
Ваша оценкаРецензии
Wonder_Stasy14 апреля 2025Читать далееПисатель ностальгирует о довоенной Европе, дружеских посиделках в непринуждённой обстановке, о жизни в разных странах, отношении личном и стороннем к творчеству, вынужденных скитаниях и самих людях. Много интересного узнала не только о Цвейге, но и о той эпохе. Читается легко, книга написана прекрасным литературным языком, словно эти не нонфик, а художественное произведение. Воды не заметила, все по делу и с чувством о каждом упоминаемом событии, личности.
В процессе чтения отметила миллион цитат и пребываю в сладостной неге от текста. Особенно полюбилась 8 глава о довоенном Париже - прямо сейчас готова искать телефонную будку Доктора Кто или Долориан, чтобы оказаться в этом чарующем городе застывшей юности и доброты без предрассудков.
Переиздание от Азбуки заслуживает отдельного внимания, потому что это самый настоящий золотой слиток. Иллюстрация на обложке, обрамление, цветной срез - выше всяких похвал! Огромное спасибо всем, кто приложил руку к этому изданию!
У книги есть хорошая аудио-версия, так что я переключалась в процессе чтения между форматами и случилось полное погружение в историю. Было и познавательно, и увлекательно. Искренне рекомендую к прочтению!
10 понравилось
586
lapl4rt27 февраля 2018Читать далееПоколению С.Цвейга повезло и одновременно страшно не повезло со временем рождения. ЗдОрово, что ему и его современникам удалось побывать в самой гуще событий начала 20-го века, наблюдать за мгновенно меняющимся миром, пожарами революций и битвами нескольких войн - мировых и гражданских. Однако эти самые пункты можно записать в "минус": о войне интересно читать и смотреть, но не участвовать или даже пассивно наблюдать, находясь тревожном тылу.
С.Цвейг показался мне достаточно наивным и мечтательным человеком, предпочитающим грустно вздыхать о времени своих родителей: почти полвека без войн, страна обзавелась порядком и традициями, людей больше волновали драмы на сцене, чем в других странах. Цвейг с восторгом вспоминает о своей юности, чуть подпорченной суровым бюрократизмом школы, но освещенной неуемной жаждой знаний, новых впечатлений.
Первая мировая война всколыхнула болотное спокойствие уютного мирка буржуазии, но Австрия довольно быстро пришла в себя - уже через 5 лет жуткая инфляция закончилась и люди снова стали интересоваться не только продуктами, которых было теперь в достатке, но и культурой. Для сравнения можно вспомнить состояние России в середине 20-х гг..Вторую мировую уже престарелый Цвейг, лишенный родины и удобного австрийского паспорта, вынести не смог.
С.Цвейг - довольно специфический человек, уклончивый, чуть скользкий и предпочитающий сопротивляться молча и после драки.
Призывам друзей-писателей объединиться и выступить единым фронтом сначала против войны, потом против фашизма он не внял, но обещал сделать все возможное, чтобы объединились другие. Все возможно заключалось в том, что он обошел 2-3 знакомых писателей и вежливо спросил их насчет подобного объединения. На этом свою миссию он посчитал выполненной.
Однако на страницах данной автобиографии не перестает огорчаться тем, как все сложилось в Европе, до чего докатились люди, что запретили его книги, в то время как он, даже без паспорта, без всяких проблем выехал из страны и после покинул Европу.Двойственное впечатление о книге, читать ее интересно, однако полностью не расслабишься, надо все время помнить: Цвейг хоть и очевидец, но совсем не наблюдательный и не деятельный, и его воспоминания надо делить пополам, чтобы получить немного больший процент правды.
9 понравилось
642
Fumana27 декабря 2012Читать далееЭто потрясающая книга. Великолепного человека - интересного, образованного, интеллектуально и духовно развитого на высочайшем уровне. И мне не стыдно признаться, что в некоторых моментах я плакала. При всей моей нелюбви к мемуарам и автобиографиям, которая была до прочтения этой книги, первые же строки изменили такое отношение.
