
Ваша оценкаРецензии
read_deary5 мая 2023 г.Люди ведь не должны быть несправедливыми. Это ведь не «в порядке вещей», когда одни несправедливы к другим. Ведь так?Читать далееОднажды на небольшом острове Сан-Пьедро находят тело местного рыбака Карла Хайнэ, запутавшегося в собственных сетях с раной на голове. Смерть его вызывает подозрение и в убийстве обвиняют другого рыбака, Кабуо Миямото - японца по происхождению, у которого к тому же с семьёй покойного была многолетняя ссора из-за земли. На судебном процессе среди множества горожан присутствует также журналист - Исмаил Чэмберс, которого в зал суда привел не только профессиональный интерес — вот уже полжизни он любит Хацуе, жену обвиняемого.
Книга объёмом в 500 с лишним страниц читается легко и быстро. А начитка Алексея Багдасарова как всегда превосходна, и отлично передаёт атмосферу и колорит повествования. Хотя темы, поднятые в романе, совсем непростые: интернирование американцев японского происхождения в специальные лагеря после событий Пёрл-Харбора, ущемление их материальных и земельных прав на протяжении многих лет, презрительное и предвзятое отношение со стороны белых американцев, даже после окончания войны.
И на фоне всего этого любовь, выросшая из детской дружбы и решение отказать от неё в пользу собственных корней со стороны Хацуе и продолжать любить несмотря ни на что со стороны Исмаила.
Роман изобилует подробностями лодочно-рыбацкой терминологии, описанием островной природы, особенно лесов и кедров, которые как будто невзначай возникают то тут, то там.
" Именно эти манящие сцены природы напоминают, что ей вообще наплевать, кто плохой и хороший, кто жертва, а кто преступник. Природа здесь — это полноправное действующее лицо, она и судит виновных, и попутно наказывает невинных"Хотя и сами люди, ошибаясь, в конечном итоге приходят к правильным нравственным вывода, и всё же остаются людьми.
341K
moorigan15 ноября 2018 г.Читать далееМаленький остров недалеко от побережья американского штата Вашингтон. Маленький остров, обитель фермеров и рыбаков, покрытый лесами и открытый со всех сторон морским ветрам. Маленький остров, где все знают друг друга, где все живут как на ладони, где почти невозможно укрыться от соседского взора. Маленький остров, где связи между членами общины сильны, а чужакам нет места. И вот однажды на острове произошла трагедия - нашли тело рыбака, молодого, сильного, красивого ветерана войны, любящего мужа, заботливого отца и послушного сына. Нашли запутавшимся в собственных сетях с проломленной головой. Что это - несчастный случай или хладнокровное убийство? Шериф и его помощник берут след и очень быстро склоняются ко второму мнению. Улики также указывают им на виновного - другого рыбака Кабуо Миямото, которого с погибшим Карлом Гейне связывала давняя вражда. Арест, заключение под стражу, суд - на маленьких островах дела делаются быстро. И вот в ходе судебного процесса мы мало помалу узнаём, какие драмы разыгрывались здесь последние 12 лет и какие тайны хранят жители острова Сан-Педро.
