
Ваша оценкаРецензии
dream_of_super-hero26 июня 2014 г.Прощение — это самый лёгкий путь, состоящий из самых тяжёлых шагов (с).Читать далееС Джоанн Харрис у нас странные отношения, от "Джентльменов и игроков" я была в восторге, потом не особо удачная, с моей точки зрения, "Спи бледная сестра" и "Мальчик с голубыми глазами". Поэтому за "Пять четвертинок апельсина" бралась с неуверенностью, но мне понравилось. И это несмотря на то, что хороших героев-то и нет в романе, все с гнильцой, начиная с Фрамбуаз. Да и тема Второй Мировой как-то уже подзатёртая.
Очень много вкусностей, постоянно ловила себя на мысли, что хочу отправиться на кухню, сдерживалась исключительно силой воли, аппетитно Джоан Харрис, зараза, пишет, хоть не читай её после 18.00! Сплошной соблазн.
Итак, после смерти матери дети получают наследство: сын Кассис- ферму, старшая дочь Рен-Клод - винный погреб, а младшенькой Фрамбуаз - старый альбом с путаными заметками и рецептами и трюфель. Проходят годы, Фрамбуаз решает вернуться на землю, где жила в детские годы, выкупает у брата ферму и селится тут под именем покойного мужа, чтобы никто не узнал в ней "ту самую Фрамбуаз". Читая дневник матери, героиня вспоминает то время, а читатель узнаёт, что же именно тогда случилось. Это не детектив и не триллер, скорее драма, но хорошая такая, крепкая история о любви, жестокости, ошибках, предательстве.
Читается запоем, оторваться, если начал, уже сложно, затягивает, и дело не только в интересном сюжете, в нём как раз и нет ничего сверхъестественного, просто как будто погружаешь в атмосферу и вынырнуть, пока не достигнешь дна, не перелистнёшь последнюю страницу, невозможно.
Домой возвращаться никогда не поздно.4565
lenysjatko24 января 2018 г.Читать далееНе ожидала я многого от этой книги, боялась, что мне предстоит окунуться в слащавый романчик, который годится лишь для одного-двух вечеров, а на третий выветрится из головы как-будто его и не было. Не знаю почему Джоанн Харрис вызывала у меня такие ассоциации, может, виной ее популярность - ведь я всегда с опаской посматривала на слишком красивые обложки и хвалебные оды, за которыми частенько находила скуку и избитый сюжет.
Но история Фрамбуаз тронула меня до глубины души. Шел 1942 год - для Франции тяжелые времена. Скупая на похвалы и эмоции мать, воспитывающая трех детей в одиночку, виртуозная повариха и прекрасная хозяйка, страдающая головными болями. Она как могла и как понимала выполняла свой долг. Не способная показать свою любовь, эта женщина пробудила в собственных детях ненависть, желание ранить, стремление свергнуть ее власть.
Фрамбуаз росла своевольной и гордой - как зверенок, которому нужно отстоять свою жизнь. Она отличалась упорством и в детстве и в старшем возрасте. Может, от того ее судьба и сложилась таким причудливым образом и все самые обычные для нормального человека вещи давались с трудом. От матери она унаследовала не только внешность, но и полную противоречий душу. Она боролась с этой наследственностью, пытаясь воспитать своих детей не так, как воспитали ее, но в старости начала понимать, как сильно она похожа на ту, против которой всю жизнь боролась.
Книга затрагивает за живое, открывает ужасающие тайны человеческой души, показывает пороки и ошибки. Эпизод, когда односельчане напали на несчастную женщину и ее детей, вверг меня в шок. Вся эта зависть, низость, трусость соединились в сплошной клубок, сотканный из мелких душонок.
Уважения достоин только добрый верный Поль.Меня, правда, удивило стойкое желание героини вернуться в дом, где она столько пережила. Или это мать звала ее? Фрамбуаз ответила на зов, продолжала готовить по старым рецептам, ухаживать за садом и огородом и постепенно черстветь. Но под конец она все равно поняла свои ошибки и постаралась избавиться от гнета прошлого, от призраков, от тайн.
