
Ваша оценкаРецензии
Аноним14 апреля 2023 г.Лишняя вставка
Читать далееУвы, но автор перемудрил, когда пытался создать эффект матрешки - в романе нам дается детектив, который читает персонаж-редактор, т.е книга в книге. Такой прием смотрелся инородно, полностью отвлекая от довольно неплохого детектива. Как итог, повествование просто прерывается и вы ждете продолжение детективного романа, пытаясь довольно быстро прочесть некое подобие расследования, от лица редактора, который пытается найти последние главы книги, после смерти автора.
Книга начинается, с того, что редактор читает присланную в издательство новую книгу, от известного автора. И потом, собственно, вы погружаетесь в этот детектив, который очень добротный, в духе Агаты Кристи.
Действия происходят в небольшой английской деревушке, в середины 50-ых годов прошлого столетия. Начинается все с нечастного случая, который происходит с экономкой местного имения, Мэри Блэкистоун. Она упала с крутой лестницы и свернула себе шею, споткнувшись о провод от пылесоса.
После ее смерти, подозрение падает на сына покойной, молодого человека, который конфликтовал с матерью, правда жил отдельно и обладал взрывным характером. Но его девушка, Джой, утверждает, что в день смерти он был с ней, она и отправляется за консультацией к известному детективу, немцу по происхождению, Аттикусу Пюнду.
Но сыщик не мог ничего конкретного посоветовать, ведь убийства экономки не было, он не мог начать разбираться с этим делом. Но потом все изменилось - был убит работодатель Мэри, сэр Магнус Пай, ему отрубили голову мечом, который были в фамильных доспехах. Вот тогда, Пюнд и включается в игру.
А оказывается, что не все так однозначно - покойная экономка вела дневник, где изобличала местных жителей, а погибший Магнус Пай был противным человеком, довольно эгоистичным и прижимистым - он выгнал из имения свою родную сестру, оставив ее без содержания, от того она всю свою жизнь вынуждена была работать гувернанткой, а потом и учительницей. Он следил за своей женой, а потом настроил против себя и всех жителей деревни, продав местный лес строительной фирме, чтобы там построили новые дома, не спросив мнения местных.
Подозреваемых оказалось довольно много - странный священник и его жена, хладнокровный доктор и ее муж-художник, чью картину испортил Магнус. Был там и бывший муж Мэри Блэкистоун, который был в вечер убийства, в доме Магнуса. А еще есть смазливый и расчетливый любовник его жены, местная парочка торговцев антиквариатом, с довольно криминальным прошлым. Был тут и разнорабочий, Брент, несколько туповатый парень, но физически сильный, его Магнус Пай недавно уволил.
Но Аттикус Пюнд с помощником распутывает этот клубок. И все оказывается связано со смертью младшего сына Мэри, несколько лет назад, а также с планами ее старшего сына, Роберта, жениться на Джой.
Если бы, не метания по сюжету, в поисках пропавших глав, то вышел бы довольно интересный детектив. Довольно неудачный прием, который убрал при оценки книги баллы, имел здесь место.
44733
Аноним24 августа 2022 г.Читать далееЯ давно не читала таких детективов. Во-первых, эта книга в книге, что я безумно люблю.
Здесь же еще и классический детектив, который я давно не читала. И как поняла, что сейчас мне хочется больше таких детективов, чем современных.
Если рассматривать первый детектив, то там в лучших традициях английского детектива. Где расследование ведет сыщик, способом опроса подогревания, где цепочка сразу становится в ряд.
Конечно меня расстроила немного вторая часть, но даже к ней я смогла привыкнуть. Потому что чем дальше читаешь, тем сюжет более набирает оборот. Вроде бы книга простая, но оторваться не могу.43957
Аноним13 ноября 2021 г.Читать далееДля любителей жанра эта книга настоящий подарок - два детектива по цене одного. Не скажу, что сами детективные линии очень сложны и запутаны. Опытный читатель расколет эти орешки на раз-два. Но мне показалось, что автор не ставил перед собой задачу соорудить запутанную схему. В "Сороках" он собрал всевозможные клише и героев известных классических детективов (как та птичка, которая крадет и собирает в своих гнездах яркие и блестящие вещи). Я не буду перечислять их все. Каждый читатель в силу своих литературных познаний найдет отсылки к тем или иным произведениям.
