
Ваша оценкаРецензии
Аноним29 августа 2012 г.Читать далееМного на свете разных писателей, но Кафка такой один. Никому еще не удалось не то, что переплюнуть, - стать похожим на него, написать что-нибудь подобное его произведениям; слишком уж кропотливо, филигранно, изощренно некто свыше подобрал ингредиенты для его мозгового зелья - икс унций гениальности, игрек граммов воображения, зет гранов безумия. Рождение второго Кафки - как появление второй Земли во Вселенной, точной копии нашей, - теоретически возможно, но...
Кэрролл? Нет. Гофман? Нет. Вайсс? И еще раз нет. Непохоже, несравнимо, не то.
Кошмары оживают, люди превращаются в животных, реальное становится нереальным и наоборот, - причин нет, объяснений нет, смысла нет. Это не другой мир с его банальным фэнтезийным набором из эльфов, гномов и магических порталов, это наша простая реальность с ее офисными клерками, суетными городами и одиночеством, но искаженная, вывороченная наизнанку, отраженная в кривом зеркале в темной комнате. И пусть Кафка бывает слишком мрачен, слишком болезнен, слишком пугающ и в то же время напуган сам, его обязательно надо читать, - но по чуть-чуть, чтобы не сойти с ума.
1260
Аноним17 сентября 2010 г.Читать далееПеречитываю снова и хочу сказать, что книга невероятно крута. Сюрреализм, и притом такой естественный - похоже на правдоподобный, вязкий, затягивающий кошмар, когда внезапно находишь в квартире еще одну комнату – а там учительский совет и тебя выгоняют из школы, и все это со своеобразной, болезненной логикой снов и в столь же типичных для снов (лично моих) интерьерах.
При этом вся эта абсурдность, бессилие перед железобетонной нелепостью - все это и правда настолько как в жизни, и к тому же написано так художественно точно и документально, что веришь действительно легко, и оттого читать жутко.1221
Аноним30 ноября 2024 г.Кто процесс допускает, тот его и проигрывает.
Читать далееГрустно, но знакомство не задалось.
История повествует о некоем Йозефе К. В день своего рождения его начинают судить, начинается тот самый процесс, который тянется целый год.
Что забавно, никто не знает, за что же судят Йозефа, но это накладывает большой отпечаток на его жизнь.
Тут очень хорошо заметен психологизм героя, как на него влияет это событие, что было очень даже интересно. Также влияние религии на человека не осталось без упоминания.
Минусом для меня было( как ни странно, читая такое произведение) -огромное количество упоминания этого суда, как он ведется, кто его ведет, зачем ведет…в общем, сплошная юрисдикция.
Так вот, смысл произведения оказался очень прост. Ранее я думала, что процесс- метафора жизни, а адвокат-некая удача, судьба, но нет. Здесь показан собирательный образ, как система влияет на людей, что случается если противостоять ей. У системы есть свои последователи-чиновники, судьи, но также есть и противники, Йозеф и является их представителем. Также сюда можно отнести факт первородного греха- человек уже рождается с грехом и всю жизнь искупает его, то есть испытывает чувство вины.
11133
Аноним25 июля 2024 г.Читать далееПроснувшись утром, главный герой по имени Грегор, обнаружил, что превратился в большого жука, с большим количеством лапок, беспомощный. Жизнь перевернулась с ног на голову, и он не знает, как пойдет на работу, как будет помогать своей семье, как будет существовать дальше, если у него даже рук нет, чтобы открыть дверь своей комнаты.
Это было мое первое знакомство с автором, я осталась под большим впечатлением. Здесь можно найти очень много смысла.
Как же жутко относится к Грегору семья, после того, как с ним приключилось такое необычное "горе", как они его кормят, как меняется их жизнь...
В общем - это нужно читать и самостоятельно искать смыслы.11662
Аноним18 декабря 2022 г.Потребительская любовь. глубокая книга, тк служить человечеству, потом родителям. превращаться в нечто такое, что потом вроде и заметно, но и не нужно. Остается лишь одно - смириться и сдаться.
