
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 июля 2013 г.Читать далееЯ сломал мозг, читая монологи про религию, и часть позорно пролистал, ибо слаб человек. Но лично мне и так хорошо.
Удивительно, почему никто нигде не говорит про дивную параллель между религией и есть-одной-тян. Же так и напрашивается.
Стивен то благоговеет перед религией, то с удовольствием грешит - и боится наказания, то рационально насмехается и отрицает её (а потом опять боится). По какую сторону он бы ни находился, ему не вырваться из самого параметра неприятно узколобой традиционной догматики (ограниченность разума).
Стивен то восхищается тян и посвящает ей стихи, то хочет ей изощрённо вдуть - и ужасается своим нечистым помыслам, то за что-то презирает и осуждает её (но «И все же он чувствовал, что, как ни унижай ее образ, как ни издевайся над ним, сам гнев его был своего рода поклонением ей.»). По какую сторону он бы ни находился, ему не вырваться из самого параметра неприятно узколобой любовной физиологии (ограниченность чувства).
И в немалой степени "Портрет" - это драма человека, который может осмыслить всё это дело (делать глубокие общие замечания о вере и красоте, превозмогать, совершать какие-то достойные поступки и пр.) - но по определению не может преодолеть первично заданную ограниченность не ума даже (не равно здесь разуму), не характера и не воли, а самой личности - в узком нутряном каком-то смысле.Тот случай, когда мне нравится, но читать не советую, потому что это БОЛЬ, вообще слог у Джойса не для слабонервных.
1084
Аноним10 мая 2012 г.Читать далееНе мой роман. Слишком чувствителен для меня Джойс, слишком образен. Причём образен не в хорошем понимании этого слова, а в с самом что ни на есть нелицеприятном - порой "образность" доходит до нелепой несуразицы, бессмыслицы.
Видно, насколько разумом юного Джеймса владела религия, и сколь тяжких трудов стоил ему отказ от догматов, прививаемых ему с самого детства, и как отказ этот впоследствии переродился в желание быть самобытным, быть художником.
Но то, как это описано... увольте! Поток сознания? Увы, это не ко мне. Или я просто дурак?
Не получал удовольствия от чтения.
1086
Аноним5 февраля 2012 г.Читать далееЧто такое "рецензия на "Улисс""?
Рецензия на свою жизнь?
Рецензия на всё и вся?
Кузнечик со своей маленькой веточки пытается описать внешний мир. Видимо как-то так.
Количество материала по исследованию этой книги в десятки раз превышает её объём (немаленький, надо сказать). Поначалу есть риск просто-напросто утонуть в многочисленных трактовках и комментариях к тексту. Потому здесь очень важно быть внимательным, вдумчивым и неторопливым. Читать ли? Да, безусловно. Вызов писателя читателю? Вполне. И принять этот вызов необходимо, потому что труд Джойса не только актуален в наши дни - он будет таковым и через много-много лет, подобно "Одиссее", "Гаргантюа и Пантагрюэлю", "Божественной комедии", "Гамлету" и "Фаусту" (на которые изобилует многочисленными отсылками). Читать и перечитывать.
Ну, и если что - это действительно ин-те-рес-но.1055
Аноним26 декабря 2011 г.Читать далееСела писать отзыв и спрашиваю саму себя: зачем??? Что я могу сказать больше, чем те, кто изучает Улисса чуть ли не всю свою жизнь, пишет труды и корпит над комментариями? Мой отзыв будет эмоциональной оценкой, эдаким обывательским впечатлением, не рецензией, нет.. а скорее, попыткой описать ощущения от прочтения книги. А ощущения двоякие. Мне кажется, я могу прочитать любую книгу на русском или английском языке. На спор, за деньги, под дулом пистолета, просто потому что надо.. В случае с этой книгой некая врожденная упертость взяла верх. Сначала читать было интересно из-за новизны. Я, как человек воспитанный на классических детективах, изрядно порадовалась обилию комментариев и раскрытию ситуационных и прочих планов. Знатете, появился какой-то сыщицкий азарт: а что хотел сказать эти автор.. ага! угадала!! (минутка, чтобы потешить свое самолюбие), а это? нет, ну я ничего не понимаю. Потом, знаете ли, поднадоело.. Если не сказать похуже. Но все же книгу я дочитала. Некторые главы шли легко, некоторые просто затягивали в дебри повествования без каких-либо перспектив оттуда выбраться. Но тем не менее, да я это сделала. И я рада, что сделала это. Понравилась ли мне книга? Как книга - нет. Как новая игрушка - да.