Как бы невзначай в текст книги писатель вставляет размышления о том, почему именно этот жанр так интересен массовому читателю. Не из-за этого интереса ли к детективному жанру обращаются как начинающие писатели, так и маститые классики? Почему на фоне загадочных убийств, хитроумных злодеев и проницательных сыщиков более серьезная литература порой кажется скучной? Что для автора важнее: быстрый успех или возможность сказать то, что его действительно волнует?
Для меня более всего интересными стали именно эти размышления британского писателя и сценариста.
432,2K
Аноним31 июля 2025 г.Читать далееПисатели сочиняют книги. Это дело не новое, не мудрёное, а привычное и обыкновенное. Порой писатели сочиняют книги, в которых писатели сочиняют книги (а порой писатели сочиняют книги, в которых писатели сочиняют книги, в которых писатели сочиняют книги, но это случай редкий, и я боюсь представить, что существуют более сложноподчинённые сочинения писателей о том как…). Так вот, в книгах второго типа есть недостаток - это то, что создаваемая в книге книга представлена не целиком, а лишь фрагментами: это могут быть лишь названия, могут быть только идеи, порой это несколько предложений или фрагментов, а порой куски текста представлены более объёмно, даже главами. Случается, что эти обрывки или обломки книг вызывают интерес, но вот беда - из разрозненных частей целое не складывается, обрывки слов словно встают на оборону тайны. И любопытство уже точит: “что же там скрыто?” А ответа нет. Например “Чайка” Чехова и пьеса-монолог мировой души от Треплева. Или Кинг с бессчётным количеством писателей и несметным числом их потенциальных произведений. И никак не узнать что же там дальше.
Энтони Горовиц выбирает иной путь и в одну книгу просто помещает ещё одну. Одна история рассказывает об Англии пятидесятых годов, а другая о расследовании гибели автора этой первой книги в современности. Книга в целом становится любопытным соединением двух произведений, где прослеживаются отсылки к сериалу “Чисто английские убийства” и к творчеству Агаты Кристи. В своей схватке с читателем Горовиц действует изобретательно выполняя свою работу по обламыванию предположений, как говорит герой внутренней книги:
Слова, произнесенные викарием на похоронах, клочок бумаги в камине — они намекают на одно, но ведут совершенно к другому.Пересказывать сюжет смысла нет, надо читать. Тем более, что получилось интересно и в некотором роде неожиданно. Но и тут не обошлось без изъянов - книга в книге оказалась девятой в серии и теперь хочется узнать что же там в предыдущих восьми. Ну и ещё одна загадка: какая из книг является довеском для другой?
42675
Аноним30 октября 2021 г.Fair play
Читать далееРоман Горовица, как очевидно из аннотации, это книга в книге: рассказчица-редактор читает рукопись детективного романа, но недосчитывается последней главы. Ситуация осложняется тем, что автор внезапно ушел из жизни. «Сороки-воровки» это два (даже два с половиной) по цене одного, причем каждая из половинок целого - добротный детектив в духе золотого века.
Вымышленный роман Алана «Английские сорочьи убийства» - явный поклон в сторону Кристи, детективного клуба, золотого века. Сыщик Аттикус Пюнд – немецкий Пуаро, действующий в сеттинге мисс Марпл, и тому есть множество явных и скрытых намеков. Например, биография Пюнда очень во многом перекликается с биографией тщеславного бельгийца, а его простоватого помощника автор назвал Фрейзером, отсылая читателей к Хью Фрейзеру, сыгравшему не менее простоватого помощника Пуаро. Практически с первой главы читатель погружается в роман Алана и может проверить свою наблюдательность по ходу повествования, поскольку оно не прерывается комментариями редактора или вторжением реальности. А затем вместе в редактором отыскать даже те пасхалки, которые не обнаружили сами.
Середина XX века, большое поместье, маленькая деревня, два трупа… Хотя можно и больше насчитать, если есть желание. Автор умело подсказывает, намекает, поддразнивает - в конце вставного романа нас ждет такое же жестокое разочарование, как и рассказчицу: финала нет, а нас уже погружают в другую загадку – самоубийства (или нет?) автора «Сорочьих убийств».
Здесь уже нет атмосферы «золотого века», ведь действие происходит в наши дни. Однако все укладывается в рамки правил «детективного клуба», так что в итоге достигается тот самый эффект, за который я так люблю детективы Кристи: читая финал, понимаешь, что тебя не надули – все улики действительно были перед глазами. Fair play, которую так ценят англичане.
