
Ваша оценкаРецензии
mariya_mani6 ноября 2020 г.Читать далееОдна из любимых моих книжек. С тонким, мягким английским юмором, с теми шуточками, от которых не ржёшь в голос, а тихо улыбаешься уголками губ. Монморенси с приятелями, банка с ананасами - а ну её, эту банку, раз она не открывается, и рраз и выкинули за борт (а может это были не ананасы, а что-то другое?).
Это на первый взгляд всё кажется таким занудным, и создаётся ощущение искусственности, ненастоящести, словно бы читаешь что-то занудное и думаешь "да когда же это закончится?" Есть такое, но только сначала и то - совсем ненадолго, а как вчитаешься, как расслабишься, так и начнёшь понимать, что читать про приключения троих в одной лодке смешно. И на душе легко так.
26944
OksanaPeder31 августа 2020 г.Читать далееПервая книга мне понравилась намного больше. Во второй части многие шутки мне лично показались натянутыми и не всегда смешными. Откровенный стеб местами переходит в откровенное злословие над различными национальностями. Не добавляет прелести истории и некоторая однообразность шуток, словно у автора был ограниченный набор, который он вертел по-разному. Все-таки в первой части шутки были "посвежее".
Но есть, конечно, в истории и безусловные плюсы. Хороший, "вкусный" язык, хотя с некоторыми шероховатостями (ИМХО, но это издержки перевода). Легкий стиль, благодаря которым книга читается быстро. Герои по-прежнему чудесны и веселы. А новая страна (страны) придает их приключениям эффект новизны. По крайней мере место действия кардинально меняется. Также автор продолжает много рассказывать интересную информацию, которая может стать полезной даже для современных путешественников. Интересны его рассуждения о гидах и иностранных языках. Сравнение немецкого и английского языка - отдельный плюсик книги.
Так что почитать книгу стоит, но без завышенных ожиданий... Все-таки первая книга задает довольно высокий уровень, провоцирующий завышенные ожидания.26665
YouWillBeHappy18 февраля 2020 г.Мне говорили опытные люди, что чистая совесть даёт человеку полное спокойствие, но сытый желудок даёт то же самое и гораздо более лёгким способом.Читать далееНачало интригующее и смешное: Джером, листая медицинский справочник, обнаруживает у себя симптомы всех болезней, кроме женских. Чуть живой отправляется к доктору, который прописывает ему сытный ужин, портер, длительные прогулки и здоровый сон. И Джером, скооперировавшись с двумя друзьями и собакой, отправляется в двухнедельное путешествие по Темзе.
У книги, на мой взгляд, есть два нюанса, которые могут стать препятствием между любовью к истории и современным русским читателем: отсутствие сюжетных поворотов (это скорее просто набор курьёзных ситуаций) и английский юмор, для лучшего восприятия которого следовало бы родиться и вырасти совсем в другой стране.
Курьёзные ситуации, кстати, строятся на бестолковости друзей – особенно я оценила завязку и сборы, – но вскоре начинают утомлять. Смею предположить, что читать следовало по чуть-чуть, а не залпом.
Попробую ещё что-нибудь у автора, но пока думаю, что Вудхаус мне ближе.
26766
Alivka_V23 января 2020 г.Читать далееНебольшая повесть, которая вместила в себя уйму разной информации о Темзе, ее окрестностях, исторических событиях, жизни "аборигенов" и посетителей этих окрестностей; такое чувство, будто книга ведет с тобой дружеский разговор с перескоками на всевозможные темы, как часто бывает в реальном разговоре. Начало, конечно, было более фееричным, чем финал, но мне все понравилось, в том числе и скачущие стиль и содержание. Джером Клапка Джером рассказал свою историю с легкостью непринужденной беседы, приправил большим количеством смешных баек и тонкой иронии. Еще мне понравились описания природы, которые не хочется пропускать, потому что они передают не просто красоту, а ощущение момента.
Несмотря на развлекательность, эта книга не так уж проста, как может показаться. Все персонажи - ненадежные рассказчики. Молодые дуралеи, за которыми весело наблюдать (на книжных страницах), потому что они постоянно демонстрируют глупость того толка, когда чем глупее человек, тем серьезнее он относится к себе и пренебрежительнее к остальным. И не совсем понятно, то ли это самоирония автора, ведь прототипом рассказчика был он сам, то ли автор подсмеивается над слишком серьезным читателем? Приходится самостоятельно решать, где правда, где тебя пытаются одурачить, а где персонаж просто ошибается... Инструкции не предусмотрено, всё на собственное рассуждение.
