
Электронная
499 ₽400 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Кажется я уже говорила, что люблю Цвейга? Если да, то повторюсь)) Я люблю Цвейга. Хотя нет, не так. Я люблю его произведения. А вот с Цвейгом немного познакомилась только сейчас, прочитав его автобиографию. И вот теперь Цвейга мне жалко. Особенно после прочтения автобиографии. Помню, что он вместе с женой покончил жизнь самоубийством. И для меня эта книга была попыткой понять, почему? Неужели в те года он стал так одинок? Неужели совсем не осталось рядом друзей? Хотя бы позвонить, поговорить. Или он совсем разочаровался в людях?
Такой талантливый, удивительный человек и стал изгнанником, изгоем...
Цвейг увидел обе Мировые войны. Как они начались. И как по-разному воспринимались людьми. И самое страшное, что спустя 100 лет - опять и снова...
И даже здесь видно, что не у всех получается отмежеваться от войны... Но об этом не буду.
Очень удивило, что Цвейг еще и был коллекционером. И не просто для себя собирал. Он очень хорошо разбирался в автографах, знал историю почти ( а может и каждого) автографа, собирал черновики рукописей, рисунков, эскизы и т.п.
В книге мы столкнемся и с другими известными людьми того времени. Да и по другому просто не могло быть. Все друг друга знали, если не лично, то через друга. Людей же меньше было, а талантливых и известных - еще меньше.
Книгу прочитала очень быстро, дня за два, интересно, захватывающе, столько событий, людей. В бурное и неспокойное время пришлось жить Цвейгу...

Я прочитала эту книгу с огромным удовольствием. Она точно достойна прочтения.
Цвейг в этой книге, нам рассказывает о своей жизни, о своих знаниях и впечатлениях от всего, что он переживал.
В его жизни было много грустного и веселого, было много друзей и он всегда и в любой ситуации оставался верен себе. Это прекрасно.
Еще Цвейг, очень много, говорит о том, как важен мир в Мире. Я бы сказала, что эта книга - манифест пацифизма!
Думаю, что Стефан Цвейг - был прекрасным, добрым и умным человеком. Он любил людей, любил жизнь и не смог жить в том ужасе, которым стала Вторая Мировая война. А еще, он очень любил Европу и не хотел жить за ее границами. Хотя путешествовал он с огромным удовольствием и всегда и везде находил общий язык с людьми. Но Европа - была его домом.
Так же в книге много оценочных суждений по разным темам. Автор, не стесняясь, делится своими мыслями по всем, интересующим его, вопросам.
Я не всегда была с ним согласна. Но читалось книга очень интересно. Будто, я поговорила с умным и интересным человеком.
Сейчас эта книга актуальна для чтения. Я очень рада, что прочитала ее.
Всем советую к прочтению.

Данная книга, дописанная автором уже в эмиграции незадолго до его трагической смерти, интересна как самим героем, так и временем, в которое он жил. Родившись в конце XIX века, в годы Первой Мировой войны он был уже вполне взрослым самостоятельным человеком. Помимо этого, на его век пришлись и гибель родной страны, и начало Второй мировой....
В связи с этим книга явилась ещё одним погружением в эпоху сразу после прочтения другой автобиографии.
Книга, ставшая практически итогом как жизни, так и творчества, получилась весьма объёмной, при этом некоторые моменты освещены вскользь или только упомянуты. Автор следует собственной логике повествования и сосредотачивается, в первую очередь, на тех моментах и людях, которые ближе, интереснее и понятнее ему самому.
Достаточно много внимания он уделяет жизни в империи на рубеже веков, Первой мировой войне через призму изменившихся мировоззрения людей и их повседневного уклада, когда мир постепенно и неумолимо приближался к следующей войне.
Много страниц посвящено интересным политическим или культурным деятелем, таким, например, как Вальтер Ратенау, с которым автор был знаком лично или Гуго фон Гофмансталь.
Эти страницы, насыщенные историческими событиями, впечатлениями и эмоциями очевидца, становятся здесь самыми ценными и интересными.
При этом на всём протяжении текста чувствуется печаль и тоска автора по безвозвратно ушедшей эпохе, потере так любимого мира, в котором всё было отлично до определённого момента, с приходом которого всё рухнуло.
Хотя порой автор и любит своими мыслями и рассуждениями уйти в сторону, отчего чтение порой прилично "пробуксовывает", тем не менее книга является ещё одним важным свидетельством эпохи и безусловно рекомендую всем интересующимся этим вопросом, любящим этот жанр или творчество самого С. Цвейга.

Когда через несколько дней я познакомился с Джеймсом Джойсом, он резко отверг всякую принадлежность к Англии. Он – ирландец. Хотя он и пишет на английском языке, однако думает не на английском и не желает думать на английском. «Мне бы хотелось иметь язык, – сказал он мне тогда, – который стоит над всеми языками, язык, которому служат все другие. На английском я не могу выразить себя полностью, не придерживаясь тем самым какой-либо традиции». Я это не совсем понимал, потому что не знал, что он уже тогда писал своего «Улисса»; он одолжил мне лишь свою книгу «Портрет художника в юности», единственный экземпляр, который у него был, и маленькую драму «Улисс в изгнании», которую я тогда даже хотел перевести, чтобы помочь ему.
Чем больше я его узнавал, тем больше он поражал меня своим фантастическим знанием языков; за этим круглым, крепко сбитым лбом, который при свете электричества светился, словно фарфоровый, были спрессованы все слова всех языков, и он играл ими по очереди самым блистательным образом. Однажды, когда он спросил меня, как бы я передал по-немецки одно мудрое предложение в «Портрете художника», мы попытались сделать это вместе на итальянском и французском; на одно слово он находил в каждом языке четыре или пять, включая диалектные формы, и знал все оттенки их значения до мельчайших нюансов. Какая-то нескрываемая печаль почти не оставляла его, но я думаю, что это чувство было именно той силой, которая способствовала его духовным взлетам и творчеству. Его неприязнь к Дублину, к Англии, к определенным людям приняла в нем форму движущей силы, реализующейся в его писательском труде. Но он, казалось, лелеял этот свой ригоризм; никогда я не видел его смеющимся или просто веселым. Всегда он производил впечатление затаившейся мрачной силы, и когда я встречал его на улице – узкие губы плотно сжаты, и шаг всегда тороплив, словно он куда-то спешит, – то я еще сильнее, чем в наших беседах, ощущал стремление его натуры защититься, внутренне изолироваться. И позднее я нисколько не был удивлен, что именно он написал самое сиротливое, самое «обездоленное», словно метеорит, стремительно ворвавшееся в наше время произведение.

Но должно было пройти ещё несколько лет, прежде чем я постиг, что испытания зовут на борьбу, преследования закаляют, а одиночество возвышает человека - если он не сломится под ними. Как и все самое важное в жизни, это знание никогда не даётся чужим опытом, а всегда - только собственной своей судьбой.

В то время мне, понятно, казалось, что меня преследует судьба - ведь театр с самого начала предлагал мне такие соблазнительные возможности, о которых я и мечтать не смел, чтобы в последний момент безжалостно отнять их.
Однако лишь в молодые годы отождествляешь судьбу и случай. Потом мы начинаем понимать, что наш жизненный путь предопределён изнутри; и каким бы извилистым и бессмысленно неподвластным нашей воле он ни казался, а все же в конечном счёте он всегда ведёт нас к нашей незримой цели.












Другие издания