Если не считать романов Агаты Кристи, которая, кажется, заключила сделку с дьяволом, потому что книги ее не стареют и не теряют своего ретроочарования, остальные детективы того времени в моих глазах лишены захватывающей атмосферы интриги, которая, вероятно, была присуща им в середине прошлого века. Многие из них сейчас кажутся предсказуемыми и наивными. Достаточно посмотреть замечательную антологию Только не дворецкий , которая более интересна как артефакт своего времени, но не детектив. Отчасти дело в том, что многие новшества периода расцвета жанра сегодня превратились в клише, и воспринимаются избалованным читателем как вторичные.
Горовиц, как мне кажется, избегает этого. Его книга это дань уважения, классика жанра, освеженная формой. Соединение двух сюжетов, сплетенных друг с другом, не дает заскучать, но при этом не превращает книгу в постмодерновскую игрушку. Две линии дополняют друг друга и создают цельный текст, не давая роману развалиться на части, но при этом остаются независимым.
Что до главного, на что сетовал Алан – читателя интересует только ответ на вопрос: кто убийца? – мне-то посетовать не на что. Загадка держится до конца в обоих случаях, причем, внезапно, в вымышленном романе даже лучше. Хотя предположить ответ можно еще где-то в середине, но все равно трудно удержаться от того, чтобы не подозревать на всякий случай всех. В этом и прелесть))
423,2K
Аноним24 января 2022 г.Книжные люди, или Свет литературных маяков
«Зачем сочинять книгу, от которой придут в восторг все критики, но которая не нужна читателям?»Читать далее
(Энтони Горовиц. «Сороки-убийцы»)
«Нам нужны литературные герои. Жизнь трудна и беспросветна, а они рассеивают мрак. Это маяки, на которые мы держим путь».
(Энтони Горовиц. «Сороки-убийцы»)ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Эмоции. Чувства. Саморазвитие. Опыт … и развлечение. Разве не за этим отправляется читатель в мир художественной литературы? А разве писатель – не тот маг-чародей-волшебник, который говорит: «Идём за мной! Я покажу тебе …»? Это так, конечно. Но иногда писатель вкладывает тайный смысл в свои произведения. Не всякий может его распознать. А это уже совсем другая история.Если книгу никто не открывает, то стоило ли её писать? Роман «Сороки-убийцы» Энтони Горовица читатели открывали очень-очень много раз. Читательских отзывов (рецензий) во «всемирной паутине» – море. Если пишут, значит за дело. Или задело …
Персонаж Горовица – популярный писатель Алан Конвей, издавший серию детективных романов о расследованиях немца-сыщика Аттикуса Пюнда, свёл, как говорится, счёты с жизнью путём самоубийства, предварительно оставив своему редактору – Сьюзен Райленд и генеральному директору издательства – Чарльзу Клоуверу копии рукописи своего последнего романа с вырванными страницами развязки. А тут ещё и Джемайма – секретарша генерального директора издательства «Клоуверлиф букс», которая первая получила рукопись, уволилась. Очень «кстати» уволилась …
Вот такая затравка. Игра началась. Была ли смерть Алана Конвея ненасильственной? Был ли роман не дописан намеренно? Очень редко, но недописанные романы – исторические факты в литературе.
Что за детективный роман без последних страниц? В смысле не то, что это полное безобразие, особенно для любителей детективов, которые привыкли с детства, как и главная героиня – редактор Сьюзен Райленд, ждать последних страниц, где гениальный сыщик соберёт всех участников криминальной драмы и … ну, понятно? Читателю необходим текст этого неоконченного романа. Он его получит: Горовиц использует в своей книге «Сороки-убийцы» известный литературный композиционный приём «роман в романе».
Вложенный неоконченный роман – «Английские сорочьи убийства» – выглядит, как оммаж (преклонение, дань уважения) знаменитой Агате Кристи. По крайней мере, дух «великой отравительницы» ощущается, вне всякого сомнения. Этот факт не остаётся незамеченным также главной героиней – редактором Сьюзен Райленд:
«Английские сорочьи убийства» возносили тихий оммаж Агате Кристи по меньше мере полдюжины раз».
… Странно, конечно, что в XXI-м веке 40-летний писатель первую рукопись большого романа в прямом смысле слова пишет от руки. Затем перепечатывает его на компьютере. Можно понять: будет по ходу дела её корректировать. После этого редактору высылает бумажный экземпляр текста и только лишь в конце концов – электронный файл. Это что же получается? Редактор должна делать двойную работу: проверять (вычитывать) ещё и электронный файл на случай авторской отсебятины.
Это не единственная странность. Читаем и подмечаем странности. Выводы делать будем потом. Читать книгу следует внимательно, так как автор «играет» с читателем.
