
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 августа 2016 г.Читать далееУдивительно, ведь с тех пор как Шекспир написал эту комедию, нравы уже давно изменились, современным феминистичным женщинам эта пьеса должна служить, скорее, обвинительным актом, но но настолько забавны в ней эпизоды, что невозможно не наслаждаться происходящим. И самый смак для меня был в первой сцене знакомства "строптивой" со своим женихом. Мне вспоминалась песня Джигарханяна, вернее, его героя из "Собаки на сене":
Если вы на женщин слишком падки,
В прелестях ищите недостатки.
Станет сразу все намного проще:
Девушка стройна, мы скажем: мощи!
Умницу мы наречем уродкой,
Добрую объявим сумасбродкой.
Ласковая - стало быть липучка,
Держит себя строго, значит злючка.Так поступает и Петруччо, талантливо и умело переиначивает он слова Катарины, не лезет за словом в карман и в конце концов, выходит победителем.
Казалось бы, после такого обращения девушка должна запереть двери и совсем отказаться с ним видеться, но чужая душа - потемки, а женская тем более. Оказывается Катарина как раз очень даже хочет замуж, но и жених ей должен быть под стать, какой-нибудь влюбленный тип, шепчущий стихи при луне и дрожащий от страха быть застигнутым ее не устроит. Ей нужен сильный энергичный решительный мужчина, настоящий хозяин. Только такого она сможет полюбить. А поскольку в те времена у женщин было мало свобод, то ей приходилось искать жениха таким необычным образом, прослыв капризной и сварливой особой и надеясь, что найдется смельчак, который не побоится столкнуться с таким характером и преодолеть его.13294
Аноним5 декабря 2024 г.Классика. Любимая и странная, вызывающая желание смотреть спектакли:)
Читать далее5 из 5⭐
Высший балл ставлю только потому, что так отмечаю для себя то, к чему вернусь и буду перечитывать. Даже если вижу явные косяки, как в этот раз. Казалось бы, где Шекспир и где "косяки":) Не помню, замечала ли я это в молодости, когда впервые читала пьесу, что думала по этому поводу, но сегодня меня это сильно удивляет: Шекспир ввёл героев, затеял с ними интересный сюжет, а потом просто бросил их! И мы не знаем, чем дело кончилось, хотя интрига затеяна забавная. И за такое другому автору досталось бы по- полной. Но не любимому Шекспиру. Предвзятое отношение, да. В целом и пьеса- то, если смотреть с высоты 21 века, про абьюзера и нет в этом ничего смешного. Но было смешно. А ещё чувствовалась некая глупость, натянутость ситуации, я путалась в именах, но всё равно нашла объяснение: это же театр!:) И потому читала с удовольствием и всего один вечер. Запоем. Нравился слог, нравилась эпоха и театральность, нравилась лёгкость и понимание, что пьеса писалась для отдыха и развлечения, не было у неё претензий на нечто высокое. Только развлечь зрителей. Так и восприняла. И буду смотреть теперь записи спектаклей.12352
Аноним15 февраля 2021 г.Читать далееПо сути, довольно простенькая история, но в забавном исполнении. Тема близнецов вообще очень популярна в литературе. Ведь так удобно, когда героев можно подменять! А самая большая роскошь - это разлученные в детстве близнецы, не знающие о существовании друг друга. Вот и Шекспир использовал маловероятную ситуацию с двумя парами близнецов, и наполнил свою коротенькую комедию неожиданными встречами, ловкими поворотами сюжета, искрометными диалогами. Конечно, читатель понимает, что в конце все друг друга узнают, все решится миром и объятиями. Но к этому еще надо прийти, и автор старается сделать этот путь весьма нескучным.
12383
Аноним20 июня 2016 г.Читать далееНаверное, одна из моих самых любимых комедий Шекспира. Помню, что в детстве я пропускала все сцены, имеющие отношение к Бьянке и ее женихам - они казались такими скучным (ну разве что сцены со слугами меня смешили). То ли дело борьба Петруччо с Катариной! Притом в разное время мои симпатии были на стороне разных героев: то мне хотелось, чтобы Петруччо утихомирил эту взбалмошную дамочку, и тогда я больше всего любила сцены, где она вдруг начинала со всем соглашаться - и луну признавала солнцем, и старика - юной девой, и на испытании оказывалась самой послушной женой. То, наоборот, мне больше всего нравились эпизоды, когда Катарина-Кет показывала свой характер и отбривала новоявленного жениха своим острым язычком.