Эта история могла бы быть весьма обычным детективом, банальнейшей семейной сагой, любовной мелодрамой, каких много, не помести ее автор в очень интересный исторический антураж. На дворе стоят 50-е годы, самое их начало, совсем недавно отгремела Вторая мировая, на фронтах которой сражались главные герои этого романа: погибший Карл Гейне, подсудимый Кабуо Миямото и журналист Исмаил Чемберс. Для нас Вторая мировая война - это прежде всего Великая Отечественная и борьба с гитлеровской Германией, но у американцев был свой фронт, Тихоокеанский, где армия США сражалась с армией Японии. Для американца слово "япошка" это то же самое, что для русских людей слово "фриц". Это враг, это чужой, это объект ненависти и страха. Но дело в том, что в штате Вашингтон, да и в других, я думаю, на момент объявления войны (7 декабря 1941) жило очень много японских эмигрантов. Японцы стали приезжать в Америку еще в 19 веке в поисках заработков, земли и лучшей жизни. С собой они привозили семьи, обычаи и мировоззрение, в корне отличавшееся от американского. К началу 40-х прошлого века в Сиэтле сложилась целая японская диаспора. Такая же ситуация была и на Сан-Педро. Японцы жили бок о бок с американцами, сначала выполняя грязную работу: они мыли туалеты и полы в гостиницах, батрачили на полях, подрабатывали грузчиками. Постепенно они накапливали деньги, достаточные для покупки собственной земли. Вчерашние дешевые рабочие руки становились равными хозяева, сами превращались в хозяев. У них рождались дети, которые уже не помнили Японию, не знали ее законов и традиций. Эти юные американцы хотели жить по-новому, по законам и традициям своей новой Родины. Но началась война...
На момент начала повествования война уже восемь лет как закончилась, но память о ней жива в сердцах ветеранов и всех, кто ее пережил. Кто-то попал под пули на экзотических островах в Тихом океане, кто-то прошагал пол-Европы, кто-то оказался в лагере для интернированных. Война не объединила жителей Сан-Педро, она разделила их на два лагеря: японцев и неяпонцев.
Обвиняемый Кабуо Миямото - японец, потомок самураев, человек с невозмутимым лицом и гордым взглядом. Тем легче окружающим поверить в его виновность. Он не такой, как мы, а значит он убил такого, как мы. Жена Кабуо неоднократно повторяет, что ее мужа судят за то, что он японец. По большому счету, история Кабуо - это история человека, очутившегося среди чужих и вынужденного доказывать, что он ничем от них не отличается.
Но историческим фоном и проблемой расизма автор, к счастью, не ограничивается. Всё это становится декорацией для истинной темы романа - темы нравственного выбора. Каждому из героев книги придется сделать такой выбор, и у каждого он будет нелегким. Наверное, это самое главное из того, что японская ментальность и культура могла дать ментальности и культуре американской: поступай, как должно, а не так, как хочется. Делая свой выбор, каждый из героев получает шанс стать самураем.
Несколько слов о том, как написан этот прекрасный роман. Поначалу он может показаться скучным и затянутым. Здесь очень много описаний природы, очень много бытовых подробностей жизни на острове, очень много флэшбеков в прошлое героев. Но описания великолепны, подробности значительны, а флэшбеки помогают нам увидеть всю картину целиком, не упустив ни малейшей детали. Мы оказываемся то в 30-х в детстве героев, то в 40-х на фронте вместе с ними, то возвращаемся в 50-е, когда история эта вовсе не началась, а получила логическое завершение, мощный финал, достойный классической литературы.
Великолепно написанное произведение с сильнейшим нравственным посылом и поистине зимней атмосферой - отличный выбор в ноябре.
34734
dandelion_girl27 августа 2020 г.Социальная драма под маской детектива
Читать далееВыбирая центральным событием романа убийство рыбака Карла Хайнэ, автор, тем не менее, хочет разобраться совсем не в этом. Он использует это преступление как красную тряпку, чтобы показать тёмные стороны людей, живущих на маленьком острове Сан-Пьедро. Десять лет назад случился Пёрл-Харбор, и на острове живёт немало японцев, которые автоматически лишились доверия лишь из-за разреза глаз. Именно поэтому ни у кого фактически не возникло сомнений, что убийца Карла - это японец Миямото Кабуо. Есть ли в городке Эмити-Харбор те, кто не навешивает ярлыки, кто не пытается выместить свою обиду на тех, кто оказался другой национальности, кто не примет видимое хладнокровие обвинённого за безразличие и косвенное признание вины?