23 июля 1995 года – воскресенье, а не суббота, как уверяет нас Энтони Горовиц. Как правило, писатели стараются не допускать несовпадений даты и дня недели, поскольку это легко проверить. Такая небрежность вызывает недоумение. С этой даты разворачиваются события во вложенном романе Алана Конвея – «Английские сорочьи убийства». Если автор отступает от правил намеренно, то тогда для чего? Игра не по правилам? Возможно.
Во многом предстоит разобраться Сьюзен Райленд, взявшейся за расследование суицида автора, сотрудничество с которым составляло основу издательского бизнеса. А читателю? Последуем за Сьюзен…
И снова, вслед за редактором, читатель возвращается к роману «Английские сорочьи убийства», название которого Алан Конвей вынашивал несколько лет(!) Встаёт дилемма: либо разгадка смерти Конвея кроется в его последнем романе, либо разгадка финального «аккорда» недописанного романа – в его смерти.
Разве не замечательная задумка Энтони Горовица легла в основу романа «Сороки-убийцы»? Всё его произведение мне представляется нарядно убранной новогодней (рождественской) ёлкой, украшениями которой служат оммажи (реверансы) в сторону не только Агаты Кристи, но и других знаменитых писателей. Например, «Мизери» Стивена Кинга … или, скажем, магия числа девять (у Кинга - 19).
Сведущий читатель разглядит их на «ёлке» ровно столько, насколько начитан. А «мишурой на ёлке» (дополнительными украшениями) должна послужить осведомлённость в кинематографическом искусстве: знание фильмов, сериалов, актёров … Сьюзен Райленд точно также должна будет узнавать ныне живущих земляков погибшего писателя-детективщика в персонажах его последнего романа. Вот такой реверанс, или «шуточки Алана». А может быть это зарытые «клады»?
«— Откуда вы знаете?
— Он мне сказал. Там еще много чего зарыто. Ему нравилось прятать многое».… Интересны обе истории романа «Сороки-убийцы». Единственное, что, на мой взгляд, можно было бы отнести к недостаткам этого произведения – это некоторая его тяжеловесность. Всё-таки, как мне показалось, объём для такого сюжета великоват. А в целом, несмотря на некоторые шероховатости, по-моему, автор с поставленной целью и задачами справился.
Получился детектив со скрытой (?) внутри критикой детективного жанра с претензией на оригинальность и интеллектуальность, несмотря на оммажи прославленным мэтрам этого литературного жанра. Вот как-то так.
P.S. Под "книжными людьми" по мнению автора (переводчика?) следует понимать тех, кто имеет отношение к книгоизданию.
382,4K
Аноним25 августа 2022 г.Читать далееВ нашу жизнь постоянно проникают какие либо новшества. И это касается не только достижений цифровых технологий, но и написания детективов. В моей читательской практике это уже второй случай оригинальной подачи сюжета. Совсем недавно прочла роман
" Каждый в нашей семье кого нибудь да убил" Бенджамина Стивенсона.
В нем автор в самом начале представил план произведения и четко его придерживался.
В этом романе, под одной обложкой читателя ожидают сразу две загадочные истории. В них происходят разные убийства, но есть общая черта.
Редактор Сьюзен Райленд в дождливый уик-энд с интересом читает детективный роман. Это чтение для женщины и удовольствие и работа. Популярный автор Алан Конвей сдал в их издательство свой девятый роман.Целая детективная серия писателя, происходит в 40- 50 годы 20 века.
Главный герой Аттикус Пюнд частный сыщик, продолжает свое победное шествие в раскрытии запутанных преступлений, которые совершаются в "пряничных" деревушках солнечной Англии.
На этот раз следствие проходит в местечке Саксби на Эйвоне. Здесь в течение 2- х недель случились сразу две смерти. При невыясненных обстоятельствах,погибла Мэри Блэкистон, экономка из поместья местного баронета. А через короткое время убит ее наниматель Магнус Пай. Если смерть женщины вполне об'яснима падением с лестницы на каменный пол,
то ужасное убийство Магнуса очевидно. Мужчина обезглавлен старинным мечом
в своем доме. Как всегда в тихих английских деревушках ,их внешне благопристойные жители хранят множество страшных секретов. Ведь вся жизнь этих людей связана давними обидами, соперничеством, завистью, неутихающей враждой. Невидимые на первый взгляд мотивы преступлений, берется раскрыть Аттикус Пюнд.
Для этого литературного героя не существует неразгаданных тайн.
