Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Понаехавшая

Наринэ Абгарян

  • Аватар пользователя
    pelargonia10 июля 2012 г.

    Это что ? То и дело натыкаясь на положительные, скорее даже восторженные отзывы, я скачала несколько книг… и прочла… одну…вот эту самую. Чувства, которые испытывала я, читая книгу, почему то отличались от всего того, что чувствовали и о чем писали другие читатели. А если быть точнее испытывала я следующее – удивление, шок, тошноту (примерно в таком порядке). Перед глазами настойчиво маячили два смайлика – один с отвисшей челюстью, другой такой зелёненький … Меня, конечно, насторожил отрывочек из книги, в одной из рецензий… я вчитывалась в него и так и этак, но ничего «сногсшибательного» так и не обнаружила. Решив, однако, что возможно, этот диалог затронул какие то личные «струнки» рецензента, а потому и понятен/занятен только ему одному. У меня так бывает – иногда какой то отрывок может казаться мне безумно остроумным, или мега смешным или еще бог знает каким. Проходит время и я, или так и остаюсь в восторге, или наоборот вспоминаю с удивлением, и думаю – интересно, и что же я тогда там нашла. Возвращаюсь к тексту книги (называть это художественным произведением, «шедевром» чего то там и т.д. и т.п. , мой язык категорически отказывается). К слову о языке, которым написан текст – слов нет. Лишили меня дара речи не только «ненормативная лексика» или иные «не художественные» обороты. В этой «самой соли» изложения я не увидела ничего ни прекрасного, ни юморного. Несмотря на это, называть себя ханжой отказываюсь, так как всегда даю шанс новому искусству (в любом его проявлении) показать себя, не скажу что слежу за «новинками», но если уж сталкиваюсь, сразу сознание не теряю ( ну только если что то совсем «высокоценное» – к примеру, фото экскрементов… в пяти ракурсах). Изюминку «разговора матом» в этой книге я не оценила. Бывает что ругательства, органично вплетены в речь, в текст, а бывает - нет. У Абгарян нет. Я искренне пыталась найти, что то еще, что задело душу читателей, опустив один раз, два, двадцать «жемчужины» текста. Не нашла. Вроде бы и пласт такой взят – «чернозем» сплошной, работай не хочу: богатый советский период, приезжие, да еще с Кавказа и т.д. Но на выходе у автора сомнительного качества шутки/прибаутки. Жаль. Пару мыслей:

    • почему «Понаехавшая»? Если вся книга не понятно о чем… о «природе». Нужно было, как то обозвать книгу? Зачем притягивать что то за уши (зачем вообще этот набор букв обрамлять в книгу?) блог в помощь!

    -странные, однако, язык/сленг/мысли у образованной армянки…. Да и у других участников повествования некоторые несоответствия между их образом и тем, что они «выговаривают». Понятно, что все «барышни» время от времени (по ситуации) позволяют себе не типичные для них выражения, но все таки, некоторые они вряд ли бы сказали.
    Читая, я стремительно удалялась от восприятия текста как книги, рассказа…и также стремительно склонялась к мысли, что это какая то третьесортная макулатура - что то близкое к газетке кроссвордов, где по бокам, на полях вставляют, пошленькие анекдотики и историйки из жизни (чтобы отдыхающий не перенапрягся и смог развеять свой утомленный мозг). Или, это - что то а-ля Задорнов, без цензуры. Кстати, можно было бы этот наработанный «материал» вставить в выступления мэтра, только почистить от «…» и от слов, которые будут понятны не всей публике. Т.е. избавиться от всего самого ценного и авторского.
    Дочитала только по тому, что решила оставить и свое мнение, а писать отзыв, не прочитав до конца, могло показаться другим, более благосклонным читателям, кощунством.

    17
    47