
Ваша оценкаРецензии
elena_rogozinskaya14 июля 2022Читать далееОпять! Опять я наступаю на те же грабли и начинаю знакомство с автором с его самой спорной книги. У Наринэ Абгарян, судя по отзывам, есть прекрасные произведения, а есть «Понаехавшая»… С нее я и начала.
Аннотация гласит, что: «Понаехавшая» - история жизни маленького человека в большом городе. История смешная, немного горькая, но, безусловно, добрая». И я действительно ждала интересную историю о приезжей девушке, которой приходится пробиваться в Москве. Меня даже не смущало, что на обложке висит предупреждение «книга содержит нецензурную брань».
А в итоге я встретила безликую героиню и море неинтересных, несмешных и пошлых историй. Пусть меня закидают тапками любители «Понаехавшей», но книга, лично для меня, отвратительная.
По сюжету, на дворе 90 – е годы. Из Армении в Москву приезжает девушка получать второе образование. Забавная, худая и долговязая, вечно голодная и засыпающая на ходу. Признаюсь, начало у меня вызвало любопытство, и я в предвкушении потирала руки.
Имени девушки не нашла, автор зовет ее просто Понаехавшая. Понаехавшей нужны были деньги, и она устраивается по блату в обменный пункт гостиницы «Интурист». Все, дальше личность девушки стирается и начинаются истории, связанные с работой и коллегами. Там и интимные подробности из жизни сотрудниц обменного пункта, и пьянки, и разборки. Одна история краше другой…
Вроде с чувством юмора у меня все в порядке, но мне ни разу не было смешно, хотя некоторые оставляют отзывы, где пишут, что просто ухохатывались. Неприятно было читать многие моменты и это при том, что я совсем не ханжа.
В описании книги написано, что сама Абгарян, также как ее героиня, приехала в Москву учиться, а потом устроилась в «Интурист». Автор предупреждает: «Все события и имена в этой книге придуманы, за случайные совпадения автор ответственности не несет. Если что, у автора имеется оправдательная справка из соответствующего учреждения».
Но мне кажется, что все – таки многие истории списаны с реальной жизни. Возможно, именно так тогда выглядела Москва глазами Абгарян. И вот знаете, если бы Наринэ написала книгу – автобиографию, где от своего имени описала будни в «Интуристе», разбавила бы книгу своей личностью, размышлениями, даже если бы эти истории были бы такими же как в «Понаехавшей», я бы с интересом ее прочла. Эту же книгу я просто отдам кому – нибудь и забуду, как страшный сон.
Не с той я книги начала, ой, не с той…17 понравилось
181
KeyG20 марта 2022Внезапный сборник анекдотов
Читать далееПосле "С неба упали три яблока" в отношении Наринэ Абгарян у меня образовался запас доверия - когда берёшь книгу автора, не присматриваясь внимательно к рецензиям и оценкам. На рецензии я, честно говоря, не смотрела совсем, и в итоге оказалась не совсем готова к тому, что нашла под обложкой.
Ожидала, наверное, историю, похожую на "Три яблока" по духу - жизни простых людей с часто нелёгкой судьбой в большом городе, много неожиданных необычных наблюдений и лиц. Лица и наблюдения были, но вся история вращалась вокруг обменника валюты в гостинице "Интурист" и весьма посредственно касалась самой Понаехавшей главы этак с третьей - она стала таким же персонажем второго плана, как и остальные.
Книга - сборник историй сомнительного юмора, приправленный неожиданным количеством похабщины и мата. Обычно меня такое не смущает, если это уместно и умеренно, но, на мой взгляд, во многих местах книги можно было обойтись что без того, что без другого.
Ситуацию немного спасло то, что я слушала книгу, а не читала, иначе, наверное, бросила бы на середине, а так, гуляя по делам, с горем пополам осилила, да ещё и замечательное чтение Елены Шульман помогло, без которого я бы тоже, наверное, не справилась.
На авторе крест, конечно, не ставлю, всё же это ранний опыт, но именно к этой книге никогда не вернусь.