Сьюзен уже подошла к эндшпилю детектива, но обнаружила,что в ее экземпляре текста нет финальных глав.
А на следующий день женщина узнает о внезапной кончине автора романа.
Сьюзен Райленд чрезвычайно заинтересована в поиске недостающих глав " Сорочьих убийств".Творчество Алана Конвея принесло издательству баснословные прибыли и известность. Лишиться "золотого" автора и его последнего произведения, равнозначно банкротству для ее фирмы. Женщина не поддерживает общего мнения о самоубийстве строптивого писателя и начинает свое расследование.
На мой взгляд, авторский прием с разделением романа на две части, не послужил благом всей истоии. Пока я вникала в обстоятельства жизни и творчества автора детективной серии, мечтающего стать великим прозописцем, интрига и многочисленные герои его " Сорочьих убийств" отодвигалась и испарялись из памяти. А когда удалось дочитать первый роман, то он впечатления своей логикой не произвел.
Ну, а расследование Сьюзен Райленд просто поражало своей затянутостью от избыточности анализа наследия вымышленного персонажа
(Алана Конвея) ,длинными экскурсами в неведомые читателю его ранние детективы,обилием его недругов и отсутствием достоверности.
Закрыла книгу с чувством разочарования. Оценить этот двойной детектив могу только нейтрально.36886
Аноним22 августа 2025 г.Классический и современный детектив под одной обложкой
Читать далееЗная Энтони Горовица, как сценариста любимых сериалов, книгу приобрел незадумываясь. Литературный прием "роман в романе" еще больше интриговал, хотя отзывы были неоднозначны.
Первая сюжетная линия захватила меня настолько, что я не выдержал и дочитал концовку, перескочив сюжет
второго детектива. Возможно (прочитав отзывы) я испугался, что второй сюжет окажется более пресным и это испортит общее впечатление от книги.
Но опасения оказались напрасны. Читать про убийство писателя оказалось не менее интересно. Мне понравилась прорисовка характеров, многочисленные отсылки и переплетение сюжетных линий. Небольшое погружение в мир отношений издателя, редактора и писателя тоже было познавательно и доставило читательское удовольствие. Сразу видно, что Горовиц знает о чем пишет.
Хотя сама книга не стала для меня чем-то культовым, это просто хорошее произведение, мастера своего дела, я не пожалел ни прочтении, ни приобретении eе.34681
Аноним30 июля 2025 г.Первая половина книги вызвала прямо восхищение. А на второй у меня что-то сломалось. Сам приём книги в книге (и не одной) интересен. Но ждать разрешения всей ситуации пришлось слишком долго. Может поэтому объяснение мне показалось несколько несоответствующим бурному старту. Но понравилось, что автор никого не пощадил. Вполне приличные люди оказались в стиле Алана Конвея перевёртышами.
34539
Аноним15 июля 2022 г.Читать далееЯ не читала ни аннотацию, ни рецензии перед тем, как приступить к книге, и потому финт примерно в середине романа оказался для меня полной неожиданностью. Конечно, были до этого моменты, которые царапали мне сознание. Например, первая глава от лица женщины-редактора, будто бы тоже читающей эту книгу. Но я решила, что это такое предисловие. Разницу в именах автора я тоже проигнорировала. Подумаешь, многие берут псевдонимы. Вот то, что здесь, на сайте, книга была указана первой в серии, а в самой книге неоднократно упоминалось о прошлых делах Аттикуса Пюнда, я никак не смогла объяснить. Но и это меня не смутило, ведь большинство детективов можно смело читать с любой части в серии. В общем, самой мне сыщиком явно не бывать, с моим-то умением игнорировать очевидное.
На сам финт я отреагировала с заметным раздражением, так как мне очень хотелось узнать, что будет дальше, тем более после обличительного заявления Аттикуса, а историю просто взяли и оборвали на самом интересном месте. Но потом я втянулась заново и пусть без прежнего интереса, но все же дослушала книгу до конца.
Первая половина романа понравилась мне значительно больше. Такой классический английский детектив в духе Агаты Кристи. Я бы на нем и остановилась.
Вторая же, исполненная в более современном духе, особо не впечатлила. Ни ходом расследования, ни героиней, ни развязкой.
Я совмещала прослушивание книги с раскрашиванием картины по номерам и наконец-то закончила этот долгострой (я сейчас про картину)). Так что в итоге не особо разочарована. А вот если бы я была занята исключительно чтением, то, скорее всего, пожалела бы о потраченном времени.34870