
Ваша оценкаРецензии
mi-paredro1 ноября 2009 г.поняла, чем буду зарабатывать в тяжёлые времена - берём хороший любовный роман, заменяем все профессии героев на вузовских профессоров, в нужных местах вставляем слово "витгенштейн" и можем наниматься к лоджу в литературные негры)
вообще удивительная ниша, конечно. бесконечная просто. а читателю-то как приятно - и мозг отдыхает, и эго радуется, что оно знает про витгенштейна.
нет, я даже не ругаюсь. я даже тронута.)1042
magda20042 сентября 2025 г.Концовка - самая лучшая шутка романа
Читать далееБольшинство романов Лоджа я читала в оригинале. Может быть, поэтому, моя оценка выше, чем средняя здесь. Лодж увлекается играми со структурой: например, в начале романа герои летят навстречу друг другу, чтобы поменяться рабочими местами, а в конце снова летят в обратном направлении. Но эта не главная структурная игра, просто другие уже не объяснить без спойлеров. В самом конце Лодж изощрённо издевается над читателями и это заставляет прямо кричать: ах ты сукин сын! Но то, как именно Лодж троллит читателя, вызывает восхищение и это восхищение перекрывает досаду.
9107
Maple813 ноября 2020 г.Читать далееЯ бы хотела, чтобы книгу на этот сюжет написал француз. Тогда, я уверена, происходящее мне бы понравилось. Сейчас же я столкнулась со сравнением американского и британского мировоззрений. Да, это яркий контраст, на котором можно хорошо поиграть. А заодно, раз уж тема про университеты, и сравнить систему образования.
Но автор не пошел по этому пути. Он как раз углубился в сексуальную тему. Забавно, в некоторых рецензиях считают, что ее было слишком мало для полного раскрытия. Для меня же ее было слишком много. Нет, не так. Может, слишком прямолинейно? Наверное, мне бы хотелось французской фривольности, забавных ситуаций. Тут же все больше в лоб: меняемся супругами или нет?
Из-за такого аспекта мы не смогли толком ни погрузиться в университетскую тематику, ни в проблемы вживания в социум. И книга плавно перетекла в кризис среднего возраста у мужчин. Когда жизнь устаканилась, и они не хотят ее менять (с одной стороны), а с другой, понимают, что годы уходят и отчаянно мечтают сделать встряску, освежить, изменить отношения.
А приметы эпохи 60-х на фоне были интересны. Феминизм - вы еще не знаете, что это такое, но очень скоро все узнают об этом! Или абортные самолеты, я и не слышала про такое. Неужели когда-то чопорная Англия была в этом плане терпимее раскрепощенной Америки?9419
yelizaveritas26 октября 2017 г.Mary says that men always try to end a dispute with a woman by raping her, either literally or symbolically.Читать далееС чего бы начать? Начинается всё просто: американский университет штата Эйфория (ака UC Беркли) и британский университет Раммиджа (ака Бирмингема) производят обмен преподавателями английской литературы на семестр. Вроде ничего особенного, но в итоге профессора меняются больше, чем просто должностями.
Это академическая сатира, часто грубоватая, очень очевидная, очень хорошая -- до сих пор злободневная (хотя действие происходит в 1969, а сама книга вышла в 1975), и, главное, не злая и не переходящая рамки.
"By this year of 1969, Euphoric State has perhaps reached its peak as a centre of learning - due partly to the accelerating tempo of disruption by student militants, and partly to the counter-pressures exerted by the right-wing Governor of the State, Ronald Duck, a former movie-actor." - хмм, что-то мне это напоминает!
Лодж бьёт не в бровь, а в глаз по многим пунктам, и касаемо литературы, и академической жизни, и жизни семейной ("Being married to you is like being slowly swallowed by a python. I'm just a half-digested bulge in your ego"), да и жизни в целом. Он затрагивает даже вопрос феминизма, довольно деликатно (ну, деликатно для книги этого жанра) и правильно.