Читать далееПервая книга автора и сразу такая удачная. Первое знакомство очень важно, тк оно располагает ко всем остальным книгам. С первых строк я искала какое либо объяснение поступках его родителей, а также хотела понять, как так получилось!? Как он превратился в ОНО :) с первых строк мне вроде было интересно, тк необычно, но и мерзко, тк одно лишь представление о большом таракане.
Если отбросить эту нелепую историю, то можно увидеть скрытый смысл героев, его родители, который жили засчет своего сына. Любви там явно нет, а точнее она потребительская! Они не стали разбираться, жалеть и сочувствовать сыну, они стали думать о своем существовании, как они проживут?!
Довольно глубокая книга, тк служить человечеству в роли которого его директор, а потом служить родителям. И ты реально превращаться в нечто такое, что потом вроде и заметно, но и не нужно. Остается лишь одно - смириться и сдаться.
Сама история маленькая, поучительная и очень печальная! Не смотря на все превращения, его родители так и не смогли принять, понять сыны (даже в обличии этого жуткого таракана). В конце мне даже стало грустно, тк его родители на этом не успокоились, они просто переключились на дочку. Как всё у них просто. А вот сына жалко, тк он до последнего верил, любит и пытался быть частью семьи!
11673
Аноним26 сентября 2021 г.Какой-то роман
Читать далееЗа почти столетие со времени публикации романа «Процесс» (впервые он вышел в свет в 1925 году) сформировался огромный массив работ и интерпретаций, которые пытаются объяснить значение изображенного сюрреалистического мира Франца Кафки. Социально-философская позиция критиков во многом обуславливала итоговую трактовку произведения, поэтому во главе угла толкования можно найти гуманизм, мистицизм, экзистенциализм и даже марксизм. Пожалуй главная проблема любого интерпретатора заключается в восприятии им романа как чего-то цельного, завершенного. Однако же история написания романа и его публикации совершенно определенно говорит, что в руках читателя незаконченный набросок, не прошедший окончательной авторской и редакторской правки, главы которого были собраны почти вслепую душеприказчиком Кафки Максом Бродом в нарушение посмертной воли автора. Следовательно, любые однозначные суждения почти невозможны, а вся критическая литература и возня вокруг романа — сплошная интеллектуальная спекуляция, если только она не подстрахована словом «возможно». Отдельные же фрагменты романа, обладающие чертами аллюзий, могут быть идентифицированы, но в отрыве друг от друга они не становятся решающим фактором в определении смысла произведения.
Что можно с полной уверенностью сказать о романе, это то, что описываемый мир «Процесса» — это мир не вполне реальный. Читателю словно передают содержание сна, в котором рассказчик пытается найти смыслы и призывает слушателей помочь его истолковать. Любой же сон — это калейдоскоп символов, отражающих пережитое автором в реальности. Таким образом, опираться стоит не только и не столько на содержание романа, сколько на биографию Франца Кафки, которая прямо указывает, что рождение «Процесса» связано с конкретными событиями, а именно с разрывом помолвки с Фелицей Бауэр и «судом» друзей и родных в 1914 году. Литературные экзерсисы Кафки, в данном случае, возможно, приняли для него форму творческой психотерапии, когда на бумагу выплеснулось не логичное, а в большей мере эмоциональное. Вероятно, достигнутый терапевтический эффект объясняет почему роман был заброшен спустя несколько месяцев интенсивной работы.
«Процесс» не посвящен судебной системе и ее произволу в отношении гражданина, хотя оперирует правовыми понятиями. Перефразируя автора, роман не о том суде, что во Дворце правосудия, а о том, «который на чердаке». Какой именно суд? Общественный, суд совести, Праведный или каждый из них в отдельности — это широкое поле для дискуссий.