Четкая, лаконичная, очень атмосферная книга, которую не портят даже некоторые повторения, придающие больше эмоциональности рассказу.
Рецензию хочется писать бесконечно, но лучше прочитайте. А я лишь кратко процитирую следующее.- Культура -
...но что же такое культура, если не извлечение из грубой материи жизни самого тонкого, самого нежного, самого хрупкого - с помощью искусства и любви?именно в этом - любви во всем мире и исключительном мастерстве в своем деле, исключительной требовательности к себе, высочайшей этической планке, как мне кажется, наиболее проявляется Стефан Цвейг. Всего пара слов по факту, что был женат, а вся любовь, все самое нежное - искусству, саморазвитию, всему миру.
- О всепоглощающем стремлении к знаниям, возможно только так может вырасти великий "художник".
...ибо не знать чего-то, что знал другой, было стыднои самое точное определение этой жажды познания
интеллектуально-литературная инфекция.
- О дружбе - может быть просто дело в том, что мне безмерно близка такая позиция, но я считаю, что это действительно самое ценное:
Предельно честный с самим собой, он ... не шел, даже ради простой вежливости, ни на какие уступки. (...) его "да" моим новым произведениям было таким же честным, каким в течение десятилетия было его бескомпромиссное "нет"- О том, как... как рождаются шедевры, как творится вечное, кто такие люди искусства, во всей своей разности и одинаковости.
В этот час мне открылась вечная тайна всякого великого искусства и, пожалуй, всякого земного свершения: концентрация, сосредоточенность всех сил, всех чувств, самоотрешенность художника и его отрешенность от мираИ много-много-много мыслей еще, но лучше прочитайте. Эта книга действительно того стоит!!!
P.S. Флэшмоб 2012. 25/29. За мое невыразимо летящее состояние, полное ощущение счастья от прочтения этой замечательнейшей книги, плохо отображаемое словами, пламенное спасибо countymayo ! Спасибо!!!
9 понравилось
212
BurkinaFaso14 июля 2009Читать далееПри прочтении этой книги возникает потрясающее чувство - ощущение, что ты сам вместе с Цвейгом ходишь на занятия в гимназию, просиживаешь часы в венском кафе, встречаешься с замечательными интересными людьми (ведь большинство упоминаемых лиц тебе знакомы) и переживаешь ужас мировых войн. Хотя нет...несмотря на исход жизни и выбор Цвейга, это не тот ужас Ремарка, Франк, Зеггерс и иже с ними...это именно описание событий именно этого человека, его глазами, его душой, тем не менее в мемуарах мало личного - лишь мимоходом упоминается о семье, о личных взаимоотношениях, это попытка донести до следующего поколения (как бы патетично это ни звучало) картину мира начала 20го века, вчерашнего мира. Казалось бы, прошло + - сто лет, меняется представление о должном поведении и о длине юбки, но люди, их надежды и устремления по-прежнему касаются любви, свободы, покоя.
В этой книге нет прописных истин, нет завуалированного подтекста, нет нравоучений и нет хитроумного сплетения ответов на извечные вопросы. Просто книга, просто жизнь человека. Просто гениально.9 понравилось
115
LisaLi5043 ноября 2025Надо воевать против войны
«И тот, кто целую жизнь страстно стремился к духовному и человеческому единению, ощущал себя в этот час, как никакой другой требовавший несокрушимого единства, из-за этой неожиданной изолированности бесполезным и одиноким, как никогда в своей жизни.”Читать далееПоследняя книга австрийский писатель еврейского происхождения, Стефана Цвейга,«Вчерашний мир», представляет собой воспоминания, не только о его судьбе, но и судьбе целого поколения застигнутого врасплох лишением человеческих прав и испытавшего весь ужас от буйства жестокости. Беспристрастно озираясь на событий вспыхнувших в сентябре 1939 года, автор, начиная с портрета любимого города своей юности, показывает насколько пагубно и разрушительно история отразилась, на когда-то процветающей, воспевающей искусство и культуру, Австрией.
