
Ваша оценкаРецензии
Аноним13 мая 2022 г.Читать далееКнига получилась очень атмосферная, здесь встречаются самые разные этнические группы и культуры. Где-то в Тихом океане плывет остров Ваю-Ваю. Его жители абсолютно не замутнены никакой цивилизацией. Весь мир для них – это их остров и окружающее его море, оно дает им пропитание. У них нет письменности. Зачем? Ведь все можно передать словами. Ваюванцы верят, что души умерших на рассвете превращаются в кашалотов, а когда наступают сумерки, они возвращаются в человеческое обличье. Младшие сыновья тут, с наступлением их 180 полнолуния, отправляются в плавание, из которого никогда не возвращаются.
На острове Тайвань живет преподаватель университета и писательница Алиса. Не так давно в ее жизни произошла трагедия – во время горного восхождения пропали ее муж и сын. Алиса находится в глубокой депрессии и даже собирается покончить с жизнью. Алиса является завсегдатаем заведения под названием «Седьмой Сисид». Это что-то вроде бара, который принадлежит Хафай, представительнице одного из коренных народов Тайваня, которые не имеют ничего общего с китайцами. Помимо Хафай, в книге фигурирует еще один абориген – Даху. Не стоит думать, что местные коренные народы ходят в набедренных повязках с копьем наперевес. Они вполне цивилизованны, Даху, например, закончил университет. Но они сохранили культуру своих предков, их обычаи и традиции.
Где-то недалеко, в Тихом океане, образовался огромный мусорный остров. Весь мусор, что люди выбрасывают в море, под воздействием океанических течений, собирается и удерживается в одном месте. По самым скромным подсчетам его объем уже достиг 200 млн тонн. И вот однажды, в результате землетрясения, остров раскололся на части и начал дрейфовать к побережью Тайваня.
Основной посыл книги – взаимоотношения человека и природы, к которой «цивилизованные» народы относятся очень потребительски. И это касается не только мусора. В книге также поднимается тема отравления окружающей среды и бесконтрольного истребления китов и тюленей. Если говорить о культурных традициях жителей Ваю-Ваю и Тайваня, то они во многом связаны с природой, с ее ландшафтом, с ее животным и растительным миром. Глобальные природные изменения не пройдут незамеченными, они повлияют не только на материальную, но и на духовную жизнь людей.
Автор книги долгое время сам участвовал в экологическом движении. Он хорошо знает, на что способны силы природы, он обеспокоен судьбой своего родного острова Тайвань. На первый взгляд может показаться, что вся книга состоит из каких-то разрозненных кусков, в ней действительно нет сюжета в классическом понимании этого слова. Но книге это не только не вредит, но даже наоборот, делает ее информационно более объемной, показывая проблемы как бы со всех сторон. Было необычно и интересно.
25526
Аноним30 декабря 2021 г.«Остров невезения в океане есть…»
Читать далееВ эпоху, когда экологические проблемы становятся чуть ли не основными на международных переговорах, эта книга очень своевременна. Планета стонет от боли, взывая о помощи к тому самому существу, которое и принесло ей такое колоссальное разрушение - человеку.
В книге переплетены судьбы очень разных героев: молодой человек Ателей с неизвестного острова, затерявшегося где-то в океане вдали от цивилизации; Алиса - преподаватель университета, находящаяся на грани отчаяния после произошедшей трагедии; Даху и Хафай - представители коренного населения Тайваня со своим традиционным укладом жизни и верованиями; учёные-исследователи из Европы Сара и Детлеф. Да, все они из разных миров, но, тем не менее, живут они на одной планете, а потому весть о том, что к берегам Тайваня приближается огромная куча мусора, затрагивает их всех по-своему.
Несмотря на то, что плавучий мусорный остров, на котором случайно оказывается Ателей, слегка мифологизирован в книге, он вполне реален, и тот факт, что в Тихом океане бесконтрольно плавает груда пластика, отравляющая экосистему и убивающая тысячи живых существ, является просто шокирующим. Этот самый «остров» настолько велик, что некоторые ученые называют его Седьмым континентом. Другие названия - Тихоокеанский мусороворот, Тихоокеанский мусорный остров, Великое тихоокеанское мусорное пятно.
Трудно объяснить почему, но эта книга прекрасна. Написана она великолепно, переведена, судя по всему, грамотно. В предисловии автор очень трогательно признаётся в любви русской литературе и выражает огромную признательность за публикацию его романа на русском языке.