17 понравилось
254
BookZ422 марта 2020Однажды я прочитала книгу "Понаехавшая"...
Читать далееЭто прекрасный сборник коротких историй, которые объединяет время и место действия. Эти истории вас порадуют, развлекут, рассмешат, удивят и точно не оставят равнодушными. Трудовые будни работников обменника отличаются множеством красочных происшествий, - глупых, смешных, грустных и веселых. Для тех, кто вырос и успел сознательно пожить в девяностые, это будет потрясающее ностальгическое путешествие. Живой язык, яркие персонажи, уместный и характерный мат. Именно уместный, потому что выражаются здесь не все подряд, а только те, кто должен. Если вы кисейная барышня и от слов из трех букв падаете в обморок - пожалуйста, не берите эту книгу в руки, чтобы потом не пришлось слушать ваше нытье про "как она могла!". Я вас умоляю, - если человек О.Ф. - он будет крыть вас матом независимо от ваших намерений, действий, образа жизни и вообще, - любя, от чистого сердца. О.Ф. - это, можно сказать, архетип. Не делайте вид, что таких людей не бывает, еще как бывают, я даже знаю несколько таких лично.
Это не хитровыстраданная пелевенщина, - это книга про живых людей со всеми их пороками и добродетелями. А еще это книга о любви к людям, - таким, какие они есть, - бестолковым, умным, щедрым, жадным, счастливым, несчастным... Трепетным :)17 понравилось
532
Ms_Luck14 января 2018Мат, юмор в стиле шансон и советский сюжет уже не катят: только 18+
Читать далееПрочла у Наринэ 2 книги, пока полный провал для меня, к сожалению,
но сегодня о "Понаехавшей".
Сюжет не оригинален и похож на те самые советские фильмы, язык выдержан в таком же стиле (намеренные графоны, нарушения правил орфографии и пунктуации налицо).
Книга начинается о понаехавшей, но в ней говорится вообще о столице, о людях, заканчивается на доброй ноте, аля хэппи энд.
По структуре напомнило сборник анектодов, соединённых общей семейной линией. Шутки весьма однобоки: еда, деньги, женская дружба, семья.
Автор пытается выехать на сниженной лексике, на унижении достоинств других людей, всяческих оскорблениях и т.п. Ну конечно самые блестящие цитатки пришлось удалить, дабы не попасть в неформат, так что приведу что-то полегче.
Например,
— Наша девушка просила передать, что встречаться с вами не может. У нее муж. И любовник. Так что третьего мужика уже не потянет.Вообще во всей книге юмор в стиле школьников, основанный на нецензурной брани.
Вам это смешно? Мне - нет.
После каждой истории есть и наблюдения героев, которые по-видимому должны чему-то поучать:
Наблюдение: странное дело — похудевшую тетю Галю мужчины обходили стороной, зато вокруг О. Ф. охотно укладывались штабелями. Со всеми вытекающими отсюда томными делами. Вот такой практически оксюморон. Худеть или любить — вот в чем вопрос.
Совет: не стоит пугаться приглашения на «кусок хлеба».«Кусок хлеба» — это ужин, чаще всего в национальном ресторане, с обязательным шашлыком, вином, сыром, зеленью, бастурмой, суджухом, мацуном и лавашем. С изжогой на ночь и похмельем с утра. Такие вот прозаичные дела.
Предупреждение: взбешенная ложными вызовами группа быстрого реагирования по опасности ничем не уступает залетному грабителю!Да, ситуации прямо таки жизненные...
Мы ведь были лучшими — всегда. Самые начитанные, самые старательные, самые умненькие. Нас часто ставили в пример.Теперь я сижу за кассой и наблюдаю жизнь в обменниково окошко. Неужели это все, к чему я стремилась?Советую почитать только в том случае, если Вам нравится подобный юмор и, если Вы родились раньше 1970 года.
Могу сказать лишь, что произведения данного автора больше подходят для аудиоформата, где опытные чтецы смогут с правильной интонацией прочесть реплики, а так многое можно неверно воспринять. Могу даже точно сказать, что подобный юмор понравился бы людям, выросшим в босяцкой среде. Я не против существования подобной литературы, просто это не мой формат/сюжет/стиль/язык.