От школьной скамьи, до путешествий за границу - Париж, Англия, Бельгия, Италия, дальше за океан. Первая Мировая война, революция, голод, инфляция и террор, от возрождения страны после одной катастрофы, до полного деморализации общества и краха европейской культуры.
О там, как менялось мировоззрение, менялось общество, как постепенно внедрялись разрушительные идеологии, лишавшие человека человечности. И о том, как страшно и болезненно, остаться без родины, без национальности, без паспорта, и скитаться из одной страны в другу в поисках убежища. От жаждущего знания юнца, до изгнанника.
«И в тот момент, когда поезд пересек границу, я понял, как некогда библейский праотец Лот, что все за мной — прах и пепел, горькой солью окаменевшее прошлое.»
Мало кто знает, но Стефан Цвейг сочинял не только прозу, поэзию и пьесы, особым жанром, в котором он плодотворно работал, были биографические книги. Заядлый коллекционер, чья коллекция началась с автографов, переросла в охоту за подлинниками рукописей, приближающих его к разгадке тайны создания шедевра, а потом и памятных вещей, - письменный стол Бетховена, рукопись Моцарта, гусиное перо Гёте, партитуры Баха, Брамса, Шуберта…
Все это памятные, любимые вещи было утрачено, на родине, которая уже не являлась ему домом, куда он, больше никогда не вернется.
«Ибо если уж нам, затравленным и гонимым, и суждено было в эти времена, враждебные искусству и собирательству, научиться еще чему-нибудь, так это искусству расставания с тем, что мы когда-то любили и чем гордились.»8 понравилось
292
ELiashkovich9 февраля 2017Читать далееТот редкий и приятный случай, когда книга намного превосходит твои ожидания.
Чего я ждал от "Вчерашнего мира"? Красивого, сентиментального рассказа Стефана Цвейга о его жизненном пути. Рассказ этот, как ожидалось, будет слегка приправлен воспоминаниями о глобальных исторических событиях, коих на жизнь Цвейга выпало немало. Но история, конечно, будет только фоном, выгодно оттеняющим автора.
Что книга представляет из себя на самом деле? Изумительно точный, яркий и атмосферный рассказ о том, как жили Европа (и Австро-Венгрия в частности) в период с конца XIX века до начала Второй мировой войны. Никакого самолюбования нет и в помине - автор настолько скромен, настолько не воспринимает себя как достойную повествования персону, что даже не упоминает, к примеру, о своих женитьбах! При этом он в мельчайших подробностях рассказывает о каждом из великих современников, с которыми ему довелось пообщаться, и о всех крупных исторических событиях, свидетелем которых ему довелось стать. Внушает уважение и честность Цвейга - даже там, где ему все-таки приходится упоминать себя, он честно пишет о собственных недостатках, ошибках, сомнениях.
Отдельно отмечу, что "автобиографический" стиль Цвейга довольно сильно отличается от стиля его книг. Книги его, как известно, очень сентиментальны и трогательны - но в автобиографии этого нет и в помине. Повествование четкое, ясное, лаконичное, никакой "воды" нет, все исключительно по делу. При этом чересчур сухим текст тоже не назовешь - мастер знает, где вставить интересную байку или исторический анекдот. Удовольствие от чтения просто колоссальное.
В завершение отмечу и непреходящую важность автобиографии Цвейга, особенно в нынешних условиях. Автор заклинает всех и каждого постоянно думать о сохранении мира, о том, что повторение катастроф Первой и Второй мировых войн немыслимо, всей силой таланта обрушивается на тех, кто эти войны развязал. К концу чтения ты тоже проникаешься этой идеей и становишься еще большим пацифистом, чем прежде. Только ради этого "Вчерашний мир" можно было бы включить в школьную программу.