В какой-то момент во мне проснулась "воинствующая феминистка" и этот Петруччо начал меня возмущать - ну что за угнетение, какая покорность жены мужу, о чем вы говорите? Но вскоре после прочтения статей критиков и том, что даже в этой комедии Шекспир прогрессивен и, на самом деле, здесь в некотором смысле про равноправие, а не про патриархальную тиранию, я смирилась и вновь начала получать удовольствие от происходящего в пьесе. В общем, это та пьеса, с которой я росла и менялась и которую, вероятно, я еще не раз в своей жизни перечитаю. Наверное, уже пора переходить на чтение Шекспира в оригинале:)
12244
Аноним21 мая 2012 г.Читать далееЗамечательнейшая комедийная пьеса Шекспира! И неподражаемая Катерина, которая по сути не просто строптивая грубиянка, но скорей сильная и своевольная личность, обладающая не дюжим умом, от чего читать о "борьбе двух голубков" с каждой страницей становится интересней и интересней. Очень знаково то, что в конце когда Шекспир описывает нам "укрощенную" строптивицу, мы видим не забитую повинующуюся барышню (коих наш век и по сей день порождает, как ни печально), но сильную женщину, которая со всем осознанием приняла свое поражение в этой "игре" кто вытерпит дольше, и повиновение её идет не от осознания своей униженности, но от осознания своей истинной власти - которая никогда не проявится подлинно в капризах. И мы видим двух молодых - уважающих друг друга, и умеющих прислушиваться друг к другу. В то время как избалованные особым отношением барышни по полной показывают свою "независимость" от решениях своих мужей, скорей от ощущения противоречия и той самой избалованности, чем искреннего решения поступать независимо и свободно. Тем самым унижая в той ситуации не только своих мужей - проигравших спор главному герою, но и в целом то что они - муж и жена - должны олицетворять - Семью. Отношения это всегда 2 человека, и всегда нужно помнить - ваши поступки и отношения всегда отразятся на вашем партнере и отношениях в целом.
1288
Аноним6 августа 2025 г."Как? Он грубей ее? Нет, невозможно!"
Книга мне понравилась!
Снова я насладилась слогом и отменным юмором Шекспира!
Мне было интересно следить только за сюжетной линией со старшей сестрой.
Особенно понравился Петруччо. Своей харизмой он вытянул всю пьесу. А их диалоги с Катариной - просто шикарны!
Сюжетная линия с младшей сестрой - для меня прошла мимо. Мне показалось, что сюжет не достаточно раскрыт и не все было понятно, но читалось,все равно, смешно.11237
Аноним9 мая 2022 г.Читать далееГде-то наивная, но прекрасная пьеса. Это первое мое знакомство не с трагическим Шекспиром.
Кажется полгорода влюблены в Бьянку - дочери купца. Но вот беда, он готов отдать свою любимую младшую дочь замуж, но при одном, страшном и не выполнимом условии: сначала он выдаст замуж свою старшую дочь Катерину. Казалось бы, что в этом страшного и не выполнимого? За ней богатое приданное, сама она не дурна собой, но весь секрет в ее несносном характере. Женихи приуныли. Не найдется такой молодец, который согласиться жениться на ней. Но на выручку приходит Петручио, который знает, как укротить Катерину и делает это так, что даже женихи Бьянки завидуют их браку.11341
Аноним12 января 2017 г.Читать далееСразу скажу, что я не ценитель поэзии и драматургии, но приобщиться к великому пыталась, понемногу читая Шекспира, и несколько лет назад прочитала наконец классический первоисточник любимого мною сюжета, воплощенного в традиционных и не совсем - экранизациях (особенно люблю "Десять причин моей ненависти"). Так что, про впечатления о ритме, поэтике и глубокой аллюзии на современность автора - это не ко мне. Получилось просто пробежаться по строкам со знакомыми персонажами и где-то улыбнуться.
Кстати, в процессе чтения я вдруг увидела неожиданный ответ на тайну укрощения строптивой Катарины. Даже неудобно как-то писать, ведь ответ лежит на поверхности, но его как будто никто не находит важным. Думаю, девушка милостиво согласилась покоряться мужу на публике за его таланты на брачном ложе, где темперамент можно использовать в другом русле (ну уж слишком резка перемена в ее характере и происходит после определенных событий, тогда как все предыдущие скотские приемы новоявленного мужа не срабатывали). Так что, думаю, здесь Шекспир на славу позабавился. Можно ли это назвать некрасивым шагом по отношению к женщинам, не стану судить. Думаю, Катарина и впрямь не сломалась, к тому же они с Петруччо друг друга стоят, и, думаю, в самом деле достигли гармонии. А в последней сцене явления главных героев и бескрайнего удивления второстепенных персонажей, в связи с появившейся догадкой, я увидела гораздо больше иронии, чем может показаться поначалу.