Мне очень понравилось, как постепенно собираются улики, как восстанавливается картина совершённого преступления, как раскрывается каждый персонаж. И если я первоначально не придала особого значения разговору Исмаила с Хацуэ в зале суда, то после многих страниц я поняла, что за ним стояло, какие чувства испытывали они оба. Этот эффект меня очень восхитил. Хотя порой автор перегружал читателя ничего не значащими фактами. Зачем нам знать, какую жевачку жевал шериф Арт Моран, какого размера был пенис у Карла и каким образом японцы выращивают клубнику? В конечном итоге, эта информация не добавила ничего ни событиям, ни пониманию героев.
Я тоже не могу оставаться равнодушным к несправедливости, — ответил Исмаил. — Но иногда мне кажется, что несправедливость… это часть всего. Не знаю даже, стоит ли надеяться на справедливость, стоит ли думать, будто мы имеем на нее правоЯ совершенно не могла предугадать, чем же закончится это исследование человеческих душ, борьба предубеждений, столкновение разума и чувств. Каждую минуту я ждала трагедии, потому что, как водится, только через сильное переживание можно донести идею. Не могла понять, что же сделает Исмаил с бумажкой, сложенной вчетверо в кармане его пальто. Освободят ли Кабуо и поймём ли мы истинные чувства Хацуэ? Хотя, пожалуй, главное в этом романе не начало, и не конец. Самое важное - это середина, где Дэвид Гутерсон исследует человеческие мысли и души, размышляет о разрушительных последствиях войны, рассуждает о столкновении предрассудков, религий и образов жизни, пытается понять, что сильнее - чувство долга или эмоции...
А жизнь тем временем продолжается... пока решается чья-то судьба.
И все же… снег такой красивый! Ведь правда? А как красиво опускаются снежинки!31610
daria_beattis12 марта 2024 г."Ничто не изменилось, и в то же время изменилось все..."
Читать далееДэвид Гутерсон - американский писатель, поэт и журналист. Он родился в Сиэтле. Получил степень бакалавра искусств по английской литературе и степень магистра изящных искусств по литературному творчеству в Вашингтонском университете. После окончания университета он работал учителем в средней школе в течение 10 лет. За это время его рассказы и эссе начали публиковаться в различных журналах, а затем статьи стали появляться на страницах таких известных изданий, как Esquire и Harper's Magazine.
Известность пришла к Дэвиду Гутерсону после издания романа "Снег на кедрах" в 1994 году. В следующем году за этот роман он получил премию ПЕН/Фолкнер. В 1999 году вышла экранизация романа.
Я давно хотела познакомиться с этой книгой, но каждый раз, когда я начинала ее слушать, что-то мешало мне закончить. Однажды, когда мы выбирали книгу в нашем литературном салоне, то выпал "Снег" и я решила, что это судьба, и наконец-то прослушаю эту историю до конца. Но, к сожалению, любви не случилось.
Действие книги происходит на маленьком острове Сан-Пьедро. Жизнь здесь отличается от жизни на материке, и это отражается на поведении людей и их коммуникации. Живописная природа, замкнутость, приверженность традициям и все еще яркие воспоминания о Второй мировой войне создают уникальную атмосферу на острове. Здесь живут семьи американцев разного происхождения: немецкого, японского и др. Однако в такой ситуации как никогда сильны предрассудки и стереотипы. В один миг ты можешь стать врагом всех семей.
Почти десять лет прошло после войны. Маленький остров сотрясает трагедия: в водах залива находят тело местного рыбака Карла Хейнэ. Многие согласны с тем, что произошло убийство, а виновник - Кабуо Миямото, американец японского происхождения. Но так ли все просто? Есть ли где-то шкафы со скелетами или все очевидно?Если разложить историю на составляющие (этнический конфликт, послевоенный период, японские традиции и т.д.), то книга кажется весьма любопытной. Но когда складывается цельный образ, чего-то не хватает. Местами было затянуто, некоторые моменты были излишне откровенными (не всегда было понятно, к чему они). Порой даже не возникало желания вернуться к чтению. Для меня это многое значит.