5/5
8 понравилось
348
kitosha623 февраля 202611 книга моего книжного вызова
Почему я решила познакомиться со Стефаном Цвейгом с этой книги… ну почему? И почему я не остановилась?
Читать биографию автора, когда ты не знаком с его произведениями, по меньшей мере, странно.
Поэтому, к моему большому сожалению, меня не сильно зацепило. Но! Я точно ее перечитаю после знакомства с его другими книгами.
Две войны он встретил на своём пути. Притеснение.
Он ощутил, как общество стремилось вверх, но вскоре, рухнуло вниз. (Не знаю, наверное, мы до сих пор оттуда не вернулись?..)7 понравилось
42
AnnaPonomareva20215 декабря 2025С кем бы из классиков Вы бы хотели поговорить?
С кем бы из классиков Вы бы хотели поговорить? Мой ответ-Стефан Цвейг. Я хотела бы сказать ему, что все будет хорошо, что нацизм будет побежден.
И если мне не удалось поговорить с Цвейгом, то эта книга стала для меня его разговором со мной. Рассказ о жизни старой Европы, о жизни до прихода к власти нацистов, о переменах , о крахе его мира.
Для меня «Вчерашний мир» стал личным монологом писателя, который к сожалению навсегда останется без ответа.7 понравилось
160
StranNick-SPb4 мая 2021Взгляд на вчерашний мир сегодня
Читать далееОб этой книге я впервые узнал в одной лекции на схожую с книгой тему ныне покойного священника Георгия Ореханова. Речь там шла о начале ХХ века, и он сказал, что незадолго до лекции прочитал эту книгу. Его рекомендация была исчерпывающей: книга, по словам о. Георгия, была едва ли не самым сильным для него впечатлением от прочитанного на тему катастрофического калейдоскопа событий первых десятилетий прошлого века. Разумеется, я, как "диванный историк", не мог не заинтересоваться этой книгой. Заинтересовался, нашёл время, прочитал. Остался под впечатлением. Для меня она, признаться, откровением не стала, однако местами было очень интересно подметить те или иные мысли, взгляд автора на глобальные события глазами австрийца и пламенного сторонника единства Европы, до которого он не дожил лишь несколько лет, пока не кончилась забравшая последние его силы и сведшая его в могилу Вторая мировая война...
Цвайг всю свою жизнь был пламенным пацифистом, гражданином мира, искусствоцентристом, который ценил прежде всего искренность, открытость и творчество, которому была чужда националистическая картина взгляда на мир (её он считал искусственным упрощением и зацикленностью только на одном проявлении общей глубины мира). Он всегда очень любил родную Вену, но воспринимал и особенно её, и идею австрийскости в целом именно как идею этнически, культурно, религиозно разнообразной и творчески активной общности (и именно потому ему был глубоко чужд этнический пангерманизм, участие в котором Австрии он считал забвением её сущности и провинциализацией её сердца, Вены). Это очень ярко отразилось на его мемуарах. Кроме того, он был выходцем из очень обеспеченной семьи и в довоенной Австро-Венгрии принадлежал к сливкам общества, что в его описании Вены во второй половине XIX в. видно очень отчётливо. Да, он предпочитал творчество деловой жилке, любил философию и совершенно не в русле своих родителей смотрел на мир, однако и сам признаёт, что во времена его юности мир был совсем иным, чем впоследствии. Собственно, мир был вчерашним, что и видно по книге. Сегодня же для Цвайга в момент написания книги было окутано мраком и ужасом, и он прямо пишет, что не хватит жизни людей его поколения, чтобы этот мрак преодолеть. Его собственная жизнь оборвалась спустя крохотное время после написания этих слов…
Не скрою, описание довоенной Вены хотя и было интересным, но в целом вызвало во мне самый слабый отклик, а то, чем Цвайг восхищается, мне то и дело было совершенно не близко. Именно потому я бы оценил книгу средне не по её качеству, а по моему субъективному восприятию, потому что это - не совсем моё. Трагические же эпизоды Цвайг описывает так, что ему невозможно не сочувствовать. А в качестве книге не откажешь. Не могу сравнить с оригиналом, но в русском переводе "Вчерашний мир" представлен ярким, образным, насыщенным, но при этом лёгким языком, он быстро и увлекательно читается. Там подчас имеют место огромные, почти толстовские предложения, но никакой вязкости и тягучести, которые я у Толстого люблю, а многие его за это терпеть не могут, тут нет и в помине, потому мемуары Цвайга в потенциале могут быть очень увлекательным чтением для весьма широкого круга людей. Готов посоветовать вам ознакомиться с ними.