В книге нет громких обвинений в неспособности людей защитить планету. Зато есть преклонение перед её красотой в любом виде: будь то великий океан, могущественные горы или бесконечные зелёные леса и равнины. Однако человек забывает о том, что он своими необдуманными действиями загрязняет дом, в котором живёт:
Нет никакого смысла делать прогнозы в терминах теории вероятностей, потому что о такой крупной катастрофе можно сказать лишь произошла она или нет. Если однажды шельфовые ледники разрушатся и сместятся, то я не хочу, чтобы это произошло из-за деятельности человека. Если это сделает природа, я и жаловаться не буду, потому что это от меня не зависит, повлиять на это я не могу. Но я просто не хочу, чтобы эта катастрофа случилась из-за нас. Мы уже и так повсюду! Почему людей стало так много, что мы заполонили весь земной шар?В романе удивительным образом переплетена реальность и вымысел, в ней есть даже нотки магического реализма. И она, несомненно, отмечает на карте остров Тайвань с его историческими, культурными и географическими особенностями.
На самом деле, природа не жестока. По крайней мере, не особенно жестока к человеку. Природа не наносит ответный удар… природа делает только то, что должна делать…Однако жесток к природе человек. И если он не задумается о своих действиях, то прекрасная природа станет лишь многотысячным отражением в глазах загадочного Человека с фасеточными глазами, которые не обладает силой действовать, а лишь только способен наблюдать…
24503
Аноним7 февраля 2022 г.Фигаро тут, Фигаро там
Читать далееЯ, конечно, с этой книгой намучилась. При этом не могу сказать, что она плохая. Просто не моя, наверное. Но обо всем по порядку.
У Мин-и — тайваньский писатель и экологический активист. Как следствие этого, читатели получили «шедевр эколитературы на тему апокалиптического столкновения «естественного человека» с эпохой модерна». И если бы автор сосредоточился только на этой теме, то, лично мне, было бы проще. Я бы с интересом узнавала о традициях жителей острова Ваю-Вай, погружалась в их фольклор, следила за судьбой Ателея как на родине, так и на Тайване. И именно эта линия мне понравилась. Читая о ваювайцах, я погружалась в атмосферу одинокой жизни на острове. И временами мне становилось по-настоящему страшно. Только вдумайтесь, как жутко жить на маленьком острове в совершенно замкнутой системе, откуда не вырваться. Естественно, законы жизни в таком мире очень жестоки. А как иначе, если территория сильно ограничена, да и вообще весь народ находится во власти моря — и убийцы, и кормильца.
Но в какой-то момент что-то пошло не так. История Алисы — интересная, но каков ее смысл, если акцент сделан на человеке вне цивилизации и экологической проблеме — мусорном острове в море, в конечном итоге пригнанном на сушу и сломавшем привычную жизнь прибрежных поселений. То, что Алиса тоже жила на этом побережье? Да, но свою жизнь она весьма успешно и целенаправленно разрушает и самостоятельно. А Даху и Хафай? История Даху мне показалась не до конца раскрытой. Оба представители коренных народностей Тайваня — бунун и амис. Через них мы много узнаем об этих народностях. А попутно еще раскрывается тема проституции. А под конец автор подбрасывает нам еще одну пару — Детлеф и Сара. И вот тут мой мозг совсем сломался. Зачем они в этом повествовании? Чтобы поднять еще парочку экологических проблем? Например, уничтожение тюленей и китов. Да, сцена охоты на тюленей описана очень ярко и, на мой взгляд, является самой сильной в книге. Это было жутко и отвратительно. Животных очень жаль. Но как это связано с остальным повествованием? Плюс еще тема построения тоннеля через гору…
У меня сложилось впечатление, что У Мин-и решил засунуть в одну книгу все, что знал. По итогу, лично для меня, вышла каша, в которой ты не знаешь, за что зацепиться. Слишком много всего. А когда всего много, качественно раскрыть все эти, несомненно, важные темы затруднительно. Добавьте к этому мистического человека с фасеточными глазами, появившегося за всю книгу несколько раз, но при этом вынесенного в заглавие, и местами ломаную хронологию повествования и вы получите тайваньские дебри.