29512
tatelise17 июля 2013 г.Читать далееКак только я прочитала эту книгу, то она сразу же перекочевала в копилку моих самых любимых книг. Начинается вроде как бы все с убийства. Убийца найден , отдан под суд. А дальше мы оказываемся в вихре воспоминаний, потрясающем переплетении человеческих судеб, настоящей любви и все это на фоне описания природы.
Да, очень печально, когда история ломает судьбы, вмешивается в личные отношения людей, печально, когда разрывает любящих. В книге мы возвращаемся к войне, к несправедливости...Но проходят века, уходит , как песок, времена , история менятся, но изувеченные человеческие судьбы и разбитые сердца не восстановить. Но если любовь настоящая, то спустя время , она сможет сделать людей счастливыми, благодаря ей восторжествует справедливость. Вот о чем эта книга. Язык писателя изумителен, мы впитываем каждое слово автора. Мало кому из писателей удается так преподнести события, передать атмосферу книги, чтобы достучаться до сопереживания, понимания читателей. А здесь , с первого взгляда, нам преподносят вроде бы обычный детектив, который в дальнейшем превращается в сагу жизни. Хотя я не очень люблю перечитывать прочитанное, но уверена, что если разрешит судьба мне, то этот роман я перечитаю спустя какое-то время. В заключение скажу, что книга очень многогранна. Затрагиваются и другие вопросы, такие как жизнь после войны, воздействие ее на людей, жизнь мирных граждан. Многогранность и стиль делают книгу любимой для многих читателей. Прочитайте ее и полюбите и вы.29131
Mina-mnm24 декабря 2025 г.Долгая история
Читать далееНебольшой островок, где живут люди разных национальностей: американцы, немцы, японцы... Островок настолько маленький, что здесь все друг друга знают.
Сюжет начинается с суда. Судят американца, японского происхождения по подозрению в убийстве. Подозреваемый имел давние разногласия с убитым и это не было ни для кого тайной, так что оспорить обвинение очень трудно. Да и найти другого подозреваемого, который мог убить честного трудягу-рыбака не просто, тут же все друг у друга на виду. Не смотря на все атрибуты детектива (суд, убийство, расследование) это скорее не детектив, а социальная драма. В попытке разобраться в происшедшем мы погружаемся в прошлое, во времена Второй мировой войны. Тогда японцам, проживающим на этом острове, пришлось его покинуть, бросив всё, что у них было. А вернувшись не все смогли вернуть полностью своё имущество. Вот с этих времен и начинается завязка истории, так трагически закончившейся.
Мне в последнее время не первый раз попадаются истории о жизни японцев в США, во время Второй мировой войны, читала я и о свадьбах по фотографии, поэтому эти моменты мне уже были знакомы. Но эта история очень понравилась, хотя я довольно быстро начала догадываться что произошло, за исключением нескольких нюансов. Единственный минус на мой взгляд, автор пытался затянуть роман как мог, столько здесь всего лишнего, особенно его фиксация на интимных отношениях, некоторые моменты очень утомляли. А в остальном получился грустный роман о любви, ненависти, предательстве и лжи.
28205
BroadnayPrincipium7 апреля 2022 г."Снег идёт, и всё в смятеньи..."
Читать далееЗамечательный, неторопливый и очень трагичный роман...
Сентябрьским днём 1954 года внимание шерифа небольшого городка Эмити-Харбор, расположенного на острове Сан-Пьедро, привлекла одна рыболовецкая шхуна. Уже давно рассвело, а на ней всё ещё горели ночные огни, сеть была вытравлена, а само судно как-то бестолково дрейфовало в заливе. Подплыв с помощником на катере к шхуне и не найдя на ней никого, шериф начал собирать сеть и вскоре обнаружил в ней хозяина судна Карла Хайнэ с проломленной головой.