Еще одной проблемой романа, после его незавершенности, являются стилистические особенности текста. Прежде всего, это почти повсеместное употребление неопределенных местоимений:
«заместитель директора, уже уходя, затронул ещё кое-что…;
ввиду некоего торжественного события, отмечавшегося в кругу завсегдатаев одного кабачка…;
Он полагал, что уже на расстоянии — по каким-то признакам, которые он сам не вполне точно представлял себе, или по какому-то особенному движению перед входом, — что уже издалека узнаёт этот дом.
словно следователь наблюдал за ним из какого-то окна;
за арестом и сегодняшним слушанием, стоит какая-то большая организация;
какой-то мужчина затащил ее в угол возле двери и там прижал к себе;»Конечно, можно списать это на гениальность автора, который подчеркивает, таким образом, неопределенность происходящего. Он обезличивает мир и создает атмосферу неясности, окружающую главного героя… Но так же это может быть результат «сырости» материала или признак бесталанности. Таким же неприятным моментом является частота использования личных местоимений. Например:
«Несмотря на внешнее спокойствие, ОН был очень напуган, ОН испугался самого себя; собственно, о письме к Титорелли ОН сказал только для того, чтобы как-то показать фабриканту, что оценил по достоинству его рекомендацию и намерен, не откладывая, обдумать возможность встречи с Титорелли, но, ведь если бы ОН счел помощь Титорелли полезной, ОН бы, недолго думая, и в самом деле ему написал».И это не списать только на особенности перевода Г.Ноткина. То же место у Р.Райт-Ковалевой:
«При всем своем внешнем спокойствии ОН очень испугался за себя: в сущности, ОН говорил о письме к Титорелли, только чтобы показать фабриканту, что ценит его рекомендацию и обдумывает, как ему встретиться с Титорелли, но вместе с тем, если бы ОН счел помощь Титорелли полезной, ОН и в самом деле не преминул бы ему написать».В купе с пустыми диалогами, странными и нелогичными (но очень важными для литературоведов) действиями персонажей «Процесс» не заслуживал бы внимания, если бы за почти 100 лет не превратился в культурный феномен. Стоит отметить, что перевод Р.Райт-Ковалевой гораздо «литературнее» перевода Г.Ноткина, попавшего в 3-й том собрания сочинений Франца Кафки, вышедший в издательстве «Пальмира». Среди дополнений этого тома можно найти неоконченные главы романа, а также раздел «Примечания», в котором их нет… зато есть небольшая статья переводчика, посвященная истории публикации и обильной критики романа.
11986
Аноним23 апреля 2019 г.Читать далееЭто было абсурдно, тяжело и скучно, но зато я понял, что подобная литература - это абсолютно не мое и к Кафке я в ближайшие лет 40, а то и больше, не вернусь. Возможно, я не смог с высоты своего юного возраста и недостаточного опыта понять всю гениальность написанного и восхититься поднимаемыми проблемами и слогом автора. Всю книгу у меня в голове была одна и та же мысль о том, как автор писал эту книгу - "что в голову стукнуло, то и пишу". К тому же, насколько я знаю, это еще удобоваримый вариант, а в оригинале все было еще абсурднее.
Для меня, как для рядового читателя, который хочет получать от книги удовольствие и выносить из нее какие-то интересные мысли и факты, наслаждаться языком автора и сюжетом, это - полнейший бред, который лично я дочитал до конца исключительно для того, чтобы поставить точку в отношениях с писателем.111,5K
Аноним8 апреля 2019 г.Почти поэзия
Читать далееИнтересный, все-таки, Кафка человек. Страшно представить, что творилось у него в голове. Как он вообще со своими мозгами, со своим мышлением и мироощущением жил. С одной стороны с таким достоверным чувством и пониманием действительности. А с другой – с его поэтическим, лирическим восприятием. Он видит весь ужас тоталитарных обществ. Но при этом не может не писать о них так красиво и изысканно. Его язык ярко выделяется на фоне языка других анти-утопистов и вообще писателей, обличающих пороки общества. Это не ритм, выбиваемый молотками из "Стены" Pink Floid. Это журчащая вода ручья, это щебет птиц в лесу, это плавная мелодия.