У меня впечатление остались очень противоречивые. Хороший язык, по отдельности интересные истории персонажей и темы, но… Мне не хватило цельности в этом произведении.23643
Аноним17 января 2025 г.Читать далееСогласно аннотации "это произведение лирической красоты, сочетающее в себе фантастику, реальность и антиутопическую сагу об окружающей среде." Все перечисленное в книге есть, но совсем по немножку. Я бы сказала, что это история одиночества в мире полном людей, а всё остальное лишь фон.
Ателей - юноша с таинственного острова Ваю-Ваю. Он второй сын в семье, а значит по достижении 180 полных лун он должен сесть в лодку, которую сделает сам, и уплыть неведомо куда, дабы избежать переселения острова. Он доплывает до кучи мусора, которая бороздит просторы мирового океана, а там уже его вместе с мусором его выносит к берегам Тайваня, где он встречает Алису.
Алиса - местная жительница, родилась и выросла на Тайване. Она - преподаватель университета и всегда мечтала написать книгу. Она сломлена горем, её муж и сын пропали в горах и их так и не нашли.
Помимо них в книге есть много героев, их истории тоже рассказаны, возможно не так подробно, но всё же понятно, что и они тоже одиноки. Здесь нет ни одного счастливого героя. Что этим хотел сказать автор? Что тотальное одиночество, несмотря на развитие цивилизации, это новая болезнь нашего столетия?
Тема экологии в романе погрязла в буквальном смысле в куче мусора. Много лет огромное количество людей, да наверное и не только людей, загрязняли океан, а досталось Тайваню. Вроде как мусор убирают, но прибывает новый и нет этому ни конца ни края. И дальше эта тема никак не развивается.
В финале всё также непонятно и сумбурно. Герои всё также одиноки, их проблемы не решены, мусорная куча на берегу никуда не делась. Я вообще не люблю открытые финалы, а здесь всё к тому же бессмысленно и непонятно. После книги осталось какое-то гнетущее ощущение безысходности.22145
Аноним25 августа 2022 г.Сила природы велика
Читать далееЭто книга о боли, о гневе земли на человека, который неразумно распоряжается её дарами. Эта книга о боли одной женщины, которая потеряла мужа и сына и лишилась смысла жизни. Эта книга о боли юных влюбленных сердец, которым устои общества не позволяют быть вместе. Эта книга о боли отца-одиночки, который воспитывает дочь и пытается жить в гармонии с миром. Эта книга о боли... Вот, какая ассоциация у меня всплывает в первую очередь.
В романе можно выделить несколько сюжетных линий. Основные, это история преподавателя университета Алисы и молодого аборигена Ателея. В жизни Алисы произошла трагедия, муж и сын погибли во время турпохода. Тело мальчика не нашли, и лишь робкая надежда на чудо не даёт женщине окончательно опустить руки. Обитает она в доме на берегу моря, который постепенно уходит под воду, и не планирует ничего менять, оставляя судьбе самой решать что делать с её жизнью. В это же время свой путь в никуда начинает пятнадцатилетний Ателей, житель племени с острова Ваю-Ваю. По традиции, только старший сын в семье остаётся жить на острове, все младшие сыновья по достижении 180 лун отправляются в море. Делается это для поддержания гармоничного состава племени, а юноши приносятся в жертву богам. В ночь перед отплытием Ателей объясняется со своей возлюбленной Расулой и навсегда покидает родной дом. Но по стечению обстоятельств его лодка прибивается к мусорному острову, который дрейфует в Тихом океане, данное обстоятельство спасает юноше жизнь.
Но не тут-то было, не одними личными печалями мир полнится. В океане разразилась страшная буря, и мощный цунами обрушил мусорный остров на побережье Тайваня. Дом Алисы становится совсем непригодным для жилья, и женщина переезжает в рыбацкую хижину и невдалеке находит раненого Ателея, которого цунами выбросил на побережье вместе с мусором. Между героями завязываются доверительные отношения, которые перерастают в дружбу.
Мне читать было очень интересно. В книге много говорится о культуре, истории и быте Тайваня, о современных привычках и о традициях местного населения. Прекрасно описывается природа, чувствуется, что она большая любовь автора. Например, я осталась очарована такой локацией как Лесная церковь, казалось бы просто участок леса, но я чувствовала величие природы, просто читая дома на диване. Единственным минусом назову несколько рваное повествование, не всегда автору удавалось держать нить, перескакивая от одной истории к другой, что создавало ощущение вторичности некоторых сюжетных линий (для меня совсем мимо прошли истории Сары и Детлефа).