Сильно!441,2K
vwvw200827 августа 2019 г.Всякому преступлению своя жизнь, свое оправдание.Читать далееНесимпатичные мне герои,
несимпатичные отношения в семье,
жестокое и высокомерное отношение по отношению к другим,
непонятный героизм,
изобилие кулинарных эпитетов,
куча непереведенных названий блюд и различных названий,
оправдание противного поведения героев во время тяжелых времен в истории,
повсеместная ненависть, пронизывающая весь роман,
...
- все это мне не понравилось.Можно чем угодно оправдывать черствость и жестокость в поступках, но и в тяжелые времена человек с нормальными человеческими задатками всегда остается человеком. Примеров в литературе - море.
Кроме того, данное произведение своим стилем и поведением героев уж очень напоминает другое произведение автора - «Шоколад» . Честно, никакого желания продолжить знакомство с творчеством Джоанн Харрис не возникает. Слишком сочные и порой излишне сладкие книги мне попались у нее.
Особенности характеров и ложный героизм разных героев ее романов не трогают мое сердце. Хотя я очень люблю описания неоднозначных персонажей, с сочетанием положительных и отрицательных качеств, чувствую, что это не мой автор.433,7K
foxkid13 апреля 2015 г.Читать далееКнига написана о двух разных уровнях.
- Стареющая бабушка Фрамбуаз, которая борется за свое наследие, за свою спокойную жизнь против алчных родственников.
- История ее детства.
И вот насколько я сочувствовала пожилой Буаз, настолько же я презирала ее в детстве. Не могла я читать это с мыслью "онижедети", в это время, то самое, которое она описывает, моя бабушка семи лет собирала в поле остатки гнилой картошки, чтобы съесть хоть что-то. Немецкий повар сваливал им остатки хоть чего-то. И да, моя бабушка тоже помнила историю про военные апельсины. Однажды немецкий командующий решил отпраздновать день рождения, ему на праздник везли всяческие кушанья. А бабушка, тогда еще маленькая семилетняя девочка, стояла голодной на краю деревни. И вот, один обоз перевернулся, по снегу рассыпались апельсины. Дети таких фруктов и не видели никогда. Немецкий повар дал им несколько штук и приказал бежать, пока не заметили. Те апельсины были съедены целиком со шкуркой. Немецкого повара потом свои же и прибили. За жалость. Вроде бы и помогал по чуть, а где-то спалился.
В это же время Фрамбуаз с братом и сестрой за шоколадки закладывали всех, кого могли заложить. За шоколадки, за красивые глазки. Дети же так жестоки, примите это во внимание, ваша светлость, мы просим смягчения приговора. Их мать трахалась за таблетки, дети шпионили за шоколадки, вот такая жизнь в маленькой деревушке Франции. И мне почему-то сразу вспомнилась сцена из "Молодой гвардии", где Кошевой увидел, как Леночка, его любовь, поет романсы с немцами:
Олег поднял на нее глаза, полуприкрытые золотистыми ресницами, и сказал внятно и тоже раздельно, так, что каждое его слово точно по лицу ее било:
— Ч-чем же они платят тебе? Кажется, постным маслом? Ты п-продешевила!..
Он повернулся на каблуках и мимо матери Лены и мимо толстого денщика с стандартно-палевой головой вышел на улицу.В другой среде я выросла, где война была не чем-то далеким, а близким, где деревни жгли и те и другие войска, где и после много лет подрывались на минах - остатках "сувениров" с войны. Не так меня воспитывали, чтобы на такой болезненной теме сработало оправдание "онижедети". В девять лет понималка уже есть, хоть чуть. В 14 уже врали про возраст и на фронт шли.