Содержит спойлеры7 понравилось
520
AndresCristiano19 февраля 2018Венский вальс под музыку Цвейга.
Читать далееПытаюсь привить себе новую привычку. Перед тем, как еду в какой-нибудь город, ищу писателя, который мне про него расскажет интересненькое. Это практично, потому что:
1) есть, что добавить в свой туристический маршрут;
2) помогает прочувствовать атмосферу и понять, как этот город стал таким (особенно, если писатель жил давно);
3) чувствуешь себя уникальным, ведь я знаю то, чего не знают остальные туристы;Вена в этом плане предоставляет небольшой выбор. Цвейг, без сомнения, один из самых известных писателей родом отсюда. Больше я не нашёл.
ВАЖНО: Эта рецензия посвящена не всей книге, а той части, где Цвейг пишет о Вене. Смотрим на город через призму Цвейга или на Цвейга через призму города.
Итак, мое путешествие в Вену в этом году началось с первой страницы романа «Вчерашний мир». Автобиография? хм... прекрасно! там наверняка найдутся сказочные воспоминания о Вене. И я попал прямо в цель...
Акт 1. Идиллия
В самолёте Цвейг рассказал мне про свою молодость в Вене. Город высокой культуры и интеллигенции. Тут каждый гражданин был заядлым театралом и преданным слушателем. Бургтеатр, Венская опера обрастали очередями. О первой мировой еще слыхом не слыхивали. Культура торжествовала над политикой. Дети сбегали с уроков, чтобы купить билеты на премьеру, а по ночам при свечах читали еще неизвестных никому поэтов: Валери, Гофмасталь, Рильке.
Актеры Бургтеатра были схожи с современными футболистами. Зрители хотели походить на них: так же одеваться, так же говорить, так же ходить.
«Премьер-министр, богатейший магнат могли ходить по улицам Вены, не привлекая к себе ничьего внимания; но придворного актёра, оперную певицу узнавали любая продавщица и кучер».Как много такие детали говорят о народе. Вспоминается Испания, где с трепетом папарацци следят за жизнью тореадоров, а в США не дают прохода голливудским актерам.
Как вы поняли, молодость Цвейга пришлась на расцвет империи и самого города.
«Город рос, словно дерево, наращивая кольцо за кольцом; а вместо древнего крепостного вала самое срединное, самое главное ядро опоясывала Рингштрассе с ее парадными зданиями».От себя скажу, что это величие никуда не пропало. Город пережил две войны со всеми последствиями. Но каждая улица тут (не только Рингштрассе) именно дышит культурой – речь не о потрескавшихся монументах, а о живых архитектурных ансамблях.
Величественной Венской Опере некогда покрываться пылью. Тут постоянно проходят выступления. В 1945 американская авиация сбросила на нее две бомбы (непонятно зачем). Но она сохранила свой облик и сегодня. И это одна из немногих опер, где исполнители поют без микрофона.И своему расцвету Вена обязана евреям. Так считал Цвейг. В конце 19 века в Европе разрастался огромный социальный пласт еврейской интеллигенции, которые двигали культуру. Они пришли на смену исконно австрийской культуре, переживавшей упадок.
