Логотип LiveLibbetaК основной версии
Обложка
User AvatarВаша оценка
4,2
(1,1K)

Поэмы

19
135
  • Аватар пользователя
    KatrinMoore23 декабря 2025 г.

    Одиссей: от Троянской войны до возвращения домой

    Я впервые познакомилась с этой книгой ещё во время учебы в университете, однако тогда она не вызвала у меня особого интереса. В тот период на меня давила загруженность: приходилось осваивать большой объем литературы в сжатые сроки и готовиться к экзаменам. В итоге я решила вернуться к чтению позже.
    Перечитав произведение, я не обнаружила кардинальных изменений в своих впечатлениях. Поэма по‑прежнему не входит в число моих любимых, к тому же объем книги кажется мне излишне большим. Временами возникало желание отложить ее, но я все же довела чтение до конца.
    Нельзя отрицать, что сюжет получился увлекательным и динамичным: он богат событиями и персонажами. Испытания, козни могучих богов, героические поступки, душевные муки и переживания — все это захватывает и не позволяет остаться равнодушным. Одиссей всеми силами стремится вернуться в родной край, а Пенелопа изо всех сил пытается отсрочить навязанное ей замужество. Ее сын активно поддерживает мать и мечтает о возвращении отца, чтобы сохранить власть.
    Одиссей предстает перед нами как отважный герой, чьи злоключения вызваны гневом Посейдона, всячески препятствующего его возвращению домой. Лишь покровительство Афины позволяет ему преодолеть смертельные опасности и вновь обрести семью и родной народ. При этом собственно приключений в повествовании не так уж много — больше внимания уделено политическим интригам, диалогам персонажей и развернутым описаниям.
    Особенный интерес вызывает то, что рассказчиком выступает сам Одиссей. Это наводит на размышления: насколько правдиво он излагает события? Не преувеличивает ли свою доблесть и героические заслуги? Такие сомнения небезосновательны: несмотря на верность Пенелопы, ожидавшей его и воспитывавшей ребенка, Одиссей не смог сохранить преданность ей.
    Вряд ли я когда‑нибудь возьмусь перечитывать эту книгу. Возможно, для кого‑то она и остается литературным шедевром, но лично для меня это уже не так. Произведение не соответствует моим вкусам ни по жанру, ни по тематике, да и автор не вызывает у меня особого интереса.

    Читать далее
    18
    77
  • Аватар пользователя
    hooook5 июля 2016 г.

    Какие оценки, какие рецензии? К "Илиаде" и "Одиссее" нужно подходить, как к памятнику, и оценивать тут можно только свой восторг - а у меня он чуть ниже, чем хотелось бы. Помешала легкая печаль от того, что читаю перевод, а в случае Гомера это совсем не то. Наверное, я читала перевод перевода перевода - почему-то эта мысль меня так и преследовала. Слишком живое произведение создал Гомер (или кто-то еще), всю дорогу жалела, что у меня нет машины времени, чтобы перенестись на три тысячелетия назад, выучить диалект и послушать его в оригинале. Эх, размечталась.
    Что до поэм, то "Одиссея" понравилась больше, Одиссей-Улисс - один из любимых героев детства, а Афина всегда была моей любимой богиней.

    Читать далее
    18
    438
  • Аватар пользователя
    Daria-L30 января 2015 г.
    Как это странно, игра без слов,
    Похоже время утекло.
    Мы все игрушки в руках богов,
    А жизнь – разбитое стекло.