Читать Наринэ Абгарян больше не намерена. Надо не забыть поставить автора в ограничениях флэшмоба 2019.17 понравилось
275
vikaandvitalik10 июня 2015Читать далееВ лихие девяностые я только родилась, так что оценить эту историю на правдивость не могу, а вот саму история Понаехавшей ой как мне знакома. Дело в том, что буквально три года назад я и была той самой "понаехавшей", которая оказалась в лапах большой Москвы после объятий маленького провинциального городка на Донбассе. И встретила меня столица как положено - без работы, без денег, без объятий и рукопожатий. Ну и ладно, подумалось мне тогда, раз приехала, то и найду работу, заработаю денег и друзьями тоже обзаведусь... И вот спустя три года уже кое-какие наработки есть :) Хотя что это я о себе, когда речь о книге Наринэ Абгарян... Мне понравилась эта книга, буквально чуточку огорчил мат в книге, но и это позволительно, когда книга просто пестрит саркастическими выражениями, тонким (и не очень) юмором и невероятной силой простой девушки, приехавшей покорять столицу. И покорит ведь, пусть и не совсем так как ей хотелось, но все же покажет всем проблемам средний палец и будет такова!
Какая-то очень жизненная книга получилась, будто про меня написана, особенно коллектив обменника - я сначала тоже работала в таком "веселеньком" коллективе, где и крепкое словцо присутствовало, и к выпивке бабоньки были неравнодушны. Даже инициалы начальства Понаехавшей и моего совпадают :) Словом, спасибо большое, уважаемая Наринэ, я прекрасно провела время читая Вашу историю и вспоминая свое начало жизни в Москве.17 понравилось
36
Peppa_Pig4 сентября 2012Читать далееСлучился у меня ночью приступ панкреатита - такой, когда скорую вызывать ещё рано, а спать уже невозможно. Дай, думаю, почитаю смешную книгу, отвлекусь. И открываю "Понаехавшую".
Это было разочарование. Вместо историй из жизни армянской девушки в Москве прочитала кучу грубоватых баек про обменный пункт в "Интуристе" в середине 90-х. Предлагается смеяться над тем, как одна кассирша купила презерватив в виде слона, а оргазма как нет, так нет. Или над якобы сочной речью начальницы, пересыпанной такими выражениями, как "один раз не пидорас". Ну или на худой конец над начальником охраны, танцующим ламбаду.
В общем, не смешно мне было. И столько мата! Всё ж таки Абгарян не Довлатов, надо и меру в употреблении подобной лексики знать. А то нехудожественно получается.17 понравилось
40
pelargonia10 июля 2012Читать далееЭто что ? То и дело натыкаясь на положительные, скорее даже восторженные отзывы, я скачала несколько книг… и прочла… одну…вот эту самую. Чувства, которые испытывала я, читая книгу, почему то отличались от всего того, что чувствовали и о чем писали другие читатели. А если быть точнее испытывала я следующее – удивление, шок, тошноту (примерно в таком порядке). Перед глазами настойчиво маячили два смайлика – один с отвисшей челюстью, другой такой зелёненький … Меня, конечно, насторожил отрывочек из книги, в одной из рецензий… я вчитывалась в него и так и этак, но ничего «сногсшибательного» так и не обнаружила. Решив, однако, что возможно, этот диалог затронул какие то личные «струнки» рецензента, а потому и понятен/занятен только ему одному. У меня так бывает – иногда какой то отрывок может казаться мне безумно остроумным, или мега смешным или еще бог знает каким. Проходит время и я, или так и остаюсь в восторге, или наоборот вспоминаю с удивлением, и думаю – интересно, и что же я тогда там нашла. Возвращаюсь к тексту книги (называть это художественным произведением, «шедевром» чего то там и т.д. и т.п. , мой язык категорически отказывается). К слову о языке, которым написан текст – слов нет. Лишили меня дара речи не только «ненормативная лексика» или иные «не художественные» обороты. В этой «самой соли» изложения я не увидела ничего ни прекрасного, ни юморного. Несмотря на это, называть себя ханжой отказываюсь, так как всегда даю шанс новому искусству (в любом его проявлении) показать себя, не скажу что слежу за «новинками», но если уж сталкиваюсь, сразу сознание не теряю ( ну только если что то совсем «высокоценное» – к примеру, фото экскрементов… в пяти ракурсах). Изюминку «разговора матом» в этой книге я не оценила. Бывает что ругательства, органично вплетены в речь, в текст, а бывает - нет. У Абгарян нет. Я искренне пыталась найти, что то еще, что задело душу читателей, опустив один раз, два, двадцать «жемчужины» текста. Не нашла. Вроде бы и пласт такой взят – «чернозем» сплошной, работай не хочу: богатый советский период, приезжие, да еще с Кавказа и т.д. Но на выходе у автора сомнительного качества шутки/прибаутки. Жаль. Пару мыслей:
- почему «Понаехавшая»? Если вся книга не понятно о чем… о «природе». Нужно было, как то обозвать книгу? Зачем притягивать что то за уши (зачем вообще этот набор букв обрамлять в книгу?) блог в помощь!