Спустя несколько месяцев, в декабре, начинается судебное рассмотрение вопроса о причастности другого рыбака по имени Миямото Кабуо к этому убийству.
Это не детектив, хотя полицейское расследование имеет место. Это не любовная история, хоть сложные запутанные отношения здесь присутствуют. Это не историческое произведение, хоть факты о событиях военного времени описываются автором довольно подробно. Это очень глубокая, мастерски написанная книга, объединяющая все перечисленные жанры.
Я не буду пересказывать сюжет, остановлюсь на тех моментах, которые мне показались наиболее интересными.
Итак, события книги разворачиваются не небольшом американском острове Сан-Пьедро. Основное население здесь - американцы, но много и японцев. Почему именно японцев?
Их родители и прародители появились на Сан-Пьедро еще в 1883 году. В тот год двое японцев, японец Джо и Чарльз Хосе, ютились в пристройке неподалеку от Коровьего мыса. Тридцать девять японцев трудились на лесопилке в Порт-Джефферсон, однако во время переписи населения служащий даже не удосужился вписать их имена, попросту черкнув: Япошка № 1, Япошка № 2, Япошка № 3, Японец Чарли, Старый Япошка Сэм, Япошка-весельчак, Япошка-коротышка, Задира, Коридорный и Крепыш. Не имена, а так… клички.
В начале 1900-х годов на Сан-Пьедро появились еще более трехсот японцев — большинство плыли матросами, а в заливе Порт-Джефферсон прыгали с корабля, чтобы остаться на территории Соединенных Штатов. Многие добирались до берега, не имея при себе долларов, и плутали по острову, питаясь морошкой и грибами мацутакэ, пока не попадали в «Маленькую Японию»: три бани, две парикмахерские, две церкви (буддийская и баптистских миссионеров), гостиница, зеленная лавка, площадка для игры в бейсбол, кафе-мороженое, лавка, где торговали тофу, и пятьдесят некрашеных хибар, выходивших на грязные улицы. За неделю беглые матросы устроились на лесопилку — складывать древесину, подметать стружку, тягать распиленное дерево, смазывать машины — все за одиннадцать центов в час.Да, именно таким образом много лет назад на острове появились японцы, которые обосновались здесь, жили и трудились практически наравне с местными жителями. Ключевое слово - "практически"...
По закону японцам запрещалось владеть землей, пока они не получат гражданство, и закон же гласил, что гражданство они не могут получить до тех пор, пока являются японцами.Шло время, началась Вторая Мировая война, а с ней - и бомбардировка Пёрл-Харбор. Этот день раз и навсегда изменил жизнь японского населения острова.
Ко времени событий в заливе Пёрл-Харбор на острове уже жили восемьсот сорок три выходца из Японии, включая и двенадцать старшеклассников, так и не закончивших учебу той весной. Рано утром двадцать девятого марта 1942 года пятнадцать транспортных судов американского ведомства по делам интернированных свезли всех американцев японского происхождения к паромной пристани в Эмити-Харбор.
Их погрузили на корабль, а белые островитяне, поднявшись рано и стоя на холоде, глядели, как изгоняют соседей; среди глядевших находились и друзья, но в основном это были любопытные зеваки да рыбаки на палубах своих судов в заливе. Рыбаки, как и большинство островитян, считали, что изгнание японцев было делом правильным; они стояли на палубах, облокотившись о рубки, убежденные в том, что японцы должны уйти — шла война. А война все меняла.Один из героев романа, репортёр Исмаил Чэмберс, в годы войны был молодым пареньком, всем сердцем влюблённым в японскую девушку Хацуэ. После событий Пёрл-Харбор у Исмаила появилось много вопросов о справедливости некоторых решений, принятых американскими властями касательно японского населения острова.
Лейтенант Клосон рассказал ему, что пилот, каждый день вылетающий на разведку, заметил то, что раньше не замечал, — оказывается, грядки клубничных полей японских фермеров расположены таким образом, что указывают прямо на радиопередатчик в оконечной части Агатового мыса. И эти грядки могут запросто навести японских агрессоров прямо на цель.