Вот с таким же омерзением я читала о войне. И книга хороша, и как написано, мне понравилось, но тошнотворность эту тоже никуда не деть. Гадливость и омерзение. И никого нормального в этой книге нет. Все хороши, даже Поль. И пусть концовка немного сгладила послевкусие, все равно осадок остался. Переела я апельсинов. Не хочется больше.43188
marinesik29 октября 2025 г.Читать далееГорькое послевкусие после прочтения этой книги. Это наверное, на сегодня , самая тяжелая история рассказанная Джоанн Харрис.Я не ожидала от этого автора такого глубокого , местами жестокого рассказа о непростой жизни в военное время. С одной стороны автор ведет спокойное повествование жизни семьи, а с другой стороны поступки детей, особенно самой младшей, заставляют злиться, переживать и удивляться. Сюжет очень непредсказуем.События произошедшие в годы войны, никак не могут отпустить главную героиню, Фрамбуазу. И до тех пор пока она не раскрывает все тайны, нет ей покоя. В понимании всего, что происходило с семьей она пришла после детального прочтения материнского дневника,доставшегося ей в наследство. В общем эта книга меня сильно зацепила, несмотря на не очень положительных героев и поступков очень спорных. Но это все есть жизнь и в ней не все бывает гладко.
42579
KahreFuturism20 января 2019 г.... горького и ссохшегося
Читать далееГде-то года четыре назад состоялось моё первое знакомство с Дж. Харрис в книге «Шоколад» . Мои ожидания совершенно разошлись с тем, что я в итоге получила, но позже я подумала, что, возможно, в этом конкретном случае дело в коммерции и шумихе вокруг экранизации.
И вот выпал случай продолжить знакомство с творчеством писательницы. Название книги располагает к чтению чего-то сказочного, тёплого и летнего, но это всего лишь хитрый трюк - ничего этого в помине не будет. Что самое любопытное, Дж. Харрис так и не объяснит читателю, а почему же, собственно, апельсины - не яблоки, сливы, мандарины?
Итак, завязка сюжета начинается с решения главной героини на старости лет переехать в дом, где прошло её детство во время оккупации Франции Германией. Переехав, Фрамбуаз предаётся воспоминаниям о прошлом и одновременно всеми силами старается скрыть от жителей городка своё настоящее имя.
Если объяснить желание героини провести свою старость в доме, где её с братом и сестрой постоянно терроризировала мать с психическим расстройством, автору ещё как-то удаётся, то вот оттягивание знакомства с альбомом из заметок, перешедшим к Фрамбуаз по наследству, вплоть до переезда в течение десятков лет выглядит уже очевидным вовремя притянутым за уши ходом к началу развития событий.
Говоря о самом характере болезни матери главной героини, автор не вдаётся в подробности о причине её возникновения и каким образом она связана со злополучными апельсинами.
Возможно, именно болезнь заставляет женщину отгородиться от своих детей, лишить их ласки и замкнуться в собственном аду. Здесь не до образования и прививания моральных ценностей, хотя для для приготовления разного рода деликатесов, тушеных в белом вине, она время находит.
Таким образом, воспитанные сами собой, дети подсознательно понимают, что в их стране есть какие-то нехорошие дяди, от которых нужно держаться подальше. Смерть их отца ещё как-то с ними связана. Но, с другой стороны, эти самые дяди выглядят авторитетно, а ещё у них есть комиксы, шоколад, помады, колготки, кружева и прочие прелести. И они с лёгкостью всем этим поделятся в обмен на информацию о жителях города: у кого сохранилось радио, где кто спрятал заначки, кто еврей, где прячется призрачное сопротивление и в том же ключе. Дети втираются в доверие к простодушным соседям, а потом некоторых из них никто уже больше не видит.
Автор как-то в одном абзаце решила уделить пару строк пацифизму, мол, на войне люди - всё равно люди. Я ухватилась за эту идею, ожидая спасения истории за её счёт, потому что, есть среди людей те, кто не имеют ничего против других народов, не хотят убивать, а хотят спокойной жизни, будущего для детей и что поесть на ужин. А затем, где-то в окопах, понимают ещё и то, что "враг" буханкой хлеба поделиться может и ему точно так же хочется спокойной жизни, будущего для детей и что поесть на ужин. И что далась всем эта война. С чего напрашиваются другого рода выводы.