"Well, you must admit he's in a difficult position. What would you do in his position?"
"I couldn't be in his position. The State University of Euphoria has never had a woman chancellor in its history."Один из интересных аспектов книги заключается в том, что, хоть большая часть её написана как обычный роман, есть большая часть, где повествование ведётся в письмах; часть, состоящая из газетных заголовков и статей; а самый конец - как сценарий фильма, с "камера отъезжает" и всем в таком роде. Книга в целом не скучная, а так процесс чтения становится только веселее. 5/5 за это, однозначно.
99% книги я читала с мыслью, что поставлю ей 4.5 или даже 5 -- а потом дошла до конца, который оставил меня настолько unsatisfied, что я занизила оценку только из-за этой последней страницы. В любом случае, очень весёлая, интересная книга.
9416
bukvoedka6 марта 2014 г.Читать далееДва профессора английской литературы совершают «академический» обмен должностями.
Филипп Лоу – преподаватель из Англии. Преданный семьянин. У него нет специализации, книг и статей, но он отличный педагог.
Моррис Цапп – американский профессор, специалист по Джейн Остин (даже своих детей он назвал Элизабет и Дарси, как героев романа "Гордость и предубеждение"), у него хорошие должность и зарплата, но брак разваливается.
Цапп курьезно попадает на самолет, в котором летят беременные, желающие сделать аборт. И Цаппу (который не раз изменял жене!) кажется аборт его попутчицы аморальным поступком.Обмен между героями происходит не только в рамках работы. Они перенимают отчасти и образ жизни, накладываемый новым для них местом, становятся другими.
Академический обмен приводит к окончательной путанице в их жизни.Написан роман великолепно. Привычное повествование сменяется «романом в письмах», газетными статьями, а финал сделан как сценарий фильма (да и финал открытый, нет окончательной развязки сюжета). Автор посмеялся, воспользовался советами из книги «Как написать роман», мелькавшей в сюжете «Академического обмена».
«Истории бывают трех типов: история со счастливым концом, история с несчастливым концом и история, которая не имеет ни счастливого, ни несчастливого конца, или, другими словами, вообще не имеет конца».
«Наилучшая история — та, что имеет счастливый конец; затем идет история с несчастливым концом, а история, которая не имеет конца, — наихудшая. Начинающему писателю рекомендуется иметь дело с наилучшей историей. Запомните: если у вас нет таланта, не стоит и браться за другие истории».У Лоджа талант есть, он написал «историю, которая не имеет конца», книгу остроумную, легкую и приятную, читать которую – большое удовольствие.
938
Izumka22 августа 2013 г.Читать далееКак все хорошо начиналось! Два профессора меняют место работы, попадают в совершенно непривычную академическую среду, пытаются там обустроиться. После первых страниц я надеялась на забавные приключения профессоров в незнакомой обстановке, описания учебного процесса, рассказы об университетской жизни... Частично я это получила. Милые бытовые подробности, попытки наладить отношения с коллегами, общение со студентами - все это было, но очень немного.
Но вот потом действие все дальше и дальше начало отходить от проблем обучения и университетской жизни и стало погружаться в дебри взаимоотношений полов. И мне это совершенно не понравилось. И чем дальше, тем больше. А уж конец разочаровал совершенно.953
TashaP25 февраля 2013 г.Читать далееПрочитано в рамках мероприятия "Дайте две" light.