Я точно буду не раз перечитывать "Трое в лодке, не считая собаки", ведь отдельная ее прелесть - в отличие от большинства книг с ненадежными рассказчиками, этой не страшны повторные прочтения и спойлеры.
26555
ViolettMiss4 февраля 2017 г.Читать далееВ книге 2 произведения - Трое в лодке, не считая собаки и Трое на велосипедах
Трое в лодке мне очень понравились, много юмора, очень легко и быстро читается это произведение. Особенно запомнилась история с болезнями, как герои собирали чемоданы, история про драку собак, ожидавших своих хозяев. Отлично подходит для отдыха и ненапряжного чтения. Можно читать в любом настроении.
А вот Трое на велосипедах - 2-я часть Троих в лодке. Есть еще 3-я и 4-я часть, но их я решила, что читать не буду. Поскольку уже 2-я часть оказалась для меня очень скучной и затянутой. Я думаю, что это была не очень хорошая идея писать продолжение. Возможно, автору эта мысль показалась оригинальной, но в этой части отсутствует тот юмор, который мне так понравился в 1-й. Если бы сам сюжет был более интересен и динамичен, то это бы не было минусом книги. Но в этой части подаются сухие факты о местах, которые проезжали герои, и сам сюжет какой-то не очень интересный. Были и интересные моменты, но их было очень мало, поэтому я осталась немного разочарована.
А вот Трое в лодке, не считая собаки очень советую почитать
26200
FoxyJull17 июня 2014 г.Читать далееНе затянуто, смешно и по сей день актуально - вот краткая характеристика этой книги. Еще один плюс состоит в том, что ее можно читать с любой главы и в любом порядке. Основная нить повествования - путешествие по Темзе, регулярно прерывается воспоминаниями героев о самых разные смешных и поучительных случаях, не имеющих никакого хронологического или логического порядка.
Особенно радует юмор - это не те шутки, когда лицом в торт, или кувалдой по голове; это тонкий английский юмор, который основан на преувеличениях и сравнениях. Большинство шуток актуальны и сегодня - особенно порадовала история про гламурных девушек на пикнике =). Сравнительно маленький объем не дает устать от своеобразного юмора, множественных отступлений от темы и постоянных неурядиц героев. Читается легко и непринужденно, а главное с удовольствием.
Не вижу смысла много писать об этой книге - она прекрасна, а под определенное настроение просто бесценна. Читайте, перечитывайте и наслаждайтесь.
2638
MarinaZay26 мая 2024 г.Читать далееМилая, забавная история об уже знакомых нам героях, которые теперь путешествуют на велосипедах по Германии. Жаль что Монморанси уже не с ними, но после путешествия по Темзе прошло 10 лет... не будем уточнять его судьбу... Наши герои повзрослели, женились и обзавелись детьми(двое из них), но видимо устав от быта, решили устроить себе путешествие без жен и детей. А потом чуть не передумали, узнав что жены их спокойно отпускают и тоже с удовольствием от них отдохнут. Сначала они долго собираются, перемежая сборы вспомнившимися байками обо всём на свете и это было забавно))))). А потом путешествуют, но описывая не города, природу, достопримечательности, а встреченное ими население... А раз путешествие проходит по Германии, то в прицел попали немцы. Да, юмор здесь прекрасен, но даже с учётом гиперболизации логичности, рассудочности и законопослушности немцем, чересчур сносбский. Хотя, а чего ещё можно ожидать, ведь англичане и снобизм неотъемлимые части друг друга. Но надо сказать что " трое в лодке..." мне понравились гораздо больше, они были более цельные что ли. Здесь мысль автора скачет как конь на просторе-то в одну, то в другую сторону и текст получается рваным, хотя и милым, и смешным. Ну и порой шутки разжевываются слишком уж досконально и становится не весело. Но в целом я получила большое удовольствие от прочтения.
25275
3ato2 сентября 2020 г.Путеводитель-разговорник по Германии.
Читать далееС того самого заплыва по Темзе прошло много лет. Джей успел жениться и стать умеренно известным писателем, Гаррис - обзавестись целым выводком детей, а Джордж, к неудовольствию друзей, всё также холост и доволен жизнью. Вот только размеренное существование "дом-семья-работа" рано или поздно утомляет - но у друзей уже есть проверенный метод, как решать такие проблемы. В этот раз они вытаскивают из кладовок велосипеды и устраивают себе пробег по Европе. Правда, менее бестолковыми путешественниками они так и не стали, но разве это Троих когда-то останавливало?