Но нет. Эта идея умирает в зачатке.Для меня остаётся сырой и непрописанной сумасшедшая страсть Фрамбуаз к Томасу, не гаснущая под гнётом ушедших лет. В подростковые годы все эмоции выглядят ярче, идеи режут слух маскимализмом, колоколом звенит абсолютная уверенность в своей объективности и вечной любви. Но проходят годы, меняется взгляд на когда-то отстаиваемые позиции, происходит переосмысление и взросление. Создаётся впечатление, что главная героиня так и ходит по страницам всё той же маленькой девочкой, только уже с морщинами на лице.
Именно то, что героиня так и не проработала свой характер в динамике, отлично видно в её поведении в семейных склоках реального времени.
Сама книга противоречит сама себе - где-то там концлагеря, смерть и ужас, умирают отцы, но это от нас далеко, так давайте же заедим саднящую грусть корнетиками из свинины да телятины, поданными под морковным соусом, и почитаем комиксы, добытые честным трудом.
Единственным, что порадовало в книге, стало описание некоторых блюд и трепетного отношения к хозяйству в начале книги. Но на этом, пожалуй, всё.
412,1K
Kinokate91119 мая 2020 г.Читать далееЧем больше читаешь книг Джоанн Харрис, тем больше замечаешь в них общего. Её героини - сильные и волевые женщины, привыкшие не оглядываться на общественное мнение, резкие в общении, несущие немало тайн в душе. Главные герои-мужчины невероятно притягательны, но не задерживаются в жизни главных героинь надолго, постоянно ускользают. Среди второстепенных персонажей всегда есть мудрец почтенного возраста, возможно, в компании с верным псом. И все они предаются ностальгии и воспоминаниям. Прошлое всегда имеет предметное выражение в виде дневника, бутылки вина или книги рецептов. Действие разворачивается в маленьких уютных деревушках, которые настолько прекрасны и благонравны снаружи, насколько неприятны их жители внутри.
Романы Харрис написаны очень приятным и увлекательным слогом, от них сложно оторваться, даже если иногда и понимаешь, что происходящее противоречит здравому смыслу. И что особенно придаёт атмосфере пленительности - это описания блюд и напитков. Столь аппетитные кулинарные изыски предстают перед глазами реальнее, чем некоторые персонажи.
Нельзя не заметить, что сами события произведения не кажутся такими уж реальными. Приходит ясное осознание, что такое может произойти только в книге. Даже тайны раскрываются очень литературно, предварительно сопровождаясь выражениями "никогда ещё я так не ошибалась" и "но об этом я узнала намного позже". И сами загадки не так уж таинственны, всё становится ясным и понятным ещё до того, как тебе расскажут отгадку.
Но в отличие от других романов Джоанн Харрис, в этом найти сочувствие к героям как-то не получается. Вся их трагичность существует как будто только для раскрытия секретов в исторических декорациях. Возможно, дело и в том, что, как и в "Джентльменах и игроках", мораль в произведении достаточно сомнительна, ведь она полностью ставится в зависимость от оценочных суждений рассказчицы. И всё-таки история о запретных апельсинах сделает те вечера, которые вы проведёте с ней, чуть более занятными. И почему бы в свободное время не прочитать о том, что если ошибки прошлого и не исправить, то можно не повторять этих ошибок в будущем.
402K
ksu1222 июня 2014 г.Читать далее"Так всегда в жизни. Уж если клюнет слишком крупная рыба, она и всю удочку за собою вглубь потянет."
Какая красивая история! Какая узнаваемая в ней Джоан Харрис! Здесь и сады, и дома, и давняя тайна, и любовь, и кулинарные изыски, и фруктовые плоды. Атмосфера сказки и ощущение, что читаешь исповедь, дотрагиваешься до тайных струн души, не просто чьей- то тайны, а чьих- то внутренних изменений, поисков.