Лодж совершенно новый для меня автор, более того, до того как я выбрала эту книгу в игре, я даже ничего о нем не слышала. И знакомством я нисколько не разочарована. Не скажу, что автор станет любимым, но чтение было легким, приятным и довольно веселым, а поскольку эта книга была первой в трилогии, то знакомство с творчеством Лоджа я непременно продолжу. «Академический обмен» это весьма водевильная история о том, как английский и американский университеты обменялись преподавателями английской литературы, и о том, что из этого, собственно, вышло. История пропитана духом 70-х: сексуальная революция, расцвет феминизма, курение травки, студенческие забастовки, шествия хиппи, борющихся за право посадить цветочек непременно на чужой собственности. Роман периодически переключается то на эпистолярный стиль, то на хронику с мест событий, а заканчивается вообще как сценарий. Заскучать невозможно. Отдельно, огромное спасибо переводчику за выражение «хороводиться с», я чуть утренним кофе не подавилась. Очень понравилась игра «Уничижение», смысл которой в том, чтобы назвать книгу, которую ты не читал, но, которую как ты считаешь, точно читали другие, и получить за каждого, кто ее читал одно очко. Карьера одного профессора, который сильно хотел победить, серьезно пострадала :) Может поиграем? У меня все шансы на победу, потому что я не читала ни одной книги из трилогии Э.Л.Джеймс :).953
krotkaja26 ноября 2009 г.Читать далееТак бодренько и многообещающе начиналось, и так обидно быстро стала видна халтурка. Очень жаль. Остается утешаться несколькими цитатами из начала, когда еще казалось, что это интеллектуальный роман.
даже самый тупоголовый критик понимает, что в «Гамлете» речь не о том, как парень укокошил своего дядю, а «Сказание о старом мореходе» Колриджа – это не о жестоком обращении с животными; но удивительно, как много людей считает, что романы Джейн Остен – о том, как удачно выйти замуж
– Эти перевыборы, как я посмотрю, дело довольно нервное.
– А у вас в Англии разве не такая же система?
– Нет- нет. У нас есть испытательный срок, но это более или менее формально. А на деле, если вас назначили на должность, то избавиться от вас уже невозможно – если, конечно, вы не совратите какую-нибудь студентку или не вляпаетесь в аналогичный скандал. – Филипп засмеялся.
– Здесь вы можете трахать студенток сколько вам угодно, – сказал Рингбаум без тени улыбки, – но если у вас слабовато с публикациями… – И он выразительно провел ладонью по горлу.912
NastyaMihaleva28 сентября 2021 г.Читать далееЛегкий роман о том, как два заранее не слишком это планировавшие профессора обменялись местами. И вышло не так плохо, как они боялись. Филипп Лоу с английской осмотрительностью и Моррис Цапп с американской нахрапистостью отлично дополнили студенческую атмосферу другой страны.
Лодж активно сочетает формы подачи: привычное романное описание, эпистолярный жанр, сценарная запись. Играет он и с уровнями текста: от довольно понятного сюжета, до отсылок к литературным произведениям и завершения романа. Уверена, многие не прониклись открытым финалом. Но я вижу в этом противопоставление тому, что связало два университета: копии Пизанской башни, укрепленные и не рискующие больше падением, теряют часть очарования. А вынесенная за скобки текста развязка - создает определенное приятное напряжение.
8349
Amazing_ForgetMeNot28 марта 2020 г.Читать далееУчитывая год написания и время действия, очень даже хорошо получилось. Читается легко, юмор присутствует, сюжет (для того времени) вовсе не избит. Отражены все основные события того времени через призму восприятия всего этого студентами и преподавателями. И как меняются эти самые преподаватели) Пробивной и бойкий американец был уверен, что зачахнет в промозглой и дождливой Англии, но вышло с точностью до наоборот. Скромный и неуверенный в себе англичанин мечтал воскресить воспоминания юности, хотя и переживал, что уже слишком стар для этого. А попал в самую гущу событий и не растерялся)
Секс и его описания на удивление просты, открыты, но вовсе не пошлые или вульгарные.
И автор умудрился уместить внутри и роман, и письма, и пьесу, и фильм, и всё это воспринималось вполне органично.
К сожалению, не смогла поставить высший балл, поскольку поначалу было нудновато из-за слишком подробного описания английской литературы. А вторым моментом стала полная неопределённость финала.8329