-странные, однако, язык/сленг/мысли у образованной армянки…. Да и у других участников повествования некоторые несоответствия между их образом и тем, что они «выговаривают». Понятно, что все «барышни» время от времени (по ситуации) позволяют себе не типичные для них выражения, но все таки, некоторые они вряд ли бы сказали.
Читая, я стремительно удалялась от восприятия текста как книги, рассказа…и также стремительно склонялась к мысли, что это какая то третьесортная макулатура - что то близкое к газетке кроссвордов, где по бокам, на полях вставляют, пошленькие анекдотики и историйки из жизни (чтобы отдыхающий не перенапрягся и смог развеять свой утомленный мозг). Или, это - что то а-ля Задорнов, без цензуры. Кстати, можно было бы этот наработанный «материал» вставить в выступления мэтра, только почистить от «…» и от слов, которые будут понятны не всей публике. Т.е. избавиться от всего самого ценного и авторского.
Дочитала только по тому, что решила оставить и свое мнение, а писать отзыв, не прочитав до конца, могло показаться другим, более благосклонным читателям, кощунством.17 понравилось
49
oxnaxy19 марта 2021Вести из "нерезиновой"
Читать далееИнтуитивно эту книгу я обходила стороной. Мне казалось, что я не найду в ней ничего стоящего и интересного для себя. На самом деле, так и оказалось, однако не могу сказать, что я совсем уж впустую потратила время.
Склоняюсь к тому, что в целом книга мне понравилась, т.к. будни валютных кассиров всё-таки смогли порадовать, ведь определённое время я и сама была и валютным, и страшим кассиром, но таких развесёлых приключений всё-таки не был ( и хорошо, на самом деле), зато были другие. Атмосфера, люди, недостачи и прочие "штуки" порадовали невероятно, но не хватает в этой маленькой книге очень много. Наринэ Абгарян пишет очень хорошо, да и мат меня смущает, когда он вставляется к месту и не к месту, но даже хороший язык эту историю не спасает. По сути, это даже не история, а разрозненные кусочки из жизни "Понаехавшей" (имя которой так и остаётся неизвестным; понятно, с какой целью, но всё же), которые собираются вроде бы условно в хронологическом порядке, но всё же часто обращаются и в прошлое героини. Весело? Да, в некоторых местах действительно можно улыбнуться и посмеяться. Интересно? Я бы так не сказала, ведь где-то через час чтения я начала терять интерес. Почерпнула ли я что-то новое для себя? Нет.
Не могу сказать, что разочарована книгой или творчеством автора, но таких "развлекательных" историй всё же стараюсь избегать.
16 понравилось
308
Lorna_d19 августа 2020Читать далееДа, молодость автора, как и детство, была бурной и богатой на колоритных людей.
