Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Пять четвертинок апельсина

Джоанн Харрис

  • Аватар пользователя
    KahreFuturism20 января 2019 г.

    ... горького и ссохшегося

    Где-то года четыре назад состоялось моё первое знакомство с Дж. Харрис в книге «Шоколад» . Мои ожидания совершенно разошлись с тем, что я в итоге получила, но позже я подумала, что, возможно, в этом конкретном случае дело в коммерции и шумихе вокруг экранизации.

    И вот выпал случай продолжить знакомство с творчеством писательницы. Название книги располагает к чтению чего-то сказочного, тёплого и летнего, но это всего лишь хитрый трюк - ничего этого в помине не будет. Что самое любопытное, Дж. Харрис так и не объяснит читателю, а почему же, собственно, апельсины - не яблоки, сливы, мандарины?

    Итак, завязка сюжета начинается с решения главной героини на старости лет переехать в дом, где прошло её детство во время оккупации Франции Германией. Переехав, Фрамбуаз предаётся воспоминаниям о прошлом и одновременно всеми силами старается скрыть от жителей городка своё настоящее имя.

    Если объяснить желание героини провести свою старость в доме, где её с братом и сестрой постоянно терроризировала мать с психическим расстройством, автору ещё как-то удаётся, то вот оттягивание знакомства с альбомом из заметок, перешедшим к Фрамбуаз по наследству, вплоть до переезда в течение десятков лет выглядит уже очевидным вовремя притянутым за уши ходом к началу развития событий.

    Говоря о самом характере болезни матери главной героини, автор не вдаётся в подробности о причине её возникновения и каким образом она связана со злополучными апельсинами.

    Возможно, именно болезнь заставляет женщину отгородиться от своих детей, лишить их ласки и замкнуться в собственном аду. Здесь не до образования и прививания моральных ценностей, хотя для для приготовления разного рода деликатесов, тушеных в белом вине, она время находит.

    Таким образом, воспитанные сами собой, дети подсознательно понимают, что в их стране есть какие-то нехорошие дяди, от которых нужно держаться подальше. Смерть их отца ещё как-то с ними связана. Но, с другой стороны, эти самые дяди выглядят авторитетно, а ещё у них есть комиксы, шоколад, помады, колготки, кружева и прочие прелести. И они с лёгкостью всем этим поделятся в обмен на информацию о жителях города: у кого сохранилось радио, где кто спрятал заначки, кто еврей, где прячется призрачное сопротивление и в том же ключе. Дети втираются в доверие к простодушным соседям, а потом некоторых из них никто уже больше не видит.

    Автор как-то в одном абзаце решила уделить пару строк пацифизму, мол, на войне люди - всё равно люди. Я ухватилась за эту идею, ожидая спасения истории за её счёт, потому что, есть среди людей те, кто не имеют ничего против других народов, не хотят убивать, а хотят спокойной жизни, будущего для детей и что поесть на ужин. А затем, где-то в окопах, понимают ещё и то, что "враг" буханкой хлеба поделиться может и ему точно так же хочется спокойной жизни, будущего для детей и что поесть на ужин. И что далась всем эта война. С чего напрашиваются другого рода выводы.
    Но нет. Эта идея умирает в зачатке.

    Для меня остаётся сырой и непрописанной сумасшедшая страсть Фрамбуаз к Томасу, не гаснущая под гнётом ушедших лет. В подростковые годы все эмоции выглядят ярче, идеи режут слух маскимализмом, колоколом звенит абсолютная уверенность в своей объективности и вечной любви. Но проходят годы, меняется взгляд на когда-то отстаиваемые позиции, происходит переосмысление и взросление. Создаётся впечатление, что главная героиня так и ходит по страницам всё той же маленькой девочкой, только уже с морщинами на лице.

    Именно то, что героиня так и не проработала свой характер в динамике, отлично видно в её поведении в семейных склоках реального времени.

    Сама книга противоречит сама себе - где-то там концлагеря, смерть и ужас, умирают отцы, но это от нас далеко, так давайте же заедим саднящую грусть корнетиками из свинины да телятины, поданными под морковным соусом, и почитаем комиксы, добытые честным трудом.

    Единственным, что порадовало в книге, стало описание некоторых блюд и трепетного отношения к хозяйству в начале книги. Но на этом, пожалуй, всё.

    41
    2,1K