1069
Аноним2 ноября 2025 г.Чинно взошёл на площадку..
Читать далееЧто же такое Улисс? Это фантасмагория событий? Отпечаток истории? Просто книга? Так сразу и не скажешь. В ней есть сразу всё. Забавные диалоги. Красочные места. Потайные смыслы. Множество отсылок ко всему вокруг. О чём же книга?
О любви. О человеке. Об удаче. Это и сплетение отсылок друг на друга между главами. Это и разнообразие стилей написания. В одной главе вообще важнейшим является звукопись, поэтому по рекомендации приходилось читать вслух. Местами сложные философские рассуждения о боге и его перерождении. Поток сознания. Кто же такой, этот человек в коричневом макинтоше?
Это не просто книга, это искусство, к которому можно прикоснутся. Это работа с текстом, к которой нужно стремится. Это мозаика, которую необходимо собрать. К сожалению, без пояснений от ютуб-канала «Армен и Фёдор», и одной тысячной смыслов можно было упустить. Читается очень тяжело. Одних только ссылок более двух тысяч.
Большая книга, и это не про количество страниц. Постоянно ловишь себя на мысли: «А какого хрена?». Из-за этого приходится возвращаться на пару страниц обратно. Да, Улисс — это Одиссея того времени.
Чтобы прочитать данное произведение требуется огромное желание это сделать, через не могу и через не хочу. Было сложно.
Но было невероятно.
9328
Аноним24 апреля 2025 г.Книга, которая написана не для читателя
«Если всё сказать сразу, я потеряю своё бессмертие. Я вставил сюда столько головоломок и загадок, что профессора будут над ними целые столетия ломать головы, - и это единственный способ обеспечить себе бессмертие».Читать далее
Джеймс Джойс об «Улиссе»Пожалуй, эта цитата лучше всего характеризует общее состояние от чтения "Улисса".
Автор просто решил вписать свое имя в историю, создать литературный шедевр, на который можно мастурбировать (ну уж извините, нам же пришлось это читать в книге), но не наслаждаться тканью повествования и общими выводами.
Если хотите в общем понять, что пытался сказать автор - вот прекрасный культурологический обзор. Исчерпывающе о том, какие минимально понятные загадки были вшиты в текст.
В целом, от себя. Мой мозг оказался адекватно воспринимать рваные фразы, из которых состоит вся ткань текста. Мозг выл - и дело не в том, что он только в простые тексты умеет, а в том, что ты не можешь привыкнуть к этому потоку сознания. Так говорят люди, да, но так не пишут(!!!). Уважаемый Джойс, так не пишут!!! Точнее так пишут, если единственная цель - сделать так, чтобы читатели страдали. Других целей я не вижу.
Удивительно то, что создавая текст, приближенный к мыслям человека, Джойс вкладывает в речи такие культурологические смыслы, о которых стреднестатистически люди редко думают даже сами с собой. А тут обсуждение Гамлета из уст среднестатистических ирландцев - "не верю!!!"
Пулей в голову стал монолог Молли. После нее сложилось ощущение, что женщины тупые и бл%ди, которых корежит от всего. Ее поток сознания удивительно странный, но когда книга заканчивается, выдыхаешь и задаешься вопросом - а что я вообще прочитала?
Различные отсылки к истории и культуре сочетаются с человеческой гранью, похотью, потаканию самым низменным потребностям. "Улисс", наверно, великая книга, но величия человеческого там нет ни на гран.
Простите, но это худшая книга из всех, которые попадались мне с претензией на "книга всех времен и народов".
9681
Аноним10 ноября 2024 г.Как же туго
Читать далееПосле прочтения книги у меня возникла первая мысль: что я вообще читал всё это время? Давно мне не было так трудно. И дело не в самом романе, а в том намерении, которое я преследовал, начиная его читать.
Я уже несколько лет говорю себе: Яков, не покупай ничего, пока не дочитаешь то, что у тебя дома лежит на полках. Но иногда случаются срывы, как в этот раз, и вот книга уже у меня в руках.
Ладно, отбросим излишнюю эмоциональность и вернёмся к замыслу романа. На самом деле, полной расшифровки и понимания его невозможно найти в интернете, потому что каждый читатель найдёт свою интерпретацию. В этом вся фишка.
Сложность чтения заключается в многослойности и многомерности сюжета. Здесь нельзя быть обычным читателем. Нужно выйти из привычных рамок и включиться в чтение под другим углом.