Второй подход к творчеству Наринэ Абгарян прошел поровнее, чем первый опыт с "Манюней". Возможно, потому, что здесь уже не было странных детей - автор выросла и вступила во взрослую жизнь. И не было невероятной Ба, заставляющей содрогаться от каждого ее действия. Хотя была не менее невероятная О.Ф., заставляющая подпрыгивать от каждой фразы. Не стану утверждать, что я трепетная барышня, покрывающаяся нервной сыпью при слове "хрен", но к такому количеству матов в книге я определенно готова не была. Хотя, как выяснилось по ходу повествования, женщиной О.Ф. была душевной, пусть и не беззаёзаскоков.
В целом будни обменного пункта в гостинице "Интурист" изрядно повеселили. Не знаю, как вообще можно было благополучно работать в такой обстановке, но девочки вполне справлялись - возможно, в том числе и потому, что сам они были особами неординарными, не без авантюрной жилки. Да и здоровьем отличались завидными: столько пить сможет далеко не каждый:)
Бедовые сотрудницы обменника с множеством курьезных ситуаций, лирических историй, а иногда и неприятностей; тетя Поля с ее заботливым отношением и разномастными ухажерами - люди и моменты, с которых начиналась московская жизнь автора этих зарисовок. Да, роман больше смахивает на записки в каком-нибудь ЖЖ, но записки занятные, иногда грустные, чаще - вызывающие улыбку, а то и безудержный смех, сдобренные изрядной долей самоиронии. Тот же, что и в "Манюне", разухабистый юмор здесь выглядит гораздо естественнее. В общем, это было забавно и даже местами душевно.16 понравилось
521
Mezhdu_Prochim30 ноября 2019Читать далееВ каждой первой рецензии на эту книгу вы прочитаете, что это книга о самой Абгарян, приехавшей учиться в Москву в лихие 90е и работающей в обменнике в Интуристе. Годы, как мы помним, были тяжелые. Выживали, как могли. Я до сих пор помню счастье от найденной в кармане десятки. Хлеба купили. Страна была в ужасе, пили многие. Я этого не одобряю, но приняла. Думаю многие, кто жил в то время, поймут и все литры водки, что мелькают на страницах, и крепкое словцо, и
кожаные зеленые штаны, отороченные по краю енотом, умело загримированным под песца. К такой неземной красоте она прикупила черную облегающую кофту в бешеный перелив, с широкой гипюровой вставкой на спине.Но мне бы совсем не хотелось, чтобы эта книга попала в руки иностранцу. Потому что написано так, будто мы этим гордимся. Гордимся и радуемся. Да нет же, просто научились с этим жить, помним и тьфу-тьфу-тьфу, чтобы больше не.
Еще когда читала "Люди, которые всегда со мной", подумала, что из ребенка, воспитанного в такой любви, получится очень чистый и добрый взрослый. И в самом деле, может сложиться впечатление, что Понаехавшей постоянно везет, ей попадаются ТЕ люди. И сама она постоянно об этом пишет:
Мне всегда везло на людей.
«Зато тебе всегда везет на людей, — утешала себя Понаехавшая, — девчонки вон какие хорошие. И О. Ф. замечательная. Хоть и пьет, и свирепствует почем зря. Зато по-доброму к тебе относится, из всего коллектива именно тебя выбрала в напарницы. Это ведь о чем-то говорит?»Впрочем, не каждый увидит в матершиннице-алкоголичке О. Ф. или в алкаше Леше-инкассаторе хорошего человека. Но ведь не зря говорят, что если вокруг человека все плохие, то дело в самом человеке. Каждый фильтрует людей через себя, как через призму.
В книге главный положительный персонаж - сама Понаехавшая. Она вышла просто идеальная. Немножко это, конечно, эгоистично и самовлюбленно смотрится. И хочется делить на ноль. Но я не делала. Я вспомнила " Люди, которые... " и решила поверить. Если не как в быль, то как в персонажа. И очень душевно зашла мне вся история. И черт с ним, с матом. Он даже иногда не мешал совершенно. Где-то улыбнулась, Что-то мужу вслух зачитала, кое-где даже прыскала в кулак. Наверное, с возложенной на них функцией эти записки справились. Только очень они оборвались неожиданно. Возможно, это — уже совсем другая история.16 понравилось
415