    Хочется начать рецензию именно строчками из стихотворения Андрея Цыбина. Ведь, как мы можем наблюдать на протяжении практически всей эпопеи Гомера, оно так и есть - боги контролируют все на Земле, влияют на ход событий и поступают в соответствии со своими нравится - не нравится, хочу - не хочу. Ярким примером этому служат ссоры и споры богов о том, кто же победит, троянцы или ахейцы. И с какими же аргументами все это происходило? А аргумент был таким: "Они мне всегда большие жертвы приносят". Точную цитату я сейчас не найду, но эта фраза принадлежала Зевсу и была о троянцах. Хотя, как мы узнаем позже, Зевс давно практически все решил и уже "прописал" ход войны. По отношению же к другим богам эта позиция была как: "Да делайте, что хотите! Все равно, как я решил, так и будет. А если вздумаете мне перечить, то я пригрожу вам и все вы испугаетесь. Я ЖЕ САМЫЙ СИЛЬНЫЙ! Мвахаха." Но остальные боги стали рьяно поддерживать своих "любимцев", и ахейцы начали побеждать, что никак не соотносилось с планами Зевса. Он им и приказал, чтобы сидели на Олимпе и не высовывались. Этот пересказ одного маленького кусочка книги уже показывает нам бога-громовержца, как эгоистичного, самовлюбленного, с высоким самомнением человека бога. И так про всех героев книги, что говорит о том, что они прописаны очень хорошо, а поскольку их там 100500, то это, в свою очередь, говорит о монументальном труде и огромном таланте автора)

    Илиада:

    При чтении Илиады у меня складывалось впечатление, что это не художественное произведение, а какая-то хроника или летопись, описывающая Троянскую войну, в которую вставили диалоги богов. А еще, в которой миллион героев и имен. Но ладно если бы у каждого персонажа было одно имя, так нет! У некоторых по два, а то и по три имени, например, Афина=Паллада, Апполон=Феб, Ахилесс=Ахилл=сын Пелея и т. д. В связи с этим явлением иногда было непонятно, о чем ты вообще читаешь. Это один из минусов, второй же, что половину книги заняли описания типа: "Его зовут так-то так-то, он сын того-то того-то, он убил (имя) того-то того-то, сына того-то того-то, убил так-то так-то. Вот честно половина книги! Третий минус состоит в том, что в конце, Илида как будто обрывается, как будто должно быть продолжение, но автор его не написал. И из-за этого смазывается общее впечатление о книге. Да и сюжет не динамичный, каждое событие подолгу мусолят, что в итоге вгоняет в скуку. Хотя конечно нельзя сказать, что книгу невозможно читать, местами она была интересной, даже очень. Особенно понравились моменты, в которых присутствовали главные персонажи поэмы, но на мой взгляд, они[герои] какие-то слишком жестокие.

    Одиссея:

    Если Илиада в моем восприятии это летопись, то Одиссея - почти приключенческий роман. Если Илиада нелогично обрывается, то в Одиссеи рассказывается многое из незаконченного там. Именно этот прием меня удивил. Рассказывает автор про Одиссея (или его сына), рассказывает-рассказывает потом бац - события переносятся в прошлое, после опять возвращаются в "настоящее". Из-за этого некоторые книга держат в напряжении, хотя слог, как и в Илиаде, тяжеловат для понимания и чтения.

    Н. Кун:

    Книга "Что рассказывали древние греки о своих богах и героях" сама по себе не сложная ни в слоге, ни в восприятии, а после Гомера, так вообще стала расслабляющим чтением на ночь) Прочитал за два-три дня, получил начальные знание о древнегреческой и древнеримской мифологии и свободен) Но самое удивительное было то, что оказывается "судьбу людей определяют неумолимые богини судьбы - мойры. Судьба самого Зевса в их руках. Властвует рок над смертными и над богами. Нет такой силы, такой власти, которая могла бы изменить хоть что-нибудь предназначенное богам и смертным..." Серьезно? А ничего, что дальше идут конкретные противоречия? Например, титан Прометей, рассказал Зевсу, как ему избежать смерти. А практически каждый герой спрашивал у оракулов, что ему сделать, чтобы получить то-то и то-то... Но это не так важно. Еще из интересных моментов был рассказ про Ойнея и Мелеагра. Однажды Ойней приносил жертвы богам и принес всем кроме Артемиды, она, понятное дело, оскорбилась и решила наказать его, в итоге его и его сына убил Апполон. Я просто сидела и представляла себе этот момент:
    Артемида: Ты вообще кто такой? Ты как посмел не принесли мне жертву? Ведь я ВЕЛИКАЯ БОГИНЯ ОХОТЫ И ПЛОДОРОДИЯ! Нет, мне нужно тебе отомстить, а пошлю-ка я на тебя...кабана! через некоторое время Как он мог убить МОЕГО кабана?! Нет, нужно что-то посерьезнее! А вот пусть он повоюет с участниками охоты на МОЕГО кабана! Бедный, мой любимый кабан((( *ну а потом война и убийство Мелеагра Апполоном.