Так ли это? Не знаю. Но я нашел одну подоплёку. Роман написан в 1941 г. – гонения на евреев на территории Рейха достигали апогея. Так что высказывание Цвейга может быть молчаливым протестом против жестокостей СС.
«Когда в антисемитские времена один-единственный раз попытались основать так называемый «национальный» театр, то не нашлось ни авторов, ни актеров, ни публики; через несколько месяцев «национальный театр» с треском провалился».Акт 2. Шапкозакидательство!
Насколько прекрасно все было в первой части, настолько жуткие картины нарисовал Цвейг в следующей.
Оказывается, от высокого интеллигента до узколобого патриота один шаг. Хотя нужно ли читать Цвейга, чтобы понять это? После объявления войны в 1914 г. Цвейг пишет, что Австрия заполнилась патриотически настроенными фанатиками. И знаете…
«В ту пору, когда пропаганда в мирное время еще не успела себя дискредитировать, люди, несмотря на нескончаемые разочарования, еще считали, что все, что напечатано, правда… На магазинах должны были исчезнуть английские, французские надписи, даже монастырь "К ангельским девам" вынужден был переменить название, потому что народ негодовал, не подозревая, что "ангельские" предполагало ангелов, а не англосаксов. Наивные деловые люди наклеивали на конверты марки со словами "Господь, покарай Англию!"»Жалко, что наклейки на машины тогда еще не ввели в оборот.
А вообще особенность Цвейга в том, что он смотрел на свой родной край через призму культурной жизни. Поэтому, когда в романе меняется облик города - меняются поэты, писателей, художники и музыканты.
Теперь вместо высокого слога – появляется военный ритм. В качестве примера Цвейг приводит «Гимн Ненависти к Англии». Каждый австриец в годы войны знал это произведение наизусть. А после войны отрекся и выкинул его со стыдом вместе с его автором.
Как драматично поменялось лицо города за какие-нибудь 15 лет.Цвейг не поддержал своих соотечественников, чем стал изгоем в своей родной стране. И отсюда начинается рассказ угасающего человека. Видно, как он был привязан к родной земле. В других странах он всегда чувствовал себя изгоем, что и поставило в итоге точку в его нелегкой судьбе.
Акт 3. Мракобесие.
Самое печальное, что Цвейгу так и не было суждено увидеть конец всему этому хаосу. И тут уже понятно, что Хэппи Энда не будет.
Следующий путь Австрии, Германии и Венгрии похож на путь Данте и Вергилия, который петлял от одного круга к другому:
«Даже Рим Светония не знал таких оргий, как бал извращенцев в Берлине, где сотни мужчин, наряженных женщинами, танцевали под благосклонными взглядами полиции. В крушении всех ценностей было какое-то безумие. Юные девочки хвастались своей распущенностью; достичь шестнадцати лет и быть под подозрением в девственности было постыдно».Цвейг ждал, что все это закончится, и он сможет жить в той Вене, где был еще ребенком. Вена должна найти путь, но…
Акт 4. Прощание с Веной.
…Цвейг никогда этого не увидит. Решение пришло в образе другого известного австрийца, который выпотрошил Европу, чтобы избавиться от всех полукровок.
И Стефану Цвейгу пришлось покинуть свою страну. Следующие главы – это подробное описание того, как умирает человек в тоске по родине. Он был в разных странах – в Англии, США, Бразилии, но так и не нашел покоя в дали от родных австрийских гор. Наверное, когда Цвейг писал последние строки к этой книге, он уже знал, что последнюю точку поставит не на бумаге.
Он покончил жизнь самоубийством в 1942 году в Бразилии, выпив вместе со своей женой смертельную дозу снотворного.
7 понравилось
613