11343
Аноним3 марта 2016 г.Стерпится - слюбится!
Жил в Вавилоне человек, ай-люли да тра-ля-ля!Читать далее
С ним госпожа - его жена, ай-люли да тра-ля-ля!
Он прожил бы счастливый век, ай-люли да тра-ля-ля!
Да счастье портила она, ай-люли да тра-ля-ля!
(к/ф "Двенадцатая ночь")Но если носить тяготы друг друга, то век несомненно станет счастливым или даже вдвойне!)
Именно об этом говорит нам master Shakespeare, перед которым я снимаю шляпу. В этой прекрасной комедии он открыл нам секрет воспитания из взбалмошной девицы в кроткую лань. А все гениальное просто, как показывает практика! Надо только не робеть, а сражать врага его же оружием...
И потом, какая же вырастает любовь из смирения и послушания жены мужу! Как мудр он, даря ей любовь (пусть получая взамен холод и отвращение на первых порах!) и тем самым постепенно вызывая в ее сердце отголоски! Это то, что обязательно вырастет в нечто большее.
Я, как и всегда, в восторге от творения мастера слова! С его произведениями всегда чувствуется насыщение (причем полезное, когда нет ничего лишнего!), удовольствие и взросление. Это то, что непременно нужно читать и знать. Не устану повторять и восхищаться!
11201
Аноним20 декабря 2015 г.Читать далееОбщество упорно, особенно женская ее составляющая, последние несколько десятков лет твердит о равноправии полов, о том, что женщина должна реализовывать себя не только как женщина-мать, но и как женщина-бизнеследи (не будем сейчас о перекосе в отдельных случаях ролей и полного ухода от природой заложенной реализации женского потенциала). Во времена Шекспира об этом особенно не задумывались еще. Но строптивые дамочки попадались и тогда.
Еще одна комедия Шекспира и вновь о превратностях любви. Поди ж ты, женись на младшей дочери, когда отец хочет уже "спихнуть" старшую кому-нибудь. И только потом отдать младшую в жены. У младшей отбоя от женихов нет, старшая же сварлива настолько, что местные мужчины боятся ее как огня. Две сюжетные линии - влюбленная Бьянка и женщина-бык Катарина, - тесно переплетаются, на первый план выходит то одна, то другая.
О Бьянке особенно много говорить и не хочется. Метит в жены по любви. Но обманным путем. При чем по ходу чтения не совсем понимаешь, насколько оправданным был этот обман. И без хитростей, в принципе, могла она выйти замуж, но автор решил и на этом закрутить интригу.
Куда интереснее, собственно, укрощение строптивой. Ни разу не видя Катарину, Петруччио решил жениться на ней, якобы выдавая это за желание получить наследство. Но, поскольку отец его умер, оставив сыну наследство, это явно не первопричина. Такое ощущение, что он решил принять своеобразный вызов, челлендж: а ты укротилбыкаженщину? Умницей оказалась Катарина, осознав ситуацию, поняла как себя следует поступать в браке. И вряд ли дело тут в ограничение ее потребностей и якобы случайных унижениях: вынужденной голодовке, валянии в грязи и отсутствии красивых нарядов.
Отношения Петруччио и Катарины - наглядный пример того, как нужно жить в браке, нрав свой непокорный приглушить. Жить вместе - это идти на компромиссы. Хоть Шекспир показывает это однобоко, говоря о том, что жена не должна прекословить мужу, выполнять его просьбы и пожелания. Да и впрямь, что хорошего в ссорах? Куда лучше жить в мире, нежности и любви.
Смотреть на вашу глупость стыдно мне.
Воюете? Молили бы о мире!
В главенству, первенству вы все стремитесь?
В любви и послушании смиритесь!Но вот и тут немного непонятно - любви особой между строптивой и ее укротителем как будто и не было.
Отдельного внимания заслуживает отец девочек. Я удивлена. Ему по барабану за кого их отдать. Старшую отдал первому встречному на следующий же день, как с ним познакомился. Младшая же, вступила в брак обманом, но и тут он даже не возмутился, что его вокруг пальца обвели.
Шекспир хитрит, вставляя пьесу в пьесе. Главным событиям предстоит небольшая интродукция, которая сама по себе предстает отдельной комедией. Получается обман, вроде как хитросплетения любви, о которых расписывает Шекспир, - шутка, неправда, презабавная история, показанная случайному прохожему, который в свою очередь был обманут. Сплошное лукавство.
11119