    P.S. Конечно сейчас никто с точностью не скажет, существовали ли боги "зевсовой эпохи" или нет. А если они не существовали (да и если были, тоже) я стоя хлопаю Гомеру, снимаю перед ним шляпу и вообще делаю все, чтобы выразить свою уважение и восхищение. Написать такой монументальный труд, в котором 100500 героев и хотя бы не запутаться в их именах - это уже нужно иметь талант. А здесь есть еще и сюжет с развитием! В общем Илиада - 3,5, Одиссея - 4, Кун -3,5, и лично Гомеру - 10+.

    Читать далее
    18
    121
  • Аватар пользователя
    slonixxx30 января 2015 г.

    По сравнению с Илиадой, Одиссея читалась просто как песня. Читала в переводе Жуковского, и хотелось бы отметить его работу. Язык красивый и насыщенный, хотя этот "гекзаметр" сам по себе читается очень сложно. Возможно, из-за непривычности.

    И, конечно, читается полегче, так как действия здесь все таки больше (не только перечисления героев, кораблей и битв), хоть и все приключения и невероятные. Больше похоже на сказку, и хотя сюжет примерно всем известен, все равно описываемое вызывает любопытство.

    Хитрый и находчивый Одиссей. Из всех героев, описанных Гомером в Илиаде, он понравился мне больше всех, хотя как можно видеть столько убитых людей вокруг (в том числе и по его вине) и так легко к этому относится - мне не понятно. По их мнению, все в руках Богов. По-моему, это не снимает с них ответственности.

    Вообще, мне Одиссей своей хитростью и находчивость чем-то напоминал нашего народного Ивана-дурака из русских сказок. Возможно, поэтому герой так приглянулся.

    Читать далее
    18
    202
  • Аватар пользователя
    strannik1025 января 2015 г.

    «Ты куда, Одиссей, от жены, от детей?
    Одиссей, Одиссей, милый Одиссей!
    Шла бы ты домой, Пенелопа»
    (из эстрадной песенки 60-х)

    По сути рецензии нужно бы писать две — бог с ним, объединим «Илиаду» с «Одиссеей» в одно целое! А вот Куна всё-таки нужно отдельно и воспринимать и проживать — и автор другой, и несколько о другом речь идёт, а если и о том же, то несколько ширее и глубже. Наверное редакторы собирали эти три произведения под одну обложку для удобства тех, кто интересуется античной литературой и мифологией — тут вам и одни из самых древних литературных памятников человечества, тут же и сокращённое популярное изложение древнегреческоримских мифологий этих старинных европейских культур и цивилизаций. И наверное редакторы по своему правы, потому что вероятно немного найдётся сейчас людей, целенаправленно покупающих труды Гомера для чтения в охотку, для себя — разве что в порядке школьно-институтского курса.

    Однако поскольку книга попала в список задания, писать нужно одно целое, в меру рецензивное и поелику возможно удобоварительное. В общем, что-то типа
    «Однажды лебедь, рак и щука
    затеяли играть квартет.
    То их понюхают, то их полижут,
    а воз и ныне там»

    Тут и басенке конец, дальше гомерическое...