Два временных пласта. Один отсылает нас в деревню во Франции, что возле города Анжи и в годы второй мировой войны, в годы фашисткой оккупации. Там героине 9 лет. Фрамбуаз, или просто - Буаз. Так ее зовут. Там мама, брат и сестра . Там апельсины, которые сводят с ума мать. Там первая любовь или влюбленность. Взаимоотношения с братом и сестрой, отношения с матерью. Там тайна, которая изменила многое. Там Поль...
Второй пласт, примерно спустя лет 50, героиня в возрасте, возвращается впервые через многие годы в свою деревню, в надежде, что никто ее не узнает там, и она сможет прочитать там единственное, что осталось ей в наследство от матери - ее дневник. Конечно, это не простой дневник. В нем душа матери Фрамбуаз, что она чувствовала, когда чуяла запах апельсина, как готовила варенье, что думала о детях, о немцах, как искала таблетки от своего недуга, а главное, этот дневник вернет Фрамбуаз к себе, к своим дочерям, к жизни и ... любви. Лучше поздно, чем никогда - это уж точно. Дневник матери оказался дороже любого другого материального наследства.
Харрис пишет, по- моему, очень чувственно, если она описывает сад, я его вижу, и кажется каждое дерево могу потрогать, если апельсин, так запах так и стоит вокруг, если людей - так вот они рядом, улыбаются, злятся. Если о мечте - так вот она, хватай ее за хвост, что бы это ни было - щука ли, шоколадная лавка, а на самом деле - любовь и внутренняя гармония с собой и миром.
" Сопротивляться, как и плыть против течения,изнурительно и бессмысленно."
А это Анжи, город во Франции, рядом с которым все и происходило. В наши дни.40207
VioletSnusm10 октября 2013 г.Читать далееПредставьте себе книгу, наполненную кулинарными запахами всяческих самодельных деликатесов. Французские провинциальные домики, покрытые вьющимися растениями и опоясанные цветочными пестринками, ароматный хлеб в плетеных корзинах, уютная деревенская кухня, ферма и огромный сад... Удивительные семейные кулинарные рецепты россыпью мерцают в тексте: между страниц вплетается легкий аромат розмарина или восхитительных утренних блинчиков со свежесваренным кофе, во рту чувствуется терпкий вкус домашнего вина или сладость малинового ликера, ну а от представлений о невероятной Paёlla antillaise у читателя начинается обильное слюноотделение. Фруктовые пироги, пузатые баночки с вареньем в погребе, бочоночки с приправами, сияющие тарелки и семейные завтраки...
А теперь представьте войну, оккупированную немцами французскую деревню (с домиками, обвитыми плющом, да-да), бесчинства, разорение домов, расстрелы и всеобъемлющий страх. Соседи клевещут друг на друга, чтобы выжить, женщины жертвуют собой, ради спасения детей, а некоторые даже влюбляются в злейших врагов, а дети... Дети, ради жвачки, комиксов, помады, модных журналов или, скажем, апельсинов шпионят за семьями своих друзей и соседями, обеспечивая последним если не смерть, то разорение и голод. Дети, ради мнимой дружбы или любви с немецкими солдатами мучающие свою собственную мать, пусть она даже и далека от идеальной. Потому что детство при определенных условиях - странная, неоднозначная и жестокая штука.
Ну а сейчас представьте себе все это вместе. В одном флаконе. Не знаю, может кто-то, особо сведущий в литературных приемах, скажет, что это невероятный контраст или очень оригинальный, нестандартный подход к повествованию, но лично мое сознание подверглось расщеплению. Потому как по отдельности это могли получиться два вполне приемлемых произведения: уютный ароматный французский роман и семейная повесть военных времен с немного запутанным сюжетом. Но все вместе кажется мне: а) ненужным и б) неправдоподобным.На мой взгляд, ужасы войны, детская неопытная жестокость и семейные тайные драмы, перемежающиеся мимимишным описанием очередного бланманже, - это тоже самое, если бы, например, после напряженных метаний и терзаний Раскольникова вдруг шло многостраничное описание изумительного букета дешевого питерского винища. Ну или Елена Турбина, помолившись, чтобы Алексей вернулся живым, внезапно встает с колен и начинает готовить какое-нибудь невероятное рагу из подручных средств или варганить самый изысканный самогон во всем Киеве. Конечно, в данном случае повествование разграничено еще и временными потоками, но все равно одно с другим у меня в голове не вяжется.