Если кто-то читал "Одиссею", то можно заметить корреляцию между этим персонажем и Леопольдом Блумом. Какие он испытывал чувства и переживания, какую роль бессознательное играло в формировании представлений и фантазий героя, и что на самом деле произошло.
В общем, я точно не был готов к этой книге. Она получает от меня оценку на livelib — 6, потому что я совершенно не получил удовольствия. Да, я не готов, я признал это. Движемся дальше.
91,1K
Аноним24 января 2024 г.Интересный эксперимент
Конечно, это книга не для массового чтения. Я знакома с литературой, начиная с античности, это огромный плюс при прочтении «Улисса». Нельзя сказать, что это произведение исключительно для «умных» и «начитанных», но стоит сказать, что не имея определенного багажа знаний, читать книгу будет еще труднее. Если вы хотя бы знакомы с Бодлером, Шекспиром и другими классическими авторами, то вам стоит прочесть этот огромный Том 20 века зарубежной литературы. «Улисс» это то, что нужно для увеличения читательского багажа или для того, чтобы устроить себе эксперимент. Даже если вы читали очень много, вам можем не понравится и не мучайте себя. Несомненно, книга стоит себя, стоит прочтения. Да, сложно, но интересно!Читать далее9887
Аноним23 августа 2023 г.Не бэд трип
Читать далееДевочка бежит впереди. Два голубя из-под ног. Крыло-ногая. Пусть бежит, а я сейчас найду лавочку, сяду и почитаю.
Лямка рюкзака врезается в плечо. Тяжелая книжка "Улисс". И так тяжелая, и эдак. Но так - всегда, а эдак - только время от времени. А иногда не то чтобы легкая, но охотно выпускающая внутрь. В себя, в Дублин, в разные, такие разные головы.Сначала в голове у Стивена Дедала, как белка в механизме часов на какой-нибудь башне. Смотришь то наружу (интересное), то внутрь
(непонятное).Потом в голове у Леопольда Блума.
Там все куда постижимее устроено. Практичнее. Приземленнее.
Но и там и там точность образов - восхищает. (Эвфемизм для слова "зависть"). Как не позавидовать, когда у него и "яйцещемящее море", и "хореглазый свинопродавец", и "просверкав эту весть солнечными лучами", и "мимо мяснолицей зазнобы мясника, жадно всосавшейся в апельсин", и "Двускрипно в куранте унес он анализ прочь".
И еще много. Многоцветно, многлагольно, многослойно, многомерзко и многомило.И многомерзкое с многомилым - вместе, впритык, вплотную. Как в жизни. Хотя Джойс - не реалист, ни в коей. Формалист невозможный (невозможный, но случившийся), и форма каждого эпизода романа и есть его содержание, хотя казалось бы иногда - ну на кой уж так-то? Ублажать литературу во все отверстия, чтобы потом... что? Прописала в вечности точно, без балды?
Некоторые эпизоды сложно понять. Но легко прочувствовать. Если позволить себя загипнотизировать звукам и картинкам. Если йи-их и лалей-ла, вскользь по созвучиям, если пропевать про себя то, что там они каждый по-своему златоусто и медногорло вливают в уши готовому слушать... Впрочем, часто вместо йи-их - жопой по брусчатке.
Тоже поучительно, если и так.Хорошо, что я уже несколько лет себя готовила себя к чтению "Улисса", даже о том и не подозревая. Когда искала случайное искусство на обшарпанных стенах и думала при этом вот так примерно: "Просто пятна, просто линии, о, красиво, надо снять, а тут вроде парус, а тут опять ничего не вижу, хотя... если вот так повернуть".
Читала я этот роман почти два месяца, с перерывами, с перебоями, иногда с воздыханием тяжким, но и с интересом щупательно-скальпельным: из чего же, из чего же сделан каждый новый эпизод? Из скоморошества, из материй настолько тонких, что рвутся от любого прикосновения любопытствующей мысли, из вращений мироздания вокруг фаллоса, из мементо мори, из дурмана разнообразных сортов, из мелодий, записанных буквами, из бычьих глаз, дуновений, городских бродилок, шекспировских цитат, политики, г-на, фейерверков, шествий разнообразных всякопоименованных г-д, гавкающих органов размножения, аллюзий, аллитераций, алкоголя, альтернатив, альф и омег, алогубых, алкающих, аляповатых лялечек.
Случалось, я гладила себя по голове умницей-разумницей, считав цитату или предугадав иные моменты из многословного комментария. Но случалось и тупней припечатать, ибо.