— Но ведь поля появились еще тридцать лет назад, — возразил Исмаил.
— Не все, — заметил ему лейтенант Клосон.Вскоре Хацуэ как японку выслали с острова, Исмаила призвали на войну, и, повстречавшись спустя годы, эти двое поняли, что война действительно изменила всё.
И вот теперь Исмаил готовит материалы для своей газеты о судебном заседании по делу об убийстве Карла Хайнэ. Довольно интересная задача для репортёра. Вот только на скамье подсудимых - муж Хацуэ...
В этом романе много невыплаканных слёз, много невысказанных слов и не прощённых обид. Он чем-то неуловимым напомнил мне книгу Элизабет Страут "Оливия Киттеридж". А ещё в нём очень много снега, белого, красивого, густого снега, который всё идёт и идёт, и в ногу с которым, "может быть, проходит время"...
"...Убелённый пешеход,
Удивлённые растенья,
Перекрестка поворот..."28744
elefant19 августа 2020 г.В заложниках у предрассудков
Читать далее1954 год. Жителей острова Сан-Пьедро ошеломила смерть Карла Хайнэ – отважного моряка-рыболова, героя Второй мировой войны и сына авторитетной на острове женщины. Подозрение падает на его ровесника – американца японского происхождения Миямото Кабуо. Вместе они когда-то дружили, но политическая ситуация развела их по разные стороны. Около 800 жителей острова являлись уроженцами Страны Восходящего солнца и с нападением Японии на Перл-Харбор были подвержены жестоким преследованиями со стороны ЦРУ, местных властей, простых жителей… Нет, те не поддерживали японского императора, и даже сражались в рядах союзников против стран фашистского блока. Но шторм антияпонской агрессии в стране удержать не удалось.
Миямото Хацуо – дочка бывшего владельца крупой клубничной плантации, составлявшей одну из основ экономики острова. Добрая и отзывчивая девушка покорила сердце Исмаила Чэмберса, отец которого владел местной газетой. Молодые люди полюбили друг друга, но как всегда – вмешались предрассудки. Японка должна чтить заветы предков и выйти замуж только за японца. Поэтому любовники встречаются тайно – в дупле огромного лесного кедра. Исмаил предлагает Хацуо бежать, зажить счастливо без воли её родителей, ведь каждый имеет право на счастье. Но честь семьи не дремлет, а тут ещё эта война. В итоге один остаётся горевать на острове, другая – отправляется в гетто, где влачит вместе со своей семьёй жалкое существование и под её давлением сочетается браком с японцем Кабуо.
«Это всё война, твердила она себе, это всё тюремные условия лагерной жизни, гнёт обстоятельств и оторванность от дома, именно они стали причиной такой отчуждённости».Сегодня не принято писать о японских гетто, «лагерях для перемещённых лиц», заполнивших США в годы войны, о тех унижениях, которые испытали люди лишь потому, что родились «не там, где нужно по ситуации»,что чтят законы своих предков… Так и семья Миямото – воспользовавшись ситуацией, семья Хайнэ просто отобрала у них во время войны земельный участок (с поддержки закона, конечно). А когда Вторая мировая закончилась – ничего возвращать не стали.
Конечно, книга гораздо шире, нежели простая детективная история. Здесь перемешались многие проблемы, и в первую очередь – человеческие предрассудки. Как легко обвинить человека просто потому, что у него другой цвет кожи, больше успеха и силы духа, верность традиции. Сюжет постоянно перемещается с линии расследования – на 10-летие ранее: предвоенные и военные годы. Раскрывает непростую политическую ситуацию, антияпонскую пропаганду (не против страны, а японцев, живущих в США), хоть те и доказывают свою верность. И десять лет спустя, в 1954 году, отголоски этого противостояния всё ещё заметны.