Впрочем, если Вы маниакальный гурманкулинар с трагической ноткой в душе, питающий страсть вкусно покушать и почитать о предательствах, войне, грязных тайнах и жестокости одновременно, эта книга определенно Ваша.40191
ellebooks21 февраля 2024 г.Читать далееКнига, после которой я ставлю точку в чтении историй Джоанн Харрис.
Да, она умеет писать очень особенные, очень вкусные книги. В них всегда невероятно роскошно описываются всевозможные лакомства и деликатесы. Она точно тот автор, который и сам знает толк в еде (это очевидно), но ещё и отлично умеет пробудить в читателе самые глубокие эмоции через её описание. Это притягивает. Про такое хочется читать (по крайней мере мне, заядлой гедонистке).
Но! Из раза в раз я обнаруживаю в её книгах под этой пушистой периной тонкой вкуснейшей и ароматной неги твердокаменное дно. Какую-то гадкость, какую-то несправедливость, какую-то темень и гнойный нарыв.
Очень часто в её историях главные герои, которых всегда «тоже можно понять» творят такую дичь, что у меня волосы на голове шевелятся!
И в итоге получается - одной рукой она протягивает тарелку с вкуснейшим, ароматным блюдом, которое одним своим видом будит внутри что-то очень радостное, хорошее и приятное. Но другой рукой насильно впихивает «комплимент от шеф-повара» - тазик с требухой. И отказаться от него никак нельзя.
Меня это всегда очень сильно мучает, потому что активируются две никак не соотнесённые друг с другом части мозга - часть, отвечающая за удовольствие, и часть отвечающая за восприятие трагедий, трудностей, болезненных и плохих событий. Вопреки желанию, ощущаешь себя кем-то вроде собаки Павлова, вырабатывающей умение находить удовольствие в боли и страдании. Знаю, что такие люди есть, но, при всём к ним уважении, я не имею с ними ничего общего. И не хочу учиться быть такими, как они.
Данная конкретная книга в свете всего, что я сейчас описала, не является исключением.
В ней сначала нас помещают в необыкновенный сад, где растёт невероятное количество прекрасных, плодоносящих фруктовых деревьев. Нас окружают выпечкой и рецептами фамильной кулинарной книги. Всё воображение приходит в этот момент в огромный восторг! Все рецепторы поют и танцуют от этого изысканного удовольствия, всё твоё существо радостно и безмятежно нежится в предложенной автором красоте. Но что происходит дальше? Самый настоящий ужас! Появляются люди и дети, которые с видом святой невинности вытворяют такой жестокий кошмар, что словами описать трудно. И всё это падает не на отстранённую невозмутимость, а на душу, распахнутую навстречу тому хорошему, что было перед ней всего лишь несколько минут назад.
В этот раз контраст получился особенно выразительным, меня аж на физическом уровне замутило. Возникло чувство глубокого отторжения всего происходящего.
Не хочу больше переживать подобный опыт.
Да, кроме Харрис никто больше не умеет так писать. И, лишаясь вот этой внутренней, тёмной части её произведений, я, вместе с тем лишаюсь и возможности контактировать с потрясающим трёхзвёздочным литературным вкусовым опытом, заменить который будет нечем. Но это та жертва, которую я согласна принести.
До этого, кстати, не была согласна, но дольки апельсина оказались настолько выдающимся десертом, что сомнений больше никаких нет - от Харрис мне следует держаться подальше, и не соблазняться больше тем, что она пишет.
Содержит спойлеры391,1K