    Всё-таки правильно нас учили в школе, потому что эта троянско-одиссейская история, будучи в подростковое ещё время подкреплённая вот таким прозаическим пересказом этих поэтических произведений Гомера, сюжетно-событийно помнится довольно крепко и основательно. И потому читать гекзаметрические строки было только поначалу непривычно и сложно для понимания — тут вам и присущий гекзаметру свой особенный мелодический ритм, тут и свободная разбивка поэтических строк на предложения и предложений на поэтические строки и строфы. Сюда же примешиваются и особенности архаической речи, тут же и необходимость отслеживать кучу древнегреческих имён со всеми их династическими связями и генеалогическими древами... В общем, поначалу задачка простого чтения требовала изрядного сосредоточения и максимальной мобилизации читательских ресурсов. Но зато событийный ряд, несмотря на абсолютную знакомость и отсутствие интриги и новизны, всё равно воспринимался с интересом и даже порой любопытством — всё-таки занятно было посмотреть, как там в оригинале Гомер (в переводах Н.М. Минского «Илиада», и В.В. Вересаева и частично В.А. Жуковского «Одиссея») освещает яркие и поворотные эпизоды десятилетней войны трёхтысячелетней давности. И насколько гомеровская трактовка совпадает с киноверсиями... :-)

    Вообще мне читать «Илиаду» было чуточку скучнее, нежели более знакомую и насыщенную наполовину сказочными мифологическими приключенческими событиями «Одиссею». Слишком много в «Илиаде» имён, слишком много повторов, слишком много сцен сражений, причём сражения эти в изложении Гомера чрезмерно технологичны, суховаты и просто констатируют факты, кто там кому копьём чего проткнул, мечом отрубил и стрелой пронзил, да ещё и «бронежилет» тех времён при этом снял. Как-то вот за всеми этими гомеровскими строками не увидел я самих сражений и драматического напряга всех битв. Зато вовсю и едва ли не телесно ощутил всю вот эту военную кухню, когда острая медь рубит, колет, пронзает и расчленяет человеческое тело, когда сдавшегося врага хладнокровно и деловито рубят мечом как кусок мяса на отбивные... И потому честь и хвала режиссёрам и постановщикам одиссейных и троянских фильмов, поднимающих эту историю из глубины уже не веков даже, а тысячелетий. Правда история этой войны нас, кажется, так ничему и не учит...

    Одиссейские приключения событийно упакованы и насыщены более плотно. Тем более, что у Гомера авторский текст совсем иначе расставляет нам событийный ряд — не в том смысле, что в литературных переложениях «Одиссея» событийно выстроена иначе — как раз с этим всё нормально. Но просто в прозаическом пересказе Е. Тудоровской история приключений Одиссея излагается линейно, в хронологической связке, а у Гомера часть событий идут в пересказе Одиссея, как его воспоминания.

    В любом случае удовольствие получаешь от чтения изрядное. Вот только этот гекзаметрический ритм!!! Так порой и выпевались некоторые строки... :-)

    Греко-римские космогония и верования сами по себе являются столь увлекательными и интересными, что даже не особо литературно выдающийся текст читается легко и с удовольствием. И потому даже пересказ Николая Куна не стал камнем преткновения (хотя мне и ближе и кажется более качественным изложение тех же событий Яном Парандовским).

    Первый раздел книги Николая Куна, посвящённый конкретным богам и всяким божественным биографиям и семьям, выглядит как обзорная лекция по греко-римской теологии и пантеону. И из неё мы узнаём в основном общие характеристики каждого божественного существа, знакомимся с его, так сказать, зоной ответственности, профессиональным предназначением и узнаём его профпригодность. Типа, кто там у них электриком служит, а кто замки на Олимпе починяет. А также узнаём сильные и слабые места олимпийцев.

    Зато часть вторая, в которой основными героями уже выступают... герои (пр.пр. за тавтологию), т. е. просто люди, пусть и не совсем обыкновенные, читается с гораздо бОльшим интересом и вниманием. Хотя конечно, многие мифы мы знаем с самого детства, когда вовсю смотрели разные мультики и фильмы на древнегреческие темы — во всяком случае, уж имена Геракла, Персея и Андромеды, Тесея и Ариадны, Ясона со товарищи и прочих ярких древнегреческих личностей мы явно узнаем не сейчас, при чтении этой книжки! (Кстати, кто мне скажет, куда делся миф об «Арго», Ясоне и аргонавтах? Безобразие! Как же мы без золотого руна?)

    В общем, всё это вместе взятое было не скучным занятием, в любом случае было интересно, а кое-что так даже и просто клёво!

