, коль скоро прозвучало слово "социальный", придется сказать о грустном. А именно, почему русская литература, в сравнении с англоязычной, например, на положении бедной родственницы в ряду прочих видов досуга, а читатели воспринимаются едва ли не фриками. Отчего престиж чтения столь невысок. Причин много и Галина Леонидовна не сводит все к одной, но она говорит одну вещь, которую я услышала от нее первой и удивилась, почему сама не додумалась - это ведь очевидно. Наша властная и медийная элита не декларирует чтение в ряду любимых занятий, а изредка просачивающиеся в прессу известия о том, что Путин принял в Кремле Коэльо или пассаж Примадонны о том. что любимые цветы у нее желтые, потому что Мастер, встретив Маргариту подарил ей желтые цветы - оказывают популяризации чтения медвежью услугу.
На этом фоне очаровавший меня эпизод со скандалом вокруг Барака Обамы, имевшего дерзость читать "Свободу" Франзена на день раньше официального срока начала продажи книги; и голливудские звезды, время от времени говорящие в интервью о любимых книгах; и рассказ об Опре Уинфри регулярно освещающей в своих шоу книжные новинки (а слава Франзена, кстати, в одночасье взлетела до небес именно после отказа участвовать в одном из выпусков). Все это выглядит такими райскими кущами.
Ну и будет о грустном. что до Франзена - рада была совпасть в оценке "Безгрешности" не с автором, а с американским обозревателем и немало позабавилась тем, что собственное открытие сходства "Свободы" с "Войной и миром" сочла едва не крамолой,в то время, как для всего читающего мира это успело стать общим местом. Ах да, в сетевых стонах "детинечитают" Галина Юзефович ставит окончательную точку, теперь стану отсылать дискутирующих к главе ее книги о детском чтении, всякий раз, как наткнусь на обсуждение. Отдельное спасибо за списки, на "Погребенного великана" Исигуро и "Мэбэта" Григоренко они меня уже сподвигли. Отличные книги.
32948
kaa_udav13 февраля 2019 г.Читателю от читателя.
Читать далееЛитературный критик в массовом понимании - это человек, работа которого уничтожать книги и авторов. Так, по крайней мере, думает подавляющее большинство людей в нашей стране.
Критик должен ругать, обсмеивать, находить уйму недостатков. Критик должен критиковать. Критика - это плохо.Но Галина Юзефович своей книгой пытается донести, что всё это не совсем так.
В первую очередь со страниц своей книги она разговаривает с читателем, как с равным, рассказывает о литературе с профессиональной точки зрения.
Мне было интересно взглянуть на столь любимый мною мир литературы взглядом человека, который "вариться" в нем уже долгие годы. Для которого мое любимое хобби - работа.Много было интересных мыслей, списков и рассуждений. Некоторые моменты лично мне показались спорными.
Однако, мне понравился ход мыслей Юзефович, ее аргументы и истории.Пожалуй, единственного, чего мне не хватило в этой книге, так это целостности. Да, Галина Леонидовна и сама говорит, что эта книга скорее сборник эссе и лекций, чем нечто другое.
Но мне все же хотелось, чтобы главы и разделы были чуть больше связаны между собой.Просто в итоге у меня не сложилось какой-то общей картинки. Закрыв книгу я даже не сразу смогла ответить для себя на вопрос "А о чем же все-таки говорят бестселлеры?"
Но это однозначно был интересный опыт, и я очень благодарна Галине Юзефович за эту книгу.31438