«Кабуо не мог оставаться в стороне от военных действий. И не только потому, что это было для него делом чести, а ещё и потому, что у него было лицо японца, говорил он ей. Придётся доказывать и кое-что ещё, взвалить на себя тяжкую ношу, навязанную этой войной. И если не он, то кто же?».Чем дальше заходит расследование, тем больше становится понятно, что Миямото Кабуо в смерти Карла Хайнэ не виновен, но давление на присяжных только усиливается, а народный гнев – распаляется. Проведя собственное расследование, Исмаил практически находит факты, значительно меняющие расследование. Но предпочитает их попридержать. Если Кабуо признают виновным, он сможет вновь сблизиться с его женой и своей старой возлюбленной Хацуо. Что важнее: справедливость или зов сердца? В конце концов – отняли у Исмаила любимую тогда также не по справедливости.
Остросоциальный роман, который отражает окружающую нас действительность без прикрас. Главные герои не являются однозначно положительными или отрицательными персонажами, наполненные своими чувствами и переживания. Постоянно находятся под давлением общественного мнения и предрассудков. В этом плане можно выделить разве что Артура Чэмберса – отца Исмаила из линии детства, да адвоката Нельса Гудмундсона.
281K
ryzulya15 декабря 2025 г."Горе приходит, свивает внутри уютное гнездышко и остается. Оно питается теплом души до тех пор, пока ты не замерзаешь окончательно. Да так и живешь с этим холодом."Читать далееЕсли вы ждёте от этой книги скандинавского детектива (я почему-то именно так и думала), то будете сильно разочарованы, потому что ни скандинавского, ни детектива тут не найти. Это книга-драма, от которой промерзают не только тела, но и души. Атмосфера в книге превосходная. Снег, много снега, холод, ветер. Постоянно темно. И даже северного сияния нет. И кедры тоже в избытке.
Эта история уходит корнями в прошлое, в годы войны. Суд. Судят американца японского происхождения за предумышленное убийство первой степени. Обвиняют его в убийстве рыбака. В целом весь остров занимается рыболовством, а также выращивают клубнику. Два главных промысла на острове. Также в главных действующих лицах журналист, который ранее был влюблен в жену подозреваемого. Но теперь ведет свое независимое расследование. И очень было интересно узнать, что же он решит: поступить по совести или же так сказать отомстить тому, кому досталась любимая женщина.
Что мне понравилось, так это детальность. Автор не скупится на подробности. Причем и те флешбеки, что идут в прошлое описаны скрупулёзно, и настоящее, включая спор присяжных. Каждый персонаж прописан точно, каждый индивидуален, поэтому несмотря на имена, которые мне совсем не близки и их не так просто запомнить, по характеру можно было различать героев.
Но на мой взгляд книга затянута и в ней много ненужного. Концовка очень справедливая, хоть и догадаться о том, как все было, не так уж и сложно. Но это не детектив, в этом нет претензий. Просто немного скучновато. Тем не менее дочитала, бросить книгу не хотелось.
27294
long39927 января 2024 г.На острове том есть клубника и кедры
Читать далееДанное произведение стало первым знакомством с творчеством Дэвида Гутерсона . Надо сказать, весьма приятным!
Остров Сан-Пьедро, близ Сиэтла (штат Вашингтон), пережил немало событий. Здесь живут много японцев-эмигрантов, для которых Америка стала новой Родиной. Они находятся в гармонии с соседями, выращивают клубнику и ведут размеренную жизнь. А потом начинается война с Японией... Но к этой войне мы еще вернемся.
Главный герой, Исмаил Чемберс, в детстве был влюблен в Хацуэ, красивую японскую девочку, одну из дочерей Имада - семьи эмигрантов, жившей на Сан-Пьедро. Вместе они собирали на пляже моллюсков, рассматривали морское дно в коробку со стеклом и там же впервые поцеловались. Исмаил потерял голову и думать не мог ни о чем другом. Парочка начала встречаться в их сокровенном месте, в дупле старого поваленного кедра, куда они могли спокойно забираться, а мох был им вместо перины. История эта получилась удивительно красивой и милой, я с упоением читал ее и на душе было радостно.