Автор, по-человечески судя, воображается персоной не слишком симпатичной (можно на другом языке), а в отдельных своих проявлениях и совсем даже неприятной. Что, однако же, никоим образом не отражается на ощущении гениальности оной персоны, столь очевидной, что иногда даже как бы излишне выпирающей, и даже, не побоюсь этого слова, навязчивой, и в крайних проявлениях своих почти раздражающей. Особенно тем, что весь преизобретательнейший и высокоумный формализм единственной цели служит - прославить имя свое в веках. Быть тем, об кого студиозусы грядущего, будут, скрипя зубами, будут эти самые зубы ломать, имея в виду нарочитую неподатливость материала.
Но привлекательна ли игручесть Джойса, и утверждение им принципов терпимости и человечности?
Для меня - бесспорно привлекательна.Вызывает ли уважение сей труд автора - скурпулезный равно как и вдохновенный, новаторский, однако включающий в себя (и переваривающий в себе) классические приемы, классические тексты и классические идеи, титанический, несмотря на то, что написан человеком, не скрывающим человеческих слабостей?
Еще бы не вызывал!Было ли мне комментарий к роману читать столь же интересно, сколь и основной текст?
Без шуток и околичностей - было. Не говоря ни слова дурного о безоговорочной познавательности его, отмечу отдельно умное и обаятельное лукавство автора комментария, который позволяет себе и намеки на то, что гениальность в романе в какие-то моменты прогуливается под руку с графоманией, и посмеивается над отдельными соответствиями гомерова плана, сходными с попыткой натянуть сову на глобус, и в целом общается с читателем как с человеком великой образованности и проницательности и остроумия, с которым приятно вести интеллектуальную беседу. И даже если ты себя к таковым по чесноку причислить не можешь, все равно ощущения приятные.Да вот и конец и радостно что сбылось и жаль что закончилось мельницы в голове вхолостую странно чем теперь занять хоть Поминки по Финнегану открывай но воздержусь пока или даже никогда не решусь кто знает а вот перечитать Улисса это непременно или хотя бы желательно добрать эрудиции Шекспира всего историю Ирландии все про фениев церковнославянский без словаря и Одиссею освежить вот когда усложнюсь помудрею в идеале да тогда есть смысл еще раз пройти этот путь во времени и пространстве не зевакой по сторонам а прошаренной уже знайкой вот и отзыву конец а кто до конца тот уже немножко больше и конкретнее про улиссовую стилистику даже если совсем и не планирует никогда да
9964
Аноним19 октября 2022 г.Когда я взяла эту книгу, я смутно представляла во что я ввязываюсь.4 последних месяца 2015года были посвящены чтению главного модернисткого романа XX века «Улисс» ирландца Джеймса Джойса.•Улисс в переводе с ирландского Одиссей. Только, в отличие от гомеровских 20 лет приключений, на 800 страницах описан один день (16 июня 1904 года) из жизни обычного человека - ирландского еврея, рекламного агента, Леопольда Блума, который блуждает по Дублину. В течение дня с ним происходят разные события. Все это тесно переплетено с его перипетиями в семье, на работе, отношениями с приятелями и самим собой.•Простота сюжета — ловушка. Это очень сложное чтение. К нему надо быть готовым. Мозг мой карабкался по слово-буквенным дебрям, закипал, полыхал и дымился. Это трудно назвать удовольствием от чтения, было больно. Каждый подход к книге требовал настроя. Привыкнуть к сложности текста невозможно, т.к. Джойс каждую главу написал в разных техниках. То обычный прозрачный роман, то пошлая бульварная проза, то златоуст священнослужителя, глава-катехизис, глава-пьеса, а последняя глава — поток сознания без единого знака препинания.•Гиперреализм в подробностях обычной физиологической жизни человека (еда, походы в туалет, секс) соседствует с глубокими философскими мыслями, цитатами Шекспира, Фомы Аквинского и бесконечными аллюзиями к Священному Писанию. Отдельное внимание описанию Дублина, даже захотелось посетить.•Только после прочтения романа я открыла лекции и комментарии Хоружего (переводчик книги на русский), Набокова, Аствацатурова. Чтобы разобраться в тех моментах, которые мне остались непонятны или зацепили больше всего. Для меня это было правильным решением, т.к. понятнее слушать лекции, когда знаешь текст. Кто-то делает наоборот.•Мне очень хочется рекомендовать эту книгу. Не смотря на сложность, она шикарна и интересна. Но, мое глубокое убеждение, что до неё надо созреть, накопить в том числе читательский багаж. Скорее всего, я вернусь к этой книге через некоторое время, на пенсии, например.Читать далее91,1K