Однако в целом этот роман на меня произвел неизгладимое впечатление. Особенно страшно осознавать, что природная катастрофа, описанная в романе, одна из вариаций будущего. И думать, что долбанёт где-то на другом краю земли, не затронув наши дома, большое заблуждение.20832
Аноним5 марта 2024 г.Читать далееВсе происходящее осталось сумбурным мультиком, где сюра больше чем в горячечном бреду. Мне было не достаточно пояснений от автора, а по сути их не было совсем. Разрозненные кусочки не пойми чего никак не желают собраться в пазл, тусклые мусорные осколки только притворяются кусочками мозаики. Больше всего сбивали с толку несмешиваемые ингридиенты, как будто папуасских аборигенов в бусах из зубов акулы вырядили в платья Гуччи и лабутены: «у женщины яркий макияж вокруг глаз, костлявая фигура, лицо какое-то не очень настоящее. Надо же, пришла сюда в серебристых туфлях на каблуках, такое только по телевизору и увидишь», и стоят они на подгибающихся ножках и думают: «Лес? И надо в магистратуру идти? А чтобы рыбачить, в магистратуру идти надо? А чтобы трахаться, тоже магистратура есть?» Идей и символов у автора больше, чем мастерства выразить в словах. Этника нарочитая и наивная, но получилась не природной, а лубочной, крикливой. И в целом, если автор снисходит хоть до каких-то объяснений, они, к сожалению, просто набор банальностей: Важно быть живым, когда есть какая-нибудь причина, ради которой ты готов ждать. Мусорный остров как символ понятен, утрирован и клиширован.
Вещи, которые мы когда-то выбросили и которые, как мы думали, океан способен переварить, всё то, что унесло с отливом, теперь вдруг медленно плывет назад, возвращается.Как-то все сложно с азиатами(((, видимо надо привыкать, присматриваться и продолжать пробовать. Хотя с японцами оказалось договориться попроще)).
Я объясню простыми словами. Вообще говоря, человеческую память можно разделить на декларативную память и недекларативную память. Декларативная память может быть передана, например, в устной или письменной форме. А недекларативная память – это, грубо говоря, то, что вы называете подсознанием. Это воспоминания, о которых субъект, возможно, даже и не подозревает. Это не значит, что об этом нельзя говорить, просто обычно об этом даже не знают, поэтому и не говорят. Ты можешь уразуметь это?
Мужчина кивает, но он не знает, почему должен сидеть здесь и слушать все это.Вот и я… так и не поняла почему я должна сидеть и слушать\читать всю эту муть?( Очень странная начитка Андрея Анучина, он правда старался, но вышло странно…
17198
Аноним21 апреля 2023 г.Читать далееЗагрязнение окружающей среды-это бич нашего времени. К сожалению противостоять этой проблеме почти бесполезно, пока люди сами не поймут, что таким образом истребляют не только окружающую среду, но и себя.
В романе рассказывается несколько историй совершенно разных людей. Одна из них про юношу по имени Ателей. Сам он с острова Ваю-Вай, но по их законам, на острове может жить только старший сын. Остальные сыновья достигшие 15-ти летнего возраста отправляются в плаванье из которого не возвращаются.
Другая история про женщину по имени Алиса. Которая потеряла самое главное в жизни-мужа и ребёнка. И от отчаяния, решила уйти из жизни, раздав все свои вещи.
Еще одна история про таксиста Даху, который работает со своей маленькой дочкой, ибо у жены есть дела поважнее, чем заниматься ребёнком.
Так же в романе мы увидим ещё историю про Хафай- о женщине мечтавшей открыть свой бар, об учёной по имени Сара- у которой были плохие отношения с отцом, и о Детлефе, который прокладывал тоннель.Разные люди, разные жизни, но объединил их здоровый мусорный остров. Кому-то этот остров спас жизнь, кому-то открыл глаза на происходящее.
В романе очень много описаний Тайваня. Причём у каждого героя он свой.
15561
Аноним15 ноября 2025 г.Читать далееИзначально мне казалось, что эта история мне понравится совершенно точно. Так и было: несколько сюжетных линий в совершенно несопоставимых местах, которые должны были в какой-то момент слиться воедино. Тут тебе и странный остров Ваю-Ваю, и наша реальность с её пресловутым одиночеством. Сказка и реальность сливаются вместе… с мусором.