Ты же знаешь, любовь сильнее всего на свете, ей ничто не может помешать, и ничто с нею не сравнится. Если мы любим друг друга, нам нечего бояться. Любовь — самое большое из всего, что есть на свете.Однако со временем Хацуэ поняла, что не любит Исмаила. Она была воспитана так, что жизнь свою видела только с японцем. И со временем, она влюбилась в Кабуо Миямото - японского паренька, жившего на Сан-Пьедро со своей семьей.
И вот началась война. Японцами были сброшены бомбы на Перл-Харбор. Началась мобилизация американцев, Сан-Пьедро не стал исключением. К японцам на острове стали относиться с подозрением, но многие из них дали присягу штатам и пошли защищать свою новую Родину, куда они когда-то эмигрировали. Кабуо стал одним из таких солдат. Остальных же японцев собрали и временно интернировали в лагерь вне острова, так как боялись, что они будут шпионить для своих (Японии). Семья Хацуэ была в числе интернированных с Сан-Пьедро японских семей.
Кабуо Миямото, Исмаил Чемберс, Карл Хайне и многие другие жители острова побывали на этой войне и вернулись с нее живыми, но каждый со своими травмами. Исмаил там потерял руку, Кабуо и Карл получили травмы другого рода, психологические. Хотя все, кто был на войне, так или иначе получили такие травмы.
А несколько лет спустя, уже в послевоенное время, Карла Хайне нашли мертвым, запутанным в сетях своей лодки, на которой он ловил рыбу. Подозреваемым в убийстве стал Кабуо, хотя в детстве он и покойный были друзьями. К этому моменту Кабуо уже был женат на Хацуэ и у них было трое детей. Он занимался рыбной ловлей, как и Карл. Однако у семьи Миямото был давний конфликт с семьей Хайне из-за земли на острове. Поэтому начались следственные мероприятия, а Кабуо заточили в камеру. И вот основная доля сюжета строится вокруг суда над мужем Хацуэ, японцем, который защищал Америку в войне против других японцев.
Кажется, лишь Исмаил может помочь оправдать мужа своей бывшей возлюбленной, которую он до сих пор любит. Он продолжает дело покойного отца, который выпускал на острове газету. Им были случайно обнаружены улики, которые пропустило следствие, и которые могут вызвать сомнения в виновности Кабуо. Какой выбор в итоге сделает Исмаил? Об этом можно узнать, прочитав данный роман.
Мне очень понравилось это произведение! Автору удалось красочно и живописно передать природу на острове. Летом здесь выращивают клубнику и устраивают фестиваль, на котором продают собранную ягоду и выбирают самую красивую девушку на острове (однажды таковой была выбрана Хацуэ). Зимой же климат здесь очень суровый: снег валит нещадно, ветер обрывает провода, город остается без электричества, кедры падают под тяжестью налипшего на них снега.
Мне было интересно читать о детстве героев, особенно о Хацуэ с Исмаилом. Их отношения меня тронули.
Сюжет мне также пришелся по душе. Наблюдать за судебным заседанием было интересно. Мы узнаем много о жизни на острове до войны, во время нее и после. Отношения главных героев заставляют нас сопереживать им, проникаться их судьбой.
Автор неплохо расписал процесс рыбачьего промысла, традиции рыболовов и моряков. Он знакомит нас с ритуалами и табу, которые существуют у людей, чья работа сопряжена с морской стихией.
Единственным минусом мне хочется выделить неправдоподобно халатное расследование, которое провели шериф и его помощник. Они очень плохо осматривали улики, это вызвало сомнения в правдоподобности... Хотя, возможно, в послевоенные годы так оно и было...
Моя оценка 4.5/5.
26587