    Читать далее
    18
    255
  • Аватар пользователя
    lazarevna5 февраля 2014 г.


    Ты чуть вошел, я вмиг узнала,
    Вся обомлела, заплыла
    И в мыслях молвила: вот он!

    А.С. Пушкин. Письмо Татьяны



    ...никого не найдётся такого, каков Одиссей был...


    Побудительным импульсом для перечитывания "Одиссеи" явилась случайная встреча с репродукцией много раз виденной ранее, хорошо рассмотренной и прочно хранящейся в памяти картины Валентина Серова "Одиссей и Навсикая". Не могу точно сказать, какая именно деталь картины в этот раз обратила на себя моё внимание и заставила взглянуть на неё более пристально. Может быть, это особенная холодная, отстранённая рябь моря, враждебность которого усиленна рисунком плотных облаков и рассеянным солнечным светом. Может быть - контраст в позах: Навсикая управляет мулами, стоя в простой хозяйственной повозке с выстиранной одеждой, при этом её осанка достойна триумфального выезда полководца на золочёной колеснице. Одиссей, завёрнутый в бесформенное спадающее с плеч полотно, погружённый в задумчивость, понуро бредёт позади. Между ними стайка юных и скорее всего глупеньких дев, которым невдомек, что их госпожа находится в сильнейшем душевном смятении, а встреченный на берегу чужеземец - великий Герой Трои и, вполне возможно, самый мужественный и обаятельный персонаж всей мировой литературы. И где уж им знать, что вот именно сейчас на их глазах свершается великая трагедия несовпадения судеб.
    Невозможно подлинно понять, почему именно царская дочь Навсикая была выбрана Афиной (Гомером) , для того, чтобы указать Одиссею дорогу во дворец царя феакенян Алкиноя. Да, Одиссей попал в крайне бедственное положение, но всемогущая богиня могла бы найти исполнителя и попроще: какой-нибудь пастух, или землепашец вполне справились бы с этой миссией. Правда, в этом случае великая поэма лишилась бы своего самого поэтичного и, может быть, самого загадочного эпизода.
    Зачем "светлоокой деве Палладе" понадобилось спозаранку будить девочку, заставлять её собирать всю имеющуюся во дворце грязную одежду и с толпой служанок гнать на берег, к устью реки - в довольно отдалённое место, облюбованное для дворцовых постирушек. При этом богиня заморочила Навсикае голову, внушив ей волнующее душу предчувствие близкой встречи с суженным и убеждение, что в преддверии этой встречи и она и вся её родня должны иметь пристойный внешний вид, то есть быть чисто одетыми.
    Встреча состоялась... Чудом спасшийся накануне и совершенно ошалевший от двадцатидневной (!!!) борьбы с бушующей морской стихией, Одиссей вот уже почти сутки крепко спал неподалёку в непонятных зарослях. Был он нагой, заросший, со спутанной бородой и весь в засохшей морской тине.
    Пробудившись от девичьего щебета Одиссей, как был, едва прикрывшись веткой, объявился перед честной компанией, приведя дев в ужас. Одной Навсикае Афина придала смелости и она предстала перед героем во всей своей юной красоте. Хоть и спросонок хитроумный Одиссей мгновенно оценил ситуацию и, оставаясь на почтительном расстоянии, выдал тираду комплиментов почти на пять стихов. (Надо отметить, что ранее, общаясь с Цирцеей и Калипсо, и позже при встрече с любимой супругой, Одиссей от комплиментов воздерживался). Из произнесённой им страстной речи становится ясно, что помимо совершенного владения плотницким и столярным ремеслом, воинским искусством и инженерными знаниями мудрый Одиссей был обучен галантным приёмам и прекрасно разбирался в девичьей психологии. Действительно, можно ли остаться равнодушной, если тебя сравнивают с пальмой и заявляют, что люто завидуют твоему избраннику, если таковой имеется?
    Думаю, что никто никогда не сможет ответить на вопрос, что это было: искреннее восхищение Одиссея прелестью и красотой Навсикаи или очередной хитрый ход только ради того, чтобы побудить юную царевну к помощи? Крошечная подсказка ( даже не подсказка, а всего лишь повод для игры воображения) это молчание Одиссея, полное отсутствие какой либо реакции на намёк Алкиноя, о том что он был бы счастлив принять его, как мужа Навсикаи и своего зятя. Более крупная подсказка - это то , что Одиссей по доброй воле задержался в гостях у феакенян, открыл им своё имя и происхождение и подробно рассказал о своих странствиях. Может быть, он хотел, чтобы Навсикая узнала о нём всё и сохранила это в памяти, а может быть, девушка настолько сильно привлекала его, что он раздумывал и колебался, не остаться ли ему?
    Жаль, что никто никогда не расскажет о том, как сложилась судьба Навсикаи, после того, как Одиссей покинул феакийскую землю. Всё то же услужливое воображение подсказывает, что она навсегда была уязвлена образом Одиссея и не смогла быть счастливой в своей женской жизни.
    Восхищаясь одержимостью Одиссея идеей возвращения на родину и его верностью супруге, хотелось бы понять, что же такого было в Пенелопе, что придавало этой мужской верности такую глубину и неодолимость, делало такой изысканно сдержанной в своём внешнем проявлении.
    Итак, перечитано под знаком Навсикаи - одного из немногих персонажей поэмы, кому Гомер даровал незабываемую индивидуальность: милый, забавный и печальный образ.
    Наверное, можно перечитать и под знаком Пенелопы и, наверняка, можно много раз перечитать под знаком Одиссея, потому что "никого не найдётся такого, каков Одиссей был".