Самый яркий пример такого удивительного сочетания суровой реальности и мягкого слога как раз в "Китайской стене". Рассуждения о смысле строительства, о сути огромного государства, теряющего уже всякую личность правителя. И язык такой, будто это милый дедушка с окладистой бородой старинные былины рассказывает. Но стоит убрать тему государства из его произведений, как остается почти одна поэзия. Правда, она так же безрадостна. Даже больше того – откровенно душераздирающа. Рассказы циркового блока – это истории, которые при кажущейся простоте могут вызывать безудержные рыдания (если хотя бы чуть дать волю эмоциям). Кафка будто сам как открытая рана: чувствует малейшее дуновение ветерка. А даже крошечное раздражение вызывает волну боли. И он умудряется эти ощущения передать словами. Поэтому он один из тех писателей, которых нужно "принимать" строго в небольших дозах. Иначе организм не выносит.
Ну и отдельно хочу отметить его "звериные" рассказы. Через которые практически невозможно продраться, сохраняя ясность сознания. Тут Кафка, как человек с обсессивно-компульсивным синдромом. Зацикливается на одном образе и очень медленно и очень поступательно развивает его. Развивая каждую свою мысль почти до того состояния, когда она уже теряет всякий смысл. Как если повторять много раз одно и то же слово и потерять его значение. Я думаю, что в этих рассказах глубокой мысли автора нет. Это его личная медитация. Как многие из нас калякают на бумаге в момент полу-бессознательного, так он отпускает свою писательскую руку творить то, что ей заблагорассудится.
111,5K
Аноним21 февраля 2019 г.Читать далееМучили мы с Францем друг друга долго - целых две недели. С "Превращением" было совсем иначе!
Мне очень понравилась абсурдность самой ситуации. Бюрократический ад, в который попала Алиса вместо страны чудес. Но постоянно напрягала нелинейность повествования, а язык для меня был черезчур прост и скучен. К тому же, меня одолевали мысли о том, что я читаю нечто запретное: курсивом были отмечены строки, которые Кафка зачеркнул в рукописи, и в конце концов он ведь сам велел сжечь все свои произведения.
Наверное, так бывает с незаконченными произведениями. Что уж говорить, если даже сам автор не доволен своим написанным!
Одним словом, не сложилось.112,5K
Аноним11 июня 2017 г.Стоицизм К.
Читать далееНасчет Процесса Кафки, как и в случае с Замком не знаю, как это передать, но мне до сих пор представляется будто это вымышленный мир, т к здесь присутствуют многочисленные гиперболы и гротескность, не говоря уже о том, что главным художественным приёмом здесь оказался оксюморон. Господин К. арестован, юридически он находится под арестом, тем не менее он может продолжать вести свою обыденную жизнь, заниматься тем, чем пожелает, не теряет работы, ходит на неё и т.д.
Как и в случае с Замком, центральным персонажем является гос аппарат, представленный в лице судебной системы.
Теперешнее правосудие, очевидно, состоит в том, чтобы осудить человека не только невинного, но и неосведомленного.Откровенно говоря, такое положение дел напомнило мне современную Россию.
Знаете, люди на таких неофициальных должностях часто бывают куда влиятельнее официальных служащих.
Как вы предпочитаете освободиться от суда? Есть три возможности: полное оправдание, оправдание мнимое и волокита.Пожалуй, чуть ли не главная мысль всей книги заключается именно в вышеупомянутой цитате. Это главная мысль, касающаяся и современности.
Моё отношение к герою положительное, господин К. имеет такие черты характера как несгибаемость, непреклонность, твердость духа, мужество и стоицизм.
Я ,безусловно, уважаю автора за то, что в своих произведениях он поднимает проблему бюрократизма, проблема актуальная не только для эпохи Кафки, но и для современного мира.11192