Да, это отчасти экороман, что не может не радовать. В последние годы тема экологии и заботы о природе звучит достаточно громко, но многие видят только обмазывание картин в музеях и приклеивание себя к разным местам. А проблема серьезная, с ней шутить нельзя. И автор в своей книге это показывает отлично, а ведь реальность – гораздо хуже. Честно говоря, мне эта книга понравилась именно своим посылом не просто «давайте уже что-то делать», а чуть ли не конкретными решениями, которые нужно обсуждать на мировом уровне. Дальше я могу полезть в тему про экологию и корпорации и т.д., поэтому вернусь обратно к этой истории.
Если забыть о том, что мне понравился посыл и образы, которые нарисовал автор, общее впечатление – скучно, почти безжизненно. Здесь присутствует ещё и некий магический реализм, который немного усугубляет впечатление. Реализм кажется более подходящим (и остров для него тоже подходит), иначе история как будто приобретают какую-то несерьезность, может быть, даже недоверие со стороны читателя. Здесь рассыпано много историй, но не такие полные, как линии двух основных героев. Из-за это у меня создалось ощущение какой-то недоделанности, будто не автор успел сказать.
Возможно, я все-таки не увидела стержень истории, не увидела все глазами автора, не услышала его слов. Что ж, может, встретимся ещё раз?
1447
Аноним19 января 2024 г.Читать далееЧеловек с фасеточными глазами - книга тайваньского писателя У Мин-И - оставила у меня сложное чувство. Ее сильная сторона - истории персонажей. Необычные и обыденные, трагические и безоблачные, законченные и продолжающиеся, они не столько свиваются в сюжет, сколько образуют вокруг него густые заросли смыслов. Еще одна сильная сторона, и это не спойлер - восприятие брака главной героини как союз востока и запада, со всеми вытекающими аллюзиями. Возможно, третья, самая сильная сторона - это деликатность, с которой сказка или другая реальность вписывается в наш мир. Умолчанием, допущением или видением автор дает читателю возможность прикоснуться к чему-то лежащему по ту сторону от утилитарных дихотомий удобно-неудобно. А не очень сильной стороной, по моему скромному мнению, является экологическая повестка. В узком смысле - так ли необходимо человеку преобразовывать мир? За чей счет происходит это преобразование? Что мы безвозвратно теряем? Не все ноты в этом аккорде звучат одинаково точно, я чувствую некоторую если не фальшь, то диссонанс.
Еще это очень Тайваньская книга. Я очень мало знал об этом месте, и после прочтения романа стал знать не намного больше, но совершенно точно стал с гораздо большей симпатией относиться к нему.
Как бы то ни было, наверное, надо читать такие книги.14282
Аноним4 марта 2024 г.Читать далееНу... Даже и не знаю... Фасеточно, экологично, злободневно и антиутопично. Большое количество разных судеб, которых свела вместе экологическая катастрофа на берегу Тайваня: мусорный остров таки напал на маленькую, но очень гордую страну...
Некоторые истории интересны, некоторые банальны, они пересекаются, сплетаются, сталкиваются, и всё же книжка оставляет тягостное ощущение зря потраченного времени, настолько она никакая. Существование героев бессмысленно, они все обречены - если это то, что автор хотел сказать, то не стоило тратить столько времени на хвалебные оды русской литературе. У автора есть идеи, если бы смог взять себя в руки и не разбрасываться, было бы интереснее. Ну и со стилем тоже большие сложности, надеюсь, это не вольности переводчика, но не могу не нажаловаться: единственное матерное слово в книге произносит инженер-строитель, тогда как массажистка (в том самом смысле), таксист, прочие герои, имеющие в анамнезе куда больше мотиваций пользоваться сниженной лексикой, вполне литературны. Бесит!
Как всегда, два манка - котик и книжки - не дали бросить книгу на середине. А то ведь как бывает - отвернёшься на минутку, автор уже котика и придушил. Пришлось следить, чтобы до конца книги с Охайё ничего не случилось. Короче, его я спасла.
Наша жизнь иногда своего рода обмен: мы меняем то, что у нас есть, на то, что у нас будет в будущем, но чего нет в настоящем. Бывает. меняем одно на другое, а потом к нам снова возвращается то, что мы променяли однажды.13223