    Читать далее
    18
    158
  • Аватар пользователя
    TatyanaZadorozhnaja21 января 2025 г.

    "Жребий победы находится в воле богов всемогущих."

    Я очень горжусь собой, что познакомилась с книгой, которая является памятником древнегреческой литературы.

    Читать текст было сложно. Уверена,что я далеко не все поняла, но я и не переживаю на этот счет. Мне достаточно того, что я уловила основные моменты  из событий Троянской войны.

    Особенно интересно было по новому взглянуть на таких героев как Ахиллес, Гектор и Одиссей.

    В сюжете были и классные,  и смешные моменты, но больше всего здесь описаний сражений, читать которые мне не понравилось.

    Меня удивило, что повествование началось уже в разгар войны и закончилось также внезапно, обрывая дальнейший исход.



    Читать далее
    17
    427
  • Аватар пользователя
    belka_brun2 января 2022 г.

    Жаль, конечно, что конфликт в “Илиаде” получается без начала и конца. Суд Париса был раньше описываемых событий, смерть Ахиллеса и Троянский конь – позже.

    По сути, вся “Илиада” – это череда битв и смертей, весьма подробно описанных. Основное внимание, конечно, уделено героям: кто кого убил, чей труп вызвал наиболее ожесточенные сражения (ведь друзья стремятся похоронить павшего героя с почестями и во всем облачении, а враги – сорвать с него трофейные доспехи и скормить труп собакам, вот и стараются отбить друг у друга бедного убиенного). Пыль, кровь, грязь, копья в шеях – всего этого в избытке. При этом автор умудряется обходиться без излишне подробных и отвратительных описаний, так что чтение было не самым неприятным, на удивление.

    Очень много внимания уделено богам. Вообще именно боги тут решают, кто в какой битве победит: либо с помощью жребия, либо исходя из личных предпочтений. Чаще всего олимпийцы лишь внушают героям мысли или вдыхают в них смелость, но, бывает, и сами появляются на поле брани, а то и сражаются между собой. Очень раздражали Афродита и ее любимчик Парис; она то и дело попросту уносила своих протеже с поля боя из-под носа противника, а он больше бахвалился, чем геройствовал.

    В целом, как образец античной литературы, почитать интересно. Но “Одиссея” понравилась гораздо больше хотя бы потому, что события в ней куда разнообразнее. В “Илиаде” почти сплошь битвы и споры, утомляет очень быстро.

    Читать далее
    17
    814