Это немного в меньшей степени, но тоже путеводитель - по Германии и окрестностям. Хотя Джером торжественно клянется себе в начале, что будет избегать описаний местности и природы, но - я таки вас умоляю. О чем ему тогда писать-то? Байки из жизни тоже не бесконечны. Нет, мы всё равно получаем описание городов и достопримечательностей, пусть и довольно беглое, со своими историческими экскурсами. Там же, где автор всё-таки держит слово, он просто заменяет описания природы описаниями нации, заостряя внимание на стереотипах. Причем, при всей его язвительной наблюдательности, это даже не назовешь снобством в адрес немцев - над попавшимися на пути английскими туристами он смеётся точно также, ярко живописуя стереотипных англичан.
Я неоднократно встречал реплики о том, что вторая часть вышла хуже "Троих в лодке", даже рецензии поголовно твердят об этом же. Да и мой собственный опыт утверждает, что продолжения всегда слабее. Но, на удивление, "Трое за границей" (читал в этом переводе) мне понравились ощутимо больше, книга вышла более сюжетно цельной, забавной и увлекательной. Если над "Троими в лодке" я изредка посмеивался и много улыбался, то продолжение меня действительно развеселило - историями про разговорник, про то, как Джей отпрашивался у жены, про его отношения с нововведениями, да много чем ещё. Хотя где-то к середине повести это вдруг вступило в противоречие с тем, что Джерома, как выяснилось, мне необходимо строго дозировать, я от него устаю.
Это единственная причина, почему оценка всё-таки вышла ровно такой же, как у первой части - в какой-то момент я просто понял, что брать обе книги подряд было плохой идеей и дочитать уже становится трудновато. Но сами "Трое за границей" от заморочек читателя хуже не становятся. Если первую повесть я вряд ли захочу перечитывать в обозримом будущем, то насчёт второй практически уверен, что попробую снова - когда немного разбавлю ощущения и соскучусь по английскому юмору.
25646
Yulya_Murlyka27 июня 2020 г.Читать далееЗабавная книжка, но я как-то ожидала от нее большего. Заметила во многих рецензиях пишут, что в подростковом периоде данная книга заходит лучше. Возможно, так оно и есть.
Книга забавна, юмор интересный, но как-то не сильно впечатляющий. Возможно, тут сказывается год написания книги и то, что я - читатель, который привык к современным романам или классике 20 века. Для книги 19 века отличный слог, тут бесспорно. Но вот казалось местами мне, что ситуации прям наигранные были. Хотя сама история о том, как трое молодых людей ввязываются в приключение, найдя у себя кучу болезней по медицинскому справочнику или будучи в хандре, забавна. Сцена с палаткой или с яичницей смешные и ожидаемые к моменту, когда они случаются. Ведь уже в самом начале понятно, что герои не подготовлены к такому путешествию.
Еще меня позабавило их бахвальство. Каждый хорош в чем-то, вот только по факту оказывается не совсем так. У каждого из героев свой стиль, своя харизма и они милые. Пес Монморанси прелестен! Его отношения к кошкам и другим собакам прекрасно и смешно!
Самое же классное - это заголовки. Вот заголовки мне понравились. Они кратки, по существу и забавны.
В целом книга неплоха, но меня не впечатлила прям настолько, чтобы хотелось перечитать или разобрать на цитаты. Наверно, сработало то, что ожидания от книги были слишком уж завышенны25283
AppelgateNurserymen3 июня 2020 г.Когда смешное не зашло
Читать далееНадо сказать, что долго откладывала прочтение произведения.
Наш фильм мне настолько не понравился, что и читать особого желания не возникало.
Да и сейчас, прочитав, поняла, что много не потеряла. Не зашло. Вообще. Нет, были веселые моменты, но улыбка получалась натянутой.
Например,
«Я не могу сидеть сложа руки и праздно глядеть, как кто-то трудится в поте лица. У меня сразу же появляется потребность встать и начать распоряжаться, и я прохаживаюсь, засунув руки в карманы, и руковожу. Я деятелен по натуре».Может, не с тем настроением читала, конечно...
Некоторые шутки коробили. Например когда Джея, обознавшись, топил некий джентльмен. Обознался просто. Думал, что друга топит... Правильно, друзей можно, чо уж...
Повеселила история с гипсовой рыбой)) Рыбаки - одно слово.
Ну и скажу, что из всех 4 главных лиц больше всех мне понравился фокстерьер Монморанси, лучшим развлечением которого было путаться под ногами в самые